Наконец, они договорились, Гхажш приложил руку к груди и с лёгким поклоном сказал что-то орку, похоже, поблагодарил. Орк же вынул из-под себя плоский кусок кожи с привязанной к нему верёвкой и бросил его в колодец.
Когда орк вытянул этот предмет обратно, оказалось, что это было сложенное кожаное ведро. Гхажш принял от орка воду, ещё раз повторил жест и слова благодарности и отвёл меня в сторонку.
— Сейчас умоем руки и лица, — сказал он. — И, если хочешь, сполосни волосы и шею. Потом пойдём в гханака.
— Я бы, честно говоря, весь сполоснулся, — ответил я ему. — У меня этот песок всю кожу исцарапал.
— Не стоит злоупотреблять здешним гостеприимством, — покачал головой Гхажш. — Это пустыня, вода здесь — драгоценность. Если ты начнёшь здесь размываться, как дома, тебя могут неправильно понять. Истолковать как большое неуважение.
— Они что, совсем не моются? — удивился я и посмотрел на задумчивого, сидящего в полной неподвижности, словно истукан, орка.
— Почему? — пожал Гхажш плечами. — Моются. После рождения, после смерти, после большой битвы, если надо смыть с себя кровь, и перед зачатием ребёнка. В остальных случаях это считается излишней роскошью.
— Понятно, а попить-то можно?
— Сейчас не стоит. Только местные могут пить здешнюю воду просто так и ничем не заболеть. Я, когда был здесь первый раз, хлебнул сдуру прямо из ведра и потом месяц блевал с кровью.
— А что-же мы тогда пить будем, если эту воду нельзя?
— В гханака есть запас воды, очищенной серебром, для странников. Там напьёмся. Колючки здешней заварим, жажду хорошо утоляет, и на вкус приятно. А когда пойдём дальше, тоже положим серебра в бурдюки с водой, потом будем добавлять шагху, и можно пить почти без опаски.
— Знаешь, после таких объяснений мне как-то и умываться расхотелось, — сказал я, глядя на мутную влагу, плескавшуюся в складном ведре.
— От умывания не умрёшь, — рассмеялся Гхажш. — Раз уж нам дали воду для этого, отказаться — тоже означало бы проявить неуважение. Наклонись, я тебе полью.
После меня Гхажш умылся сам, предупредив меня, чтобы я не выливал на него всю воду, а оставил чуть-чуть на донышке. Этот, совсем крохотный остаток, он выплеснул обратно в колодец, чем вызвал одобрительный кивок темнолицего орка.
Гханака отличалась от окружающих хижин только отсутствием каменной скамьи у входа. Я решил, что странникам по здешним обычаям не полагается сидеть вне дома.
И ещё в нашем новом приюте было очень пусто. В Сторожевой деревне огхров были хотя бы стол с лежанкой да печь, а здесь не было и этого. Путникам полагалось спать прямо на земле, завернувшись в буургха. Присутствовавшие в гханака двое странников так и делали.
Гхажш подошёл к одному, толкнул его носком башмака в бок и, когда спящий недовольно заворочался, спросил: «Чего щёки мнёте?»
— А чего нам ещё делать? — недовольно ответил проснувшийся, оказавшийся Гхаем. — Ты бы пробежался, как мы, тоже бы упал и дрых без просыпу. От самой реки бегом. За этим корноухим не угонишься, ему, что болото, что скалы, всё нипочём. Угхлуука прёт, барахло ваше и всё равно бежит, словно земли не касается. Даже следов за ним не остаётся. Хорошо, за воротами, когда до пустыни добрались, нас местные ребята встретили, разгрузили немного, а то бы не добежали, сдохли по дороге.
— Понятно, — Гхажш отошёл в угол и снял крышку с огромного, врытого в землю под горло, кувшина. — Вы давно здесь?
— Со вчерашнего вечера, — ответил Гхай, садясь и толкая в бок Огхра. — Просыпайся, недотёпа.
— Пей, — Гхажш подал мне черпак с прозрачной водой и снова повернулся к Гхаю. — Угхлуук где?
— Не знаю, — Гхай помотал головой. — Башка гудит, не выспался. Он ещё вечером ушёл куда-то, нам не сказал, до сих пор не возвращался.
Я принял от Гхажша воду и только с первым глотком понял, сколько же у меня во рту и горле пыли. Прополоскав рот, я огляделся, поискал, куда можно сплюнуть грязь, убедился, что некуда, и сплюнул прямо на земляной пол.
— Ты при местных так не сделай, — сказал Гхажш, забирая у меня черпак. Он тоже прополоскал рот, но, в отличие от меня, не сплюнул, а проглотил. — Здесь за неуважение к воде могут на кол посадить. Из колючки.
Он вернул мне черпак: «И когда есть будешь, не ломай лепёшку на несколько кусков, а отщипывай от неё маленькими кусочками и лепёшку клади только лицом вверх. Иначе тоже могут случиться неприятности. Ладно. Я пойду за Угхлууком, вы поешьте, напейтесь, как следует. Может быть, мы уже сегодня пойдём дальше».
— И кто меня дёрнул с вами пойти? — пробурчал Гхай, глядя, как закрылась за Гхажшем дверь. — Сидел бы сиднем на болоте, копчёную лягушатину ел. А теперь таскайся тут по пылюге этой. Вы откуда взялись? Мы Вас так скоро и не ждали.
— Тоже пробежались немного, — ответил я, вытащив из угла и расстилая свой буургха. — Чем тут кормят?
— Найдём чего-нибудь, — Гхай опять толкнул в бок Огхра, который, похоже, так и не проснулся. — Эй, железных дел умелец, ты жрать будешь?
— Всегда, — неожиданно и совсем не сонным голосом ответил Огхр. — Как можно больше. И пиво, пожалуйста.
— Ага, — Гхай скорчил недовольную мину и поднялся. — И затычку снизу, чтобы не вытекало.
— Здесь и пиво есть? — Я сбросил сапоги и развалился на буургха, взгромоздив ноги на мешок, чтобы скорей отдохнули.
— Нету, — Гхай пошёл к кувшину. — Слушай, Огхр, а чего это я должен всё делать? Ты вон даже глаза ленишься открыть.
— Ты у нас самый младший, — степенно разъяснил Огхр. — Меньше всех умеешь. Так что нам, старикам, невместно за тобой ухаживать. Лучше уж ты за нами.
— Развели тут стариковщину, — проворчал Гхай, доставая что-то из кушина. — Может, за тебя ещё и пожевать? Или сам справишься?
— Справлюсь, — рассмеялся Огхр. — Не ворчи, не состарился ещё. Что у нас на завтрак?
— То же, что и на ужин. Давай, Чшаэм, поворачивайся на бок, почавкаем. Гхууруут, лепёшки и ещё кое-что.
Гхай положил рядом со мной полукруг большой лепёшки, поставил глиняную чашку без ручки, наполненную горкой коричневых шариков, похожих на козий помёт, и объёмистую баклагу.
— Это можно есть? — с сомнением спросил я, глядя на чашку с шариками.
— Можно, — ответил Гхай, усаживаясь обратно рядом с Огхром, и бросая себе в рот несколько таких же шариков. — Ты не гляди, что на вид, как козье дерьмо. Это сыр такой. Вкуса никакого, но сытный, наешься быстро. И из баклажечки запивай, запивай. Это получше здешней водички. Говорили тебе про неё?
— Говорили, — кивнул я и осторожно попробовал один шарик. Он, действительно, был совершенно пресный. — А в баклаге что?
— Да пей, не бойся, — Гхай глотнул из своей и передал её Огхру.
Я закусил пресный сырный шарик кусочком пахнущей тмином лепёшки и отхлебнул. Вкус был приятный, кисленький. «Это молоко прокисшее, — сказал Гхай, заставив меня поперхнуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
Когда орк вытянул этот предмет обратно, оказалось, что это было сложенное кожаное ведро. Гхажш принял от орка воду, ещё раз повторил жест и слова благодарности и отвёл меня в сторонку.
— Сейчас умоем руки и лица, — сказал он. — И, если хочешь, сполосни волосы и шею. Потом пойдём в гханака.
— Я бы, честно говоря, весь сполоснулся, — ответил я ему. — У меня этот песок всю кожу исцарапал.
— Не стоит злоупотреблять здешним гостеприимством, — покачал головой Гхажш. — Это пустыня, вода здесь — драгоценность. Если ты начнёшь здесь размываться, как дома, тебя могут неправильно понять. Истолковать как большое неуважение.
— Они что, совсем не моются? — удивился я и посмотрел на задумчивого, сидящего в полной неподвижности, словно истукан, орка.
— Почему? — пожал Гхажш плечами. — Моются. После рождения, после смерти, после большой битвы, если надо смыть с себя кровь, и перед зачатием ребёнка. В остальных случаях это считается излишней роскошью.
— Понятно, а попить-то можно?
— Сейчас не стоит. Только местные могут пить здешнюю воду просто так и ничем не заболеть. Я, когда был здесь первый раз, хлебнул сдуру прямо из ведра и потом месяц блевал с кровью.
— А что-же мы тогда пить будем, если эту воду нельзя?
— В гханака есть запас воды, очищенной серебром, для странников. Там напьёмся. Колючки здешней заварим, жажду хорошо утоляет, и на вкус приятно. А когда пойдём дальше, тоже положим серебра в бурдюки с водой, потом будем добавлять шагху, и можно пить почти без опаски.
— Знаешь, после таких объяснений мне как-то и умываться расхотелось, — сказал я, глядя на мутную влагу, плескавшуюся в складном ведре.
— От умывания не умрёшь, — рассмеялся Гхажш. — Раз уж нам дали воду для этого, отказаться — тоже означало бы проявить неуважение. Наклонись, я тебе полью.
После меня Гхажш умылся сам, предупредив меня, чтобы я не выливал на него всю воду, а оставил чуть-чуть на донышке. Этот, совсем крохотный остаток, он выплеснул обратно в колодец, чем вызвал одобрительный кивок темнолицего орка.
Гханака отличалась от окружающих хижин только отсутствием каменной скамьи у входа. Я решил, что странникам по здешним обычаям не полагается сидеть вне дома.
И ещё в нашем новом приюте было очень пусто. В Сторожевой деревне огхров были хотя бы стол с лежанкой да печь, а здесь не было и этого. Путникам полагалось спать прямо на земле, завернувшись в буургха. Присутствовавшие в гханака двое странников так и делали.
Гхажш подошёл к одному, толкнул его носком башмака в бок и, когда спящий недовольно заворочался, спросил: «Чего щёки мнёте?»
— А чего нам ещё делать? — недовольно ответил проснувшийся, оказавшийся Гхаем. — Ты бы пробежался, как мы, тоже бы упал и дрых без просыпу. От самой реки бегом. За этим корноухим не угонишься, ему, что болото, что скалы, всё нипочём. Угхлуука прёт, барахло ваше и всё равно бежит, словно земли не касается. Даже следов за ним не остаётся. Хорошо, за воротами, когда до пустыни добрались, нас местные ребята встретили, разгрузили немного, а то бы не добежали, сдохли по дороге.
— Понятно, — Гхажш отошёл в угол и снял крышку с огромного, врытого в землю под горло, кувшина. — Вы давно здесь?
— Со вчерашнего вечера, — ответил Гхай, садясь и толкая в бок Огхра. — Просыпайся, недотёпа.
— Пей, — Гхажш подал мне черпак с прозрачной водой и снова повернулся к Гхаю. — Угхлуук где?
— Не знаю, — Гхай помотал головой. — Башка гудит, не выспался. Он ещё вечером ушёл куда-то, нам не сказал, до сих пор не возвращался.
Я принял от Гхажша воду и только с первым глотком понял, сколько же у меня во рту и горле пыли. Прополоскав рот, я огляделся, поискал, куда можно сплюнуть грязь, убедился, что некуда, и сплюнул прямо на земляной пол.
— Ты при местных так не сделай, — сказал Гхажш, забирая у меня черпак. Он тоже прополоскал рот, но, в отличие от меня, не сплюнул, а проглотил. — Здесь за неуважение к воде могут на кол посадить. Из колючки.
Он вернул мне черпак: «И когда есть будешь, не ломай лепёшку на несколько кусков, а отщипывай от неё маленькими кусочками и лепёшку клади только лицом вверх. Иначе тоже могут случиться неприятности. Ладно. Я пойду за Угхлууком, вы поешьте, напейтесь, как следует. Может быть, мы уже сегодня пойдём дальше».
— И кто меня дёрнул с вами пойти? — пробурчал Гхай, глядя, как закрылась за Гхажшем дверь. — Сидел бы сиднем на болоте, копчёную лягушатину ел. А теперь таскайся тут по пылюге этой. Вы откуда взялись? Мы Вас так скоро и не ждали.
— Тоже пробежались немного, — ответил я, вытащив из угла и расстилая свой буургха. — Чем тут кормят?
— Найдём чего-нибудь, — Гхай опять толкнул в бок Огхра, который, похоже, так и не проснулся. — Эй, железных дел умелец, ты жрать будешь?
— Всегда, — неожиданно и совсем не сонным голосом ответил Огхр. — Как можно больше. И пиво, пожалуйста.
— Ага, — Гхай скорчил недовольную мину и поднялся. — И затычку снизу, чтобы не вытекало.
— Здесь и пиво есть? — Я сбросил сапоги и развалился на буургха, взгромоздив ноги на мешок, чтобы скорей отдохнули.
— Нету, — Гхай пошёл к кувшину. — Слушай, Огхр, а чего это я должен всё делать? Ты вон даже глаза ленишься открыть.
— Ты у нас самый младший, — степенно разъяснил Огхр. — Меньше всех умеешь. Так что нам, старикам, невместно за тобой ухаживать. Лучше уж ты за нами.
— Развели тут стариковщину, — проворчал Гхай, доставая что-то из кушина. — Может, за тебя ещё и пожевать? Или сам справишься?
— Справлюсь, — рассмеялся Огхр. — Не ворчи, не состарился ещё. Что у нас на завтрак?
— То же, что и на ужин. Давай, Чшаэм, поворачивайся на бок, почавкаем. Гхууруут, лепёшки и ещё кое-что.
Гхай положил рядом со мной полукруг большой лепёшки, поставил глиняную чашку без ручки, наполненную горкой коричневых шариков, похожих на козий помёт, и объёмистую баклагу.
— Это можно есть? — с сомнением спросил я, глядя на чашку с шариками.
— Можно, — ответил Гхай, усаживаясь обратно рядом с Огхром, и бросая себе в рот несколько таких же шариков. — Ты не гляди, что на вид, как козье дерьмо. Это сыр такой. Вкуса никакого, но сытный, наешься быстро. И из баклажечки запивай, запивай. Это получше здешней водички. Говорили тебе про неё?
— Говорили, — кивнул я и осторожно попробовал один шарик. Он, действительно, был совершенно пресный. — А в баклаге что?
— Да пей, не бойся, — Гхай глотнул из своей и передал её Огхру.
Я закусил пресный сырный шарик кусочком пахнущей тмином лепёшки и отхлебнул. Вкус был приятный, кисленький. «Это молоко прокисшее, — сказал Гхай, заставив меня поперхнуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108