ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Сэр, генерал Макартур заинтересован в разговоре с вами так же, как и многие военные следователи. Но я здесь не поэтому.
Камагучи сложил пальцы пирамидой.
– Нет, думаю нет. Чтобы найти меня сыну Розы Джефферсон потребовалось все его умение, но если он хотел посадить меня в тюрьму, он должен был бы привести с собой и других. Возможно, вы пришли сюда по другой причине, мистер Толбот. Расскажите мне, как поживает наш общий друг, Курт Эссенхаймер? Пережил ли он падение Берлина?
Глаза Стивена сузились. Он не предполагал, что Камагучи мог знать о его связях с Куртом.
– Я ничего не слышал о Курте. Я не знаю, уцелел ли он.
– Думаю, уцелел, – сказал Камагучи с такой уверенностью, что Стивен мгновенно ему поверил. – А вы, мистер Толбот, нашли свою дорогу в Японии. Вы были отвергнуты своей семьей, но, как любая семья, она все еще обеспечивает вас своим покровительством. Вы даете советы самому могущественному человеку в Японии, но вы ищете самого слабого. Почему так, мистер Толбот?
Стивен почувствовал, как на его черепе натягивается кожа. Он пришел в ярость от хитрости Камагучи, от тайн, которыми он бросался как безделушками, от высокомерия и сарказма в голосе.
– Я думаю, нам есть что предложить друг другу.
– Мистер Толбот, вы были лишены наследства. В прошлом вы были очень могущественным человеком. Но фортуна повернулась к вам другим боком, вы, возможно, стали еще более важной персоной. Что вы хотите предложить?
– Я могу защитить вас. И тайну, о которой оккупационные власти ничего не знают – пока.
Хисахико Камагучи тяжело закашлял, сгибаясь пополам и сжимая руками живот. Юкико мгновенно оказалась рядом с отцом и приложила к его рту носовой платок. Когда она опустила его обратно в карман, ее ладонь блестела от крови.
– Вам необходима медицинская помощь, – сказал Стивен. – Я был бы рад предоставить вам все необходимое.
Камагучи слабо помахал рукой.
– Вы сказали о тайне. Война родила множество тайн. Как можете вы быть уверены, что то, что вы имеете в виду, обладает такой значимостью?
Стивен взглянул на Юкико. Его удивляло, что ей было позволено присутствовать при разговоре. Традиционно японская женщина не принимала участия в деловых переговорах.
– Я вижу, вы знакомы с нашими обычаями, – заметил Камагучи. – Тем не менее вы можете свободно говорить в присутствии моей дочери.
– Примите мои извинения за такую дерзость, – сказал Стивен Юкико, которая едва заметно поклонилась.
– Тайны, – продолжил он. – Япония полна ими. О большинстве из них оккупационные власти никогда не узнают. Но некоторые, потому что они связаны с такими людьми, как вы, потому что они приводят к действиям, которые могут рассматриваться некоторыми как безнравственные и незаконные, могут выйти на свет.
– Мистер Камагучи, на моем столе лежит много документов. Несмотря на бомбардировки и ваши собственные усилия нам удалось завладеть целыми подборками документов. Информация, которую они содержат, не очень-то приятна. В большинстве случаев она обвиняет в преступлениях. В некоторых случаях она смертельна. Меня не очень интересует та роль, которую японские промышленники играли до и во время войны. Победители всегда рассматривают их в качестве противников или жертв обмана, которых следует наказать тем или иным образом. Но я нашел поистине захватывающим ваш план «Феникс».
Стивен сделал паузу, но, похоже, его слова не произвели никакого впечатления на Камагучи.
– «Феникс», так в западной мифологии называют птицу, которая возрождается из пепла, – сказал промышленник. – Это привлекательная выдумка, но для японцев она не имеет никакого значения.
– Возможно, не для всех японцев, – упорствовал Стивен. – Но наверняка для вас и для других, кто обладал предусмотрительностью составить планы на тот случай, если Япония потерпит поражение в войне.
Позвольте мне пояснить. Самые ранние упоминания, которые я обнаружил, относятся к 1943 году. «Феникс» представляет собой позицию, подготовленную для отступления, – он был разработан вами и финансировался основными японскими компаниями, включая «Камагучи Индастриз», которые создали особые фонды на случай, если с Японией случится непредвиденное. Средства этих фондов, целиком составленные из золотых слитков, были закопаны где-то на Японских островах, в настолько безопасном месте, что даже целая оккупационная армия никогда бы не смогла найти их. Золото предназначалось только для одной цели: помочь возрождению японской экономики после того, как оккупация закончится. Хисахико Камагучи хранил полное безразличие.
– Мистер Толбот, откровенно признаться, я не понимаю, о чем вы говорите.
Стивен продолжал так, как если бы он не слышал Камагучи.
– Что меня озадачило в плане «Феникс», так это покров секретности, окружавший его. Единственные упоминания о нем были обнаружены в личных дневниках ваших соотечественников, в дневниках, которые, к счастью, не представляли особого интереса для следователей, больше сосредоточившихся на деловых документах. Упоминаний о плане не было в военных и даже в императорских архивах. Откровенно говоря, я не думаю, что о существовании плана «Феникс» – в прошлом или настоящем – знают более пяти или шести человек. И эти люди выбрали потайное место с большой тщательностью. Расположение его должно быть таково, чтобы у оккупационных властей не возникло даже подозрений на этот счет.
– Я полагаю, мистер Толбот, что вы разгадали головоломку.
– 7 декабря 1941 года японские войска атаковали Перл-Харбор. Из архивов вашей компании следует, что в тот же самый день «Камагучи Хэви Индастриз» предъявила иск страховой компании «Нуказава Мэритайм» на корабль-рудовоз, который затонул у входа в бухту в порту Йокохама. Корабль «Хино Мару» покоится на глубине ста футов под поверхностью воды. Так как для мореплавания не было никакого риска, судно находилось в эксплуатации более тридцати лет и в тот момент, как сообщалось, на нем не было никакого груза, страховая компания расплатилась сполна. И с делом было покончено. За исключением одной детали: «Хино Мару» не был пуст. В его трюмах находились запаянные контейнеры с золотыми слитками на сумму примерно в пять миллионов долларов. Это, мистер Камагучи, ваш японский «Феникс».
Холодный ветерок пробежал по комнате. Пальцы Хисахико Камагучи дрожали, когда он потянулся за очередным куском угля и положил его в жаровню.
– «Хино Мару», – прошептал он, произнося имя так, как если бы оно принадлежало его первой любви. – Что это имя для вас, мистер Толбот?
– Сейчас ничто. Но будет очень легко выяснить причину аварии и поднять судно.
– Зачем вам это нужно?
– Потому что я поставил на вашу золотую жилу. Это ваш вклад в будущее, который никогда не будет сделан, если я «открою» его содержимое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216