ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

мания во всем видеть непременно какую-нибудь тайную причину доводила его даже до сомнения в такой чистой, простодушно искренней любви жены, которую и сам он любил до безумия.
Мы немножко подробно описали графа дю Люка, но нам нужно хорошенько его узнать со всеми его достоинствами и недостатками, так как виновником своего несчастья был единственно он сам.
Доехав до подошвы холма, граф подогнал лошадь и остановился у трактира с ярко освещенными окнами.
На стук лошадиных копыт вышел слуга; луна светила очень ярко; узнав графа, слуга почтительно снял шапку и поспешил подхватить лошадь под уздцы. Оливье соскочил с седла.
— Подержи мою лошадь, Бенжамен, — ласково сказал он, — я на минуту.
Комната, в которую вошел граф Оливье, была большая и очень ярко освещенная; там сидел только тот солдат, которого мы видели вечером на деревенской дороге. За прилавком стояла хозяйка. Солдат сидел у стола, положив возле себя пистолеты и огромную рапиру, и аппетитно ужинал жареным кроликом, запивая страшно кислым вином, однако не морщась и, видимо, находя его даже очень вкусным. Ведь на вкус и цвет товарища нет.
Увидев графа, хозяйка подбежала к нему с почтительными поклонами. Солдат поднял было голову, равнодушно взглянул на вошедшего, но сейчас же опять перестал обращать на него внимание и деятельно принялся оканчивать ужин.
— Вы здесь, господин граф! — вскричала хозяйка.
— Тс-с, Мадлена! — отвечал он, приложив палец к губам. — Не называйте меня! Где ваш отец? Он, вероятно, меня ждет?
— Да, монсеньор.
— Опять? — с улыбкой упрекнул ее Оливье.
— Простите, сударь.
— Ну хорошо, дитя мое; дайте мне вина вон на тот стол, — показал он на стол против того, за которым сидел солдат, — и попросите старика ко мне.
— Сюда, сударь?
— Да, дитя мое.
— Иду, сударь!
И она убежала, легкая, как птичка. Граф сел и для виду налил себе вина.
— Славная девушка! — проговорил солдат. — Весела, свежа, как весеннее утро. Один вид хорошенькой девушки развеселил меня!
Так как эти слова могли и не относиться к нему, граф ничего не ответил, но для развлечения стал рассматривать странного человека, на которого до той минуты не обращал никакого внимания.
Солдат был широкоплечий, мускулистый здоровяк, несмотря на свои пятьдесят с лишком лет. Физиономия его, представлявшая смесь смелости, хитрости, откровенности и беспечности, говорила, что это был опытный малый, не раз видевший смерть лицом к лицу в битвах и вынесший из них больше толчков и философии, чем богатства; загорелое лицо с иссохшей кожей, сверкающие черные глаза, крючковатый нос и длинные густые усы придавали ему оригинальный вид, но не имели ничего отталкивающего. Костюм был самый простой: легкая кираса прикрывала изношенную, потемневшую буйволовую куртку; толстые панталоны синего сукна были заправлены в громадные сапоги с железными шпорами; рядом с рапирой и шпагой на столе лежали войлочная шляпа с поблекшим пером и свернутый плащ; прежде он был, должно быть, темно-серый, но от дождя, солнца и частого употребления сделался какого-то неопределенного цвета.
Вообще, по мнению графа, это был такой человек, которого в дороге приятнее было бы иметь возле себя, нежели позади или впереди.
Кончив ужин и залпом проглотив вино, солдат громко кашлянул, причмокнул в знак удовольствия, достал из кармана почерневшую трубку, набил ее табаком и закурил, зажав в уголке губ, с видом человека, собирающегося отдохнуть вволю после чудесного ужина. Синеватое облако дыма мигом закрыло его с ног до головы.
Графа невольно влекло к этому человеку, и он уже собирался приветливо заговорить с ним, как вошел трактирщик.
Хорошенькая Мадлена снова стала за прилавком, а отец ее с шапкой в руке поспешно пошел к графу.
— Ну что? — спросил его Оливье.
— Я исполнил ваши приказания, — отвечал хозяин.
— Видел ты малого?
— Точно так, монсеньор.
— Что он тебе сообщил?
— Ничего путного. Правду сказать, монсеньор, при всем моем почтении к вам, лучше бы вы поручили кому-нибудь другому эти дела.
— Отчего? — нахмурил брови граф.
— Оттого что, с вашего позволения, монсеньор, я не верю тут ни одному слову. Этот человек просто пройдоха, картежник и больше ничего. Кроме того, он водится с такой компанией, от которой хорошего трудно ждать.
— Но ведь ты знаешь, старый упрямец, что он хлопочет за другого?
— Пожалуй, так, монсеньор, но в таком случае господин не лучше слуги!
Они все время говорили тихо. Граф подумал с минуту и громко сказал:
— Строго говоря, это, может быть, и так.
— Наверное, так, монсеньор.
— Во всяком случае, я скоро увижу, чего мне держаться.
— Монсеньор едет в Париж?
— Да, сию минуту.
Трактирщик нахмурился.
— Простите старому слуге вашей семьи, монсеньор, человеку, который видел вас крошкой и любит вас…
— Знаю, Бернар, — ласково произнес Оливье, — говори, что такое?
— Монсеньор, вы бы лучше вернулись в Мовер; часто приходится раскаиваться…
— Довольно, довольно, Бернар! — быстро перебил граф. — Я еду в Париж, это необходимо; но успокойся, мне нужно побывать там совсем по другому, серьезному делу; я не стану там заниматься тем, на что ты намекаешь, разве уж обстоятельства заставят.
— Как угодно, монсеньор; я ваш слуга и могу только повиноваться вам.
В эту минуту солдат докурил трубку и постучал ею о край стола, чтоб высыпать пепел.
— Девушка! — крикнул он.
— Я! — отозвалась Мадлена, встав и подходя.
— Моей лошади задавали овса?
— Двойную порцию, как вы приказывали.
— Прекрасно, сколько я вам должен?
— Ровно три ливра.
— И за себя, и за лошадь?
— Да.
— Ну, недорого, — рассмеялся он, вытащил из кармана довольно туго набитый кошелек и положил на стол три серебряные монеты. — Вот вам деньги, — промолвил он. — Велите скорей оседлать Габора; я не люблю дожидаться.
— Габора? — с удивлением повторила девушка.
— Ну да; это моя лошадь,
— Вы не переночуете в Аблоне, капитан? — поинтересовалась Мадлена.
— Сохрани Бог, красотка, ночь сегодня чудесная, лунная, я надеюсь скоро добраться до Парижа.
— Добраться-то доберетесь, капитан, — вмешался трактирщик, — но в город пробраться — это другое дело.
— Как другое дело?
— Dame! Ворота заперты.
— А! Ну, это серьезная причина!
— Так останетесь?
— Ни за что на свете!.. Извините, милостивый государь! На одно слово, пожалуйста… — прибавил он, обращаясь к графу, уже взявшемуся за ручку двери.
Граф обернулся.
— Вы мне говорите? — спросил он.
— Да, но называйте меня капитаном, как вот этот добрый человек, я имею право на это.
— Извольте, капитан! Что же вам от меня угодно?
— Вы едете в Париж?
— Да, сейчас еду.
— Так! Не спорю с вами, потому что вы ведь полагаете проехать в город, несмотря на запертые ворота?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127