ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он подписал эту бумагу под присягой у нотариуса. Адрес нотариуса был отпечатан под его именем.
— Посиди тихонько, я сейчас вернусь, — сказал Грей, открывая дверцу, и выскочил из машины.
Лавируя в густом потоке транспорта, он перебежал L-стрит. Около булочной находился телефон-автомат. Он набрал номер Смита Кина и взглянул на свой взятый напрокат автомобиль, припаркованный на противоположной стороне улицы.
— Слушай, это Грей. Слушай внимательно и делай то, что я скажу. У меня есть еще один источник по делу, о пеликанах. Это очень рискованно, Смит, и необходимо, чтобы ты и Кротхэммер были у Фельдмана в офисе через пятнадцать минут.
— Что это?
— Гарсиа оставил прощальную записку. Мы сделаем еще одну остановку, а затем приедем.
— Мы? И девушка приедет?
— Да. Возьми видеомагнитофон в конференц-зале. Мне кажется, Гарсиа хочет говорить с нами.
— Он оставил пленку?
— Да. Итак, через пятнадцать минут.
— Вам ничего не угрожает?
— Надеюсь. Только я дьявольски нервничаю, Смит, — он повесил трубку и побежал обратно к автомашине.
* * *
У миссис Стенфорд была нотариальная контора на Вермонт. Она смахивала пыль с нижних полок, когда вошли Грей и Дарби. Они очень спешили.
— Вы Эмили Стенфорд? — спросил Грей.
— Да. В чем дело?
Он показал ей последнюю страницу аффидевита.
— Вы заверяли эту бумагу?
— А вы кто?
— Грей Грентэм из “Вашингтон пост”. Это ваша подпись?
— Да, моя.
Дарби протянула ей фотографию Гарсиа — теперь Моргана, снятого на тротуаре.
— Это он подписал аффидевит? — спросила она.
— Это Куртис Морган. Да, это он.
— Благодарю вас, — сказал Грей.
— Он мертв, не так ли? — спросила миссис Стенфорд. — Я узнала из газет.
— Да, он мертв, — подтвердил Грей. — А вы, случайно, не читали аффидевит?
— О, нет! Я лишь засвидетельствовала его подпись. Но я знала, что-то неладно.
— Спасибо вам, миссис Стенфорд. — И они вышли так же поспешно, как и вошли.
* * *
Тощий человек прятал свой лоснящийся лоб под поношенной фетровой шляпой. На нем были потрепанные брюки и стоптанные туфли. Он сидел в старомодном кресле на колесах перед зданием “Пост” и держал плакатик, оповещавший, что он “Голодный и бездомный”. Голова его покачивалась от плеча к плечу, как будто ему от голода свело шею. На коленях у него лежал бумажный пакет с несколькими долларовыми бумажками и мелочью, но это были его собственные деньги. Может быть, он бы лучше играл свою роль, если бы был слепым.
Он выглядел жалко, сидя вот так, подобно овощу, вращая головой, в этих лягушачьих защитных очках. Он пристально следил за каждым движением на улице.
Он видел, как стрелой вылетела из-за угла машина и припарковалась в неположенном месте. Оттуда выскочили мужчина и женщина и побежали по направлению к нему. У него под рваным пледом лежал револьвер, но они двигались слишком быстро. И на тротуаре было много людей. Так они проскочили в здание “Пост”.
“Нищий” минуту подождал, а затем покатил свое кресло прочь.
Глава 41
Смит Кин беспокойно вышагивал перед дверью фельдмановского офиса, когда выглянула секретарша. Он увидел их, пробиравшихся в проходе между столами. Грей шел, держа ее за руку. Она была очень привлекательна, но это Кин оценит потом. Оба тяжело дышали.
— Смит Кин, это Дарби Шоу, — сказал Грей, едва переводя дух.
Они обменялись рукопожатием.
— Привет! — сказала она, оглядывая неприбранное помещение отдела новостей.
— Рад познакомиться, Дарби. Как я слышал, вы удивительная женщина.
— Ладно, — сказал Грентэм, — отложим болтовню на потом.
— Пойдемте, — сказал Кин, и они опять вышли. — Фельдман хочется воспользоваться комнатой для заседаний.
Они прошли через заваленный бумагами отдел новостей и вошли в шикарно обставленную комнату с длинным столом посредине. Там было полно мужчин, которые разговаривали, но сразу замолчали, как только она вошла. Фельдман запер дверь. Затем он протянул ей руку.
— Я Джексон Фельдман, главный редактор. А вы, вероятно, Дарби.
— А то кто же? — заметил Грей, все еще тяжело дыша.
Фельдман не обратил никакого внимания на его замечание и оглядел стоявших вокруг стола.
— Это Говард Кротхэммер, ведущий редактор, Эрни Де Басио, заместитель ведущего редактора по иностранным делам, Эллиот Кохен, заместитель главного редактора по национальным вопросам, и Винсен Литски — наш адвокат.
Она вежливо кивнула, но через минуту уже не помнила их имен. Все они были лет пятидесяти, все без пиджаков, и все выглядели очень озабоченными. Она чувствовала общее напряжение.
— Дай мне пленку, — сказал Грей.
Она достала ее из сумки и подала ему. Видеомагнитофон находился в конце комнаты на переносном стенде. Грей вставил пленку.
— Мы получили ее двадцать минут назад и поэтому не могли ее посмотреть.
Мужчины подошли ближе к экрану и ждали, пока появится изображение.
На черном экране появилась дата: 12 октября. Затем — Куртис Морган, сидящий за кухонным столом. Он держал переключатель, с помощью которого, очевидно, управлял кинокамерой.
“Меня зовут Куртис Морган, и если вы смотрите эти кадры, значит, я мертв”, — первая фраза была ужасна. Мужчины пододвинулись ближе.
“Сегодня 12 октября, я снимаю это в своем доме. Я один, жена пошла к врачу. Я должен был пойти на работу, но позвонил и сказался больным. Моя жена ничего не знает. Я никому ничего не говорил. И если вы смотрите это, то значит, вы уже видели это (берет в руку аффидевит). Это письменное показание, подписанное мной, и я собираюсь оставить его вместе с видеопленкой, по всей вероятности, в депозитном ящике в даунтауне. Я прочту свои показания и дам пояснения”.
— Показания у нас, — быстро вставил Грей.
Он стоял у стены рядом с Дарби. Никто не взглянул на него. Они буквально прилипли к экрану.
Морган медленно прочел свои показания. Его глаза перебегали со страниц письма к камере, туда и обратно, туда и обратно.
Это заняло у него десять минут. Всякий раз, как Дарби слышала слово “пеликан”, она закрывала глаза и медленно качала головой. Вот к чему все свелось! Какой кошмарный сон! Но она старалась слушать.
Когда Морган закончил аффидевит, он положил его на стол и заглянул в записи в своей тетрадке. Он казался спокойным, без тени напряжения. Симпатичный парень, выглядевший моложе своих двадцати девяти. Поскольку он был дома, то был без галстука, просто в накрахмаленной белой рубашке. Он сказал, что “Уайт и Блазевич” не идеальное место службы, но большинство из четырехсот юристов гордились им и, вероятно, ничего не знали о Маттисе. Фактически, он сомневался, как много людей, кроме Вейкфилда, Вельмано и Эйнштейна, были вовлечены в этот заговор. Там был партнер по имени Джеральд Швабе, достаточно зловещий, чтобы быть вовлеченным в эту организацию, но у Моргана не было доказательств.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103