— Ой, чтой-то мне боязно, — вздохнул Гаривальд, но все же прыгнул в воронку и принялся за работу.
Однако от старосты любой гадости следовало ожидать, и потому он копать — копал, да с оглядкой. Мало найдется крестьян в Зоссене, кто сказал бы о старосте доброе слово. Даже если придут рыжики, им тут же добрые люди про него такого нарасскажут, что ему небо с овчинку покажется! Вот только и Гаривальду тогда тоже придется ох как несладко!
Размышляя подобным горестным образом, Гаривальд зарыл кристалл, присыпал его сверху землею и полез вон из воронки. По дороге домой он украдкой выкинул лопату.
А когда он ступил на порог родного дома, в деревню вломился первый альгарвейский бегемот. Гаривальд так и застыл на пороге, глядя на зверя во все глаза. Никогда в жизни он не видел подобных чудищ — ни на картинке, ни наяву. «Ой какая зверюга! Да что ж это делается?!» Рога чудовища были окованы железом, а кольчужная попона рыжела пятнами ржавчины — видно, немало боев повидала эта скотина! Тяжелая поступь бегемота сотрясала землю, и каждый шаг отзывался звоном ржавой попоны. А еще разило от него… не то как от загнанной лошади, не то как от козла — не разберешь. Но противно.
На спине чудовища сидели четыре альгарвейца — впервые в жизни Гаривальд увидел живых альгарвейцев. А за первой тварью из леса появились еще две. А под их прикрытием потянулись пехотинцы в килтах. Песочный цвет их формы напомнил Гаривальду забегавших в деревню по зиме волков — так же жадно рыскали между домами.
Один из сидящих на бегемоте рявкнул на языке, который считал ункерлантским:
— Есть здесь ункерлянт зольдатен?
— Здеся нету! — завопили сразу со всех сторон. И многие стали усиленно тыкать в сторону запада, куда ушли полки конунга Свеммеля.
Альгарвейский солдат рассмеялся, кивнул и перевел слова крестьян своим товарищам. Те тут же расплылись в благодушной ухмылке. «Да они же с головой не дружат! Только б им этого не показать!» — пронеслось в голове Гаривальда. Но оказалось, что альгарвейцы не так уж глупы и ничего не принимают на веру. Пехотинцы, разбившись на пары, тщательно обследовали каждый дом в деревне, и если находили какую красивую молодку, то тут же лезли ей под юбку. То там, то здесь раздавались возмущенные вопли, но альгарвейцы ничего плохого себе не позволяли — так, щупали девок, и все. Убедившись, что поблизости врага нет и никто не нападет из засады, они успокоились и стали вести себя благодушно. Даже слишком благодушно для захватчиков.
Наконец наступил торжественный момент, когда в деревню въехал непогрешимый во всех отношениях альгарвейский офицер. Он вел себя настолько высокомерно, что вся ункерлантская знать удавилась бы от зависти. И ункерлантским он владел в совершенстве.
— Где староста этой вонючей задрипанной дыры, лишь по недоразумению названной деревней? — пролаял он.
Ваддо, опираясь на трость, захромал к нему навстречу.
— Я здесь, ваша милость! — дрожащим голосом возвестил он.
Альгарвеец выругался и сбил калеку с ног. И, подкрепляя свои слова пинками, добавил:
— Ты больше не пес конунга Свеммеля! Понял, нет? Ты теперь пес короля Мезенцио! И если ты хоть попробуешь шутить с нами шутки, живо станешь дохлятиной! Понял меня, нет?
И он с видимым удовольствием еще раз пнул Ваддо.
— Я все понял, ваше превосходительство! — просипел староста. — Благодарю за науку, ваше высокопревосходительство!
Глядя на это, Гаривальд прошептал Анноре:
— Выходит, нам теперь по такому закону жить.
Ладонь жены скользнула в его грубую пятерню и с неожиданной силой стиснула мужнины пальцы. И он ответил на пожатие так же крепко, но со всей нежностью и любовью.
Глава 4
Глядя с небес на расстилающееся под ним поле битвы, Сабрино подумал, что такой замечательный обзор пехотинцам и не снился: предел их мечтаний — застывшая карта. А здесь — все в движении. Сейчас он наблюдал, как в стане ункерлантцев готовятся к контратаке — ункеры хотели отбить Соммерду, из которой их два дня назад вышвырнула армия короля Мезенцио. Ункеры вообще проигрывали одно сражение за другим, но, видно были слишком глупы, чтобы понять, что войну они уже тоже давно проиграли. Они набирали неведомо где все новых и новых бойцов и сражались не на жизнь, а на смерть.
Да и зубы отрастили. Теперь уже атака крыла драконов на их отряды больше не походила на веселую беспечную прогулку, как это было в первые дни завоевания Ункерланта. И в воздух стало подниматься все больше раскрашенных в неприметный сланцево-серый цвет ящеров, чьи летчики очень хотели взять реванш за понесенные их армией потери.
Из-за этой грязной раскраски драконов и серой формы наземных войск отследить врага было дьявольски трудно, особенно в пасмурный день или во время битвы, когда небеса застилал удушливый черный дым.
Вот и сейчас, прежде чем разведчики успели по кристаллу оповестить все крыло, отряд ункерлантских драконов оказался прямо под ними.
— Ну, сейчас они об этом пожалеют! — закричал Сабрино и скомандовал в кристалл: — Звенья Домициано и Орозио — в атаку! Остальные остаются наверху и следят, чтобы ункеры не подогнали в подкрепление еще несколько братьев своих меньших! — И первым направил своего дракона вниз. Он не только командовал крылом, но и сам участвовал в боевых операциях.
Дракон по своему мерзкому обыкновению противно заорал, протестуя, что им пытаются управлять, но, заметив чужих ящеров, издал второй, уже радостно кровожадный рык и с упоением бросился в драку. Его могучие мышцы напряглись и заходили ходуном, а огромные крылья захлопали с бешеной скоростью.
В ункерлантской армии (как на земле, так и в небе) было задействовано намного меньше кристаллов, чем у альгарвейцев, так что даже если кто из драколетчиков и успел заметить атакующего врага, сообщить об этом остальным он не мог. Впрочем, даже если бы и сообщил, это мало что изменило бы: летящий на них альгарвейский отряд был в два раза больше.
В лучах заходящего солнца Сабрино обошел ближайшего дракона, развернулся и подпалил его сзади. На этот раз он даже не удосужился применить жезл — надо и ящерке доставить удовольствие: пусть вволю почихает огнем! Ункерлантский драколетчик не чувствовал опасности до последней секунды, пока с небес не полыхнула огненная волна и его объятый пламенем дракон не рухнул на землю.
Вот загорелся еще один ункерлантец, и еще… А вот загорелся наш, зелено-бело-алый! А вот и еще один! Сабрино злобно плюнул и выругался. А потом он ругался не переставая, потому что двум ункерам удалось вырваться из ловушки и сейчас они во все лопатки удирали к своим.
— Догнать их, ваше благородие? — спросил по кристаллу Домициано.
Но полковник с сожалением покачал головой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203