Когда на столе ничего не осталось, Аннора пригасила очаг, так что лишь кучка углей отбрасывала слабый кровавый отсвет на стены избы, и расстелила по лавкам тюфяки и одеяла. Сиривальд и Лейба заснули сразу, Аннора захрапела чуть позже.
Гаривальд старался не смыкать глаз, хотя усталость брала свое. От скуки он следил за слабыми отсветами на стенах. Когда в доме стало темно, крестьянин поднялся, подавив очередной зевок, и натянул башмаки — а больше он ничего и не снимал.
В дверях ему померещилось, что ровное дыхание Анноры прервалось на миг. Спит она или только вид делает?.. Ладно, потом он это выяснит. Сейчас не до того.
В деревне было тихо. Наработавшись за день, деревенские спали как убитые. Разухабистое пение, доносившееся из альгарвейской казармы, в этом молчании казалось еще омерзительней. Но если рыжики гуляют в казарме, значит, на обходе никого. И, мысленно поблагодарив судьбу за то, что оккупанты именно так проводят нынешнюю ночь, Гаривальд про себя пожелал им наутро наилучшего похмелья.
Крестьянин старался идти неслышно. Если кто его заметит — можно будет сказать, что вышел облегчиться, но посреди огорода это прозвучит глупо. Там только не зевай!
Громада двухэтажного дома старосты, черная на фоне звездного неба, помогала отыскать дорогу. С точки зрения Гаривальда, единственный в Зоссене двухэтажный дом являл собою памятник порочным излишествам, но это, как и альгарвейское пьянство, было сейчас только на руку.
На краю огорода крестьянин вытащил камушек и, привязав его к лоскутку, вытянул вперед руку.
— Правду, камушек, скажи, — прошептал он, — где хрусталик мой лежит?
Он не был уверен, что кусок известняка его услышит, но вреда от простого заклятия, во всяком случае, не будет.
И камушек начал раскачиваться на тряпице — взад-вперед, словно Гаривальд размахивал им. Но рука крестьянина была неподвижна. Гаривальд шагнул туда, куда указывал тряпичный маятник, и камень стал раскачиваться еще сильней, еще размашистей. Крестьянин шел до тех пор, пока качание не стало заметно угасать, потом вернулся назад — туда, где кусочек известняка почти рвался из рук.
На этом месте Гаривальд опустился на корточки и принялся копать землю поясным ножом. Долго ли, глубоко ли ему придется рыть, он не знал. Выяснить это можно было практически.
Острие ножа чиркнуло по чему-то гладкому и твердому.
— Силы горние, — прошептал Гаривальд, запустив руки в яму.
Пошарив мгновение, он нащупал холодный хрустальный шар и, вздохнув от восторга, выдернул из земли свою добычу.
Потом он, как мог в темноте, закопал яму и разровнял землю, словно ничего там и не было. Закончив, Гаривальд поспешил к дому. Звездное небо заволакивали тучи, тьма сгущалась. Должно быть, к утру пойдет дождь. Разровняет перекопанную землю на огороде и смоет следы. Да и полям на пользу пойдет.
— Силы горние, — взмолился Гаривальд, стискивая хрустальный шар в ладонях, — дайте дождя!
Глава 18
Через бездонную топь, в которую превратила весенняя распутица ункерлантские дороги, бегемотам не помогли бы пробраться никакие снегоступы. Леудаст пожалел, что весна наступила так рано, хотя в родной деревне мечтал бы о первом тепле. Когда сходит снег, наступает пора весеннего сева, и чем раньше — тем скорей вызреют хлеба. А чем позже — тем дальше оттеснила бы ункерлантская армия захватчиков по замерзшей земле. На ближайшие недели твердой земли в округе не осталось ни пяди.
А рота Леудаста продолжала двигаться на восток, но уже шаг за шагом. Мощеных дорог в Ункерланте было раз-два и обчелся, а уж проселки, которыми наступала армия, и вовсе отличались от полей только тем, что их не распахали. А пехотинцев, и коней, и единорогов, и бегемотов, и фуражирских возов по ним двигалось столько, что этой разницы не заметить было трудненько.
В распутицу обычные возы не годились — как бы ни мучились кони, упряжка завязала по оси. Но в каждой деревне можно было отыскать одну-две подходящие телеги: с гнутым днищем, точно поставленная на высокие колеса лодка. Только ими удавалось подвозить провизию и боеприпасы к фронту, когда все остальное тонуло в болоте.
Деревенские возы ункерлантская армия конфисковала, чтобы пополнить собственный гужевой парк, но это не слишком помогало: большую часть таких телег увели отступающие альгарвейцы.
Оглянувшись через плечо, капрал увидал медленно ползущие по разбитой дороге телеги. Он помахал возчику, и тот привстал на облучке.
— Эй, вы из подразделения капитана Хаварта?
— Ага! — гаркнул Леудаст.
Он бы согласился, даже если бы служил в каком-нибудь другом полку. Припасы на фронт подвозили так редко, что упускать из рук две доверху груженные подводы было бы просто нелепо. Ради сытого брюха и соврать не грешно.
В этот раз капралу не пришлось врать, чтобы заполучить вожделенный провиант. А вот подождать — пришлось. Телеги катились неспешно; еще спасибо, что они вообще могли двигаться по глубоким лужам. Так что Леудасту вдоволь хватило времени, чтобы скликать на подмогу солдат, прежде чем груз прибыл на место.
— Ну, и что ты нам привез? — живо поинтересовался капрал, пока его подчиненные суетились вокруг подвод, словно муравьи.
— Малость того, малость сего, — махнул рукой возчик. — Бинты, тушенку в горшках, заряды для жезлов, чтобы пленным глотки резать впопыхах не пришлось, — всякие полезности, в общем.
— Еще бы! — воскликнул Леудаст. Нечасто его бойцам попадало в руки такое сокровище. — Силы горние, мы уже так давно по нитке побираемся, что и не знаю, что с такой уймой барахла делать!
— Ну, приятель, коли вам не надо, так я другим отвезу!
Возчик рассмеялся, обратив свои слова в шутку, — и хорошо сделал, потому что несколько бойцов из роты Леудаста уже взяли его на прицел. Отпускать возчиков, пока телеги не будут разгружены, солдаты не собирались.
Работа еще не была закончена, когда, спотыкаясь в грязи, подошел капитан Хаварт:
— Знаешь, это не все твоей роте пойдет. — Капитан не шутил.
— Сударь, я и не думал жмотиться, — горячо возразил Леудаст.
— Конечно, не думал, — отозвался Хаварт. — Но я все равно за тобой присмотрю. Поразительно, как хорошо ведут себя люди, когда за ними пригляд есть, а?
— И к чему вы клоните, никак не пойму, — усмехнулся Леудаст.
Капитан рассмеялся. Они друг друга прекрасно поняли.
— Придется делиться, Леудаст, — пояснил Хаварт, — потому что нам приказано вести наступление на позиции рыжиков в Лаутертале — это вон там, за леском.
— Да ну? — равнодушно отозвался капрал. — Много нам времени дали на подготовку, а? И обойти их с фланга да врезать хорошенько, как в снегу получалось, мы тоже не сумеем.
— Это все правда, — согласился командир. — Но приказ есть приказ, и мы его выполним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203
Гаривальд старался не смыкать глаз, хотя усталость брала свое. От скуки он следил за слабыми отсветами на стенах. Когда в доме стало темно, крестьянин поднялся, подавив очередной зевок, и натянул башмаки — а больше он ничего и не снимал.
В дверях ему померещилось, что ровное дыхание Анноры прервалось на миг. Спит она или только вид делает?.. Ладно, потом он это выяснит. Сейчас не до того.
В деревне было тихо. Наработавшись за день, деревенские спали как убитые. Разухабистое пение, доносившееся из альгарвейской казармы, в этом молчании казалось еще омерзительней. Но если рыжики гуляют в казарме, значит, на обходе никого. И, мысленно поблагодарив судьбу за то, что оккупанты именно так проводят нынешнюю ночь, Гаривальд про себя пожелал им наутро наилучшего похмелья.
Крестьянин старался идти неслышно. Если кто его заметит — можно будет сказать, что вышел облегчиться, но посреди огорода это прозвучит глупо. Там только не зевай!
Громада двухэтажного дома старосты, черная на фоне звездного неба, помогала отыскать дорогу. С точки зрения Гаривальда, единственный в Зоссене двухэтажный дом являл собою памятник порочным излишествам, но это, как и альгарвейское пьянство, было сейчас только на руку.
На краю огорода крестьянин вытащил камушек и, привязав его к лоскутку, вытянул вперед руку.
— Правду, камушек, скажи, — прошептал он, — где хрусталик мой лежит?
Он не был уверен, что кусок известняка его услышит, но вреда от простого заклятия, во всяком случае, не будет.
И камушек начал раскачиваться на тряпице — взад-вперед, словно Гаривальд размахивал им. Но рука крестьянина была неподвижна. Гаривальд шагнул туда, куда указывал тряпичный маятник, и камень стал раскачиваться еще сильней, еще размашистей. Крестьянин шел до тех пор, пока качание не стало заметно угасать, потом вернулся назад — туда, где кусочек известняка почти рвался из рук.
На этом месте Гаривальд опустился на корточки и принялся копать землю поясным ножом. Долго ли, глубоко ли ему придется рыть, он не знал. Выяснить это можно было практически.
Острие ножа чиркнуло по чему-то гладкому и твердому.
— Силы горние, — прошептал Гаривальд, запустив руки в яму.
Пошарив мгновение, он нащупал холодный хрустальный шар и, вздохнув от восторга, выдернул из земли свою добычу.
Потом он, как мог в темноте, закопал яму и разровнял землю, словно ничего там и не было. Закончив, Гаривальд поспешил к дому. Звездное небо заволакивали тучи, тьма сгущалась. Должно быть, к утру пойдет дождь. Разровняет перекопанную землю на огороде и смоет следы. Да и полям на пользу пойдет.
— Силы горние, — взмолился Гаривальд, стискивая хрустальный шар в ладонях, — дайте дождя!
Глава 18
Через бездонную топь, в которую превратила весенняя распутица ункерлантские дороги, бегемотам не помогли бы пробраться никакие снегоступы. Леудаст пожалел, что весна наступила так рано, хотя в родной деревне мечтал бы о первом тепле. Когда сходит снег, наступает пора весеннего сева, и чем раньше — тем скорей вызреют хлеба. А чем позже — тем дальше оттеснила бы ункерлантская армия захватчиков по замерзшей земле. На ближайшие недели твердой земли в округе не осталось ни пяди.
А рота Леудаста продолжала двигаться на восток, но уже шаг за шагом. Мощеных дорог в Ункерланте было раз-два и обчелся, а уж проселки, которыми наступала армия, и вовсе отличались от полей только тем, что их не распахали. А пехотинцев, и коней, и единорогов, и бегемотов, и фуражирских возов по ним двигалось столько, что этой разницы не заметить было трудненько.
В распутицу обычные возы не годились — как бы ни мучились кони, упряжка завязала по оси. Но в каждой деревне можно было отыскать одну-две подходящие телеги: с гнутым днищем, точно поставленная на высокие колеса лодка. Только ими удавалось подвозить провизию и боеприпасы к фронту, когда все остальное тонуло в болоте.
Деревенские возы ункерлантская армия конфисковала, чтобы пополнить собственный гужевой парк, но это не слишком помогало: большую часть таких телег увели отступающие альгарвейцы.
Оглянувшись через плечо, капрал увидал медленно ползущие по разбитой дороге телеги. Он помахал возчику, и тот привстал на облучке.
— Эй, вы из подразделения капитана Хаварта?
— Ага! — гаркнул Леудаст.
Он бы согласился, даже если бы служил в каком-нибудь другом полку. Припасы на фронт подвозили так редко, что упускать из рук две доверху груженные подводы было бы просто нелепо. Ради сытого брюха и соврать не грешно.
В этот раз капралу не пришлось врать, чтобы заполучить вожделенный провиант. А вот подождать — пришлось. Телеги катились неспешно; еще спасибо, что они вообще могли двигаться по глубоким лужам. Так что Леудасту вдоволь хватило времени, чтобы скликать на подмогу солдат, прежде чем груз прибыл на место.
— Ну, и что ты нам привез? — живо поинтересовался капрал, пока его подчиненные суетились вокруг подвод, словно муравьи.
— Малость того, малость сего, — махнул рукой возчик. — Бинты, тушенку в горшках, заряды для жезлов, чтобы пленным глотки резать впопыхах не пришлось, — всякие полезности, в общем.
— Еще бы! — воскликнул Леудаст. Нечасто его бойцам попадало в руки такое сокровище. — Силы горние, мы уже так давно по нитке побираемся, что и не знаю, что с такой уймой барахла делать!
— Ну, приятель, коли вам не надо, так я другим отвезу!
Возчик рассмеялся, обратив свои слова в шутку, — и хорошо сделал, потому что несколько бойцов из роты Леудаста уже взяли его на прицел. Отпускать возчиков, пока телеги не будут разгружены, солдаты не собирались.
Работа еще не была закончена, когда, спотыкаясь в грязи, подошел капитан Хаварт:
— Знаешь, это не все твоей роте пойдет. — Капитан не шутил.
— Сударь, я и не думал жмотиться, — горячо возразил Леудаст.
— Конечно, не думал, — отозвался Хаварт. — Но я все равно за тобой присмотрю. Поразительно, как хорошо ведут себя люди, когда за ними пригляд есть, а?
— И к чему вы клоните, никак не пойму, — усмехнулся Леудаст.
Капитан рассмеялся. Они друг друга прекрасно поняли.
— Придется делиться, Леудаст, — пояснил Хаварт, — потому что нам приказано вести наступление на позиции рыжиков в Лаутертале — это вон там, за леском.
— Да ну? — равнодушно отозвался капрал. — Много нам времени дали на подготовку, а? И обойти их с фланга да врезать хорошенько, как в снегу получалось, мы тоже не сумеем.
— Это все правда, — согласился командир. — Но приказ есть приказ, и мы его выполним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203