ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но у меня как будто завалялась рисовая лепешка, вот ее и могу я предложить нашему господину. Вы уж не обессудьте, князь, лишена я талантов циньского Ди Я!
Она сделала знак Лянь Юй, та улыбнулась, выбежала из залы и вскоре вошла с зеленым блюдом, на котором в виде листа лотоса были разложены сотни лепестков этого цветка. Лепестки казались живыми, и не выразить словами, с каким искусством их разложили.
– Это напоминает цзяннаньские лепешки из «лотосового риса», – обратилась Инь к госпоже Сюй. – Мне доводилось их пробовать, когда я с отцом ездила в Ханчжоу. Но то, что приготовила госпожа Хун, не идет с тем блюдом ни в какое сравнение!
Госпожа Сюй спросила Хун о рецепте приготовления чудесных лепешек.
– Их делают из стеблей лотоса, – начала Хун. – Сперва стебли измельчают, полученную муку замешивают на сахарной воде и гранатовом соке, потом месят тесто и делают из него лепешки в форме лотоса, а их бросают на сито, чтобы стек сок лотосовых стеблей. Под конец лепешки нужно пропитать еще раз гранатовым соком и погрузить их в сахарную воду. Вот и весь рецепт.
Госпожа Сюй отведала лепешки и похвалила Хун:
– Молодец! Теперь пусть попробует князь!
Она передала блюдо сыну. Хуан и Инь угостили изысканным яством своих служанок, те затараторили от удовольствия и разбежались кто куда по саду. Словно наступила восьмая луна и девушки из У и Юэ принялись собирать лотосы в Наньпу!
Госпожа Инь обратилась к Яну:
– Вы хотели подшутить над Хун, а выходит, она над вами подшутила!
– Вы, князь, умело ведете за собой тысячное войско, но в хитростях я сильнее вас, здесь вам меня не одолеть! – проговорила Хун, и князь весело рассмеялся.
– Сегодня за нашим столом все радуются, – обратился он к Фее, – и хозяева, и слуги. Но кое-кто избегает нашего общества, почему бы это?!
Фея поднялась, вышла из павильона, но скоро вернулась, ведя за руку смущенную Лотос. Усадила ее рядом с собой и говорит:
– Вы проявили такое мужество в годы войны, завоевали себе стольких друзей, а нас почему-то робеете и ведете себя не по-дружески! Если вы относитесь ко мне хорошо, выпейте, прошу вас, вина с нами!
Лотос отказалась принять бокал – стеснялась присутствия князя.
– Что вас смущает? – спросила Фея. – Здесь собрались только свои, никого чужого! Или вам не нравится, что я сижу подле вас?
– Я ведь чужестранка, – проговорила Лотос, – мои родные и близкие далеко отсюда. Как же мне не робеть?!
– Ну что вы говорите! – воскликнула Фея. – Посмотрите-ка! На самом почетном месте – госпожа Сюй, она уже в таком преклонном возрасте, что относится ко всем молодым женщинам доброжелательно, разве можно робеть перед нею?! Рядом с князем сидят его жены: вы уже давно в этом доме, но ни одна из них ни разу не обидела вас – не их же вам страшиться?! С госпожой Хун вы дружны много лет, поэтому о ней говорить не стоит. У ног госпожи Сюй – сам князь: с ним вы познакомились еще на полях сражений. Только меня вы знаете плохо – наверно, меня вы и смущаетесь? Хорошо, не стану вас смущать и уйду.
Лотос застенчиво улыбнулась, взяла из рук Феи бокал и осушила его.
Теперь заговорила Хун:
– Да, верна старая пословица: «Старых друзей не замечают – случайных гостей, как родных, привечают!» Мы с вами знакомы давным-давно, вместе терпели военные невзгоды, – неужели откажетесь выпить со мной бокал вина?!
Лотос виновато улыбнулась.
– За что вы меня осуждаете, ведь вы даже не предлагали мне осушить кубок с вами!
Хун хитро улыбнулась, наполнила огромный кубок и поднесла девушке, – та осушила его, не моргнув глазом: никто не знал, что вино почти не действовало на нее. Князь подивился и обратился к женам:
– Послушайте, хозяюшки, почему бы и вам не угостить добрым вином нашу дорогую гостью?
Инь и Хуан тут же наполнили бокалы и предложили их Лотос – та опорожнила оба. Вскоре девушка оживилась, как трава под весенним солнцем, как цветок персика, увлажненный вечерним дождем. Увидев такую перемену, Фея обрадовалась, взяла девушку за руку и с улыбкой сказала:
– Друзья ничего не таят друг от друга. Вы не первый день в нашем доме, но еще ни разу ни с кем не откровенничали. А ведь если человек никому не открывает своих мыслей, то и с ним никто не делится сокровенным! Лотос робко ответила:
– Нрав у меня такой, стеснительный, и я не умею раскрывать душу в словах. Но сегодня у меня на сердце так хорошо, и я всех вас так люблю, поэтому хочу спеть вам – порадовать музыкой госпожу Сюй и поведать вам свои мысли!
Фея не знала, что Лотос умеет играть и петь, и очень обрадовалась, услышав ее слова.
– А какие песни вы любите?
– Ну какие песни могут быть у варваров? – ответила Лотос. – Я знаю всего двадцать пять мелодий, а играю на лютне супруги императора Шуня, которая утонула в реке Сян. Эту лютню как-то вынесла на наш берег волна реки Луцзян, которая через озеро Дунтин связана с реками Сяо и Сян.
Фея велела Су-цин принести лютню. Лотос склонила голову, тронула яшмовой рукой струны и запела:
Не растет трава по земле,
Ходят в море высокие волны –
То под сводом огненных туч
Бьются чудища насмерть.
С края неба Серебряный Ковш,
Там живет государь-владыка:
Впереди Ковша – Красный Барс,
Сзади – Белый Дракон.
Кончив первую песню, Лотос тут же начала вторую:
На охоте Огненный князь,
Кони варваров ржут.
Но не весело мне –
Сердце мучает страх.
Третья ее песня звучала так:
Вот и ветер осенний подул,
В путь далекий пустился гусь.
Полететь бы в Большую страну,
Да родителей жаль!
Не забыть им свое дитя,
Но дитя не вернется к ним –
Станет где-то жить-поживать!
Лотос кончила петь свои тревожные и печальные песни, которые тронули всех.
Сдерживая рыдания, Фея взяла девушку за руку.
– Парча в западных землях прекраснее шелка, павлин в южных краях – первая птица. Так и ваши песни! Как научились вы трогать своим искусством сердца?!
Она попросила служанок принести цитру и сыграла для Лотос мелодию «Дар», сочиненную Чжун Цзы-ци. Музыка была такой веселой, что все отвлеклись от грустных мыслей и забыли о мирских заботах. Тут Хун взяла яшмовую флейту и заиграла задорную песню «Плыву на лодочке в море», все подхватили, и скоро даже тени печали не осталось на лицах пирующих. До заката, пока солнце не скрылось на западе за горами и не опустилась на цветы тень, князь и его подруги услаждали себя вином и музыкой. На нефритовом лице князя расцвела весна, луноликие девы своей красотой превзошли цветы, чистые звуки флейты лились согласно со звонкими аккордами лютни!
Но пришла ночь, и кончился пир. Госпожа Сюй поблагодарила невесток:
– Вы доставили мне сегодня огромное удовольствие!
Когда все разошлись по своим комнатам, госпожа Сюй обратилась к сыну:
– Наконец-то я рассмотрела как следует барышню Лотос:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218