— А этот, этот, погляди — чистый ли… лиценци… в общем, Федерико этот, Роблес, ты его еще не знаешь. А головой-то вертит! Не знает, куда еще поглядеть!..
Роза по-приятельски положила руку на плечо Ригоберто. Ни он, ни она не заметили, что на протяжении всей их прогулки за ними внимательно следил какой-то человек с фотоаппаратом в руках.
Когда они возвращались домой, Ригоберто вдруг заговорил о том, что Роза очень похорошела и хорошеет дальше.
Роза засмеялась:
— Осади, Риго… Давай лучше, когда будем подъезжать к дому, я порулю немного. Ладно?
Разве он мог ей в чем-нибудь отказать?
Леопольдина дожидалась возвращения Розы и Риго в комнате для прислуги. Когда они вернулись, она предложила шоферу кофе с бутербродами и стала любезно расспрашивать его о поездке.
— Я сеньору Розу водить учил, — сообщил Ригоберто.
— Вы могли бы называть ее просто Розой. Вы ведь давно знакомы?
— Я еще пацаном был.
— Куда вы ездили с Розой?
— В парк Чапультепек.
— Повеселились?
— С Розой всегда весело.
— Вижу, она тебе нравится. Вижу, вижу… А знаешь, что я тебе скажу? Был бы ты похитрее, мог бы неплохо заработать.
Риго вопросительно посмотрел на старшую служанку.
— Попробуй увлечь Розу, — сказала она.
— Как это «увлечь»?
— Влюби в себя!
Ригоберто смотрел на нее во все глаза.
— Да что вы такое говорите! Меня без работы оставят. Что же это вы позволяете себе говорить про жену молодого сеньора?
— Эх ты! Да он на ней женился назло сестрам! А совсем не по любви. А теперь не знает, как ноги унести. Да тебя для того и наняли, чтобы ты ее отсюда вывез!
Ригоберто ошеломленно молчал.
Около дома Томасы в Вилья-Руин стоял автомобиль с надписью «Ранчо Линаресов».
Роза выкладывала на стол пакеты с продуктами, которые она привезла Томасе. Ригоберто играл с попугаем.
— Куда мне столько, доченька? — ахала Томаса.
Она поинтересовалась, как Риго работается на новом месте.
— Нормально. — Ригоберто был немногословен.
Зато Роза стала весело рассказывать об их поездках и потребовала, чтобы Томаса приняла в них участие.
— Может, в Ксочимилко махнем, а? Мы с Риго веселимся вволю!
У Томасы, однако, лицо сделалось озабоченным.
— А как муж смотрит на то, что ты с Риго катаешься туда-сюда? — негромко спросила она.
— Да он сам все это и придумал. Чтобы я не скучала. Знаешь, Манина, я два квартала сама машину вела!
— Зачем тебе это?
— Жаба-то водит. Рикардо небось это нравится… Отойди-ка, Риго, на минуточку, мне матушке кое-что надо сказать.
— Я в машине буду. Ригоберто вышел.
— Я у Рикардо на шее засос видела. Должно, жаба эта присасывалась. Но я особо ревности не показываю.
Затем Роза сообщила Томасе, что хотела бы справить свой день рождения: он приближался. Томаса всплеснула руками:
— И впрямь! Здесь и справим.
Но Роза была не согласна — праздновать день рождения она собиралась в доме мужа.
— Туда я не пойду! Меня оттуда выгнали, — заявила Томаса.
Но Роза была непреклонна. Праздновать они будут там, где она живет. И Томаса придет обязательна! И придут многие, многие из их квартала!
Потому что она, Роза, не кто-нибудь, а жена Рикардо Линареса!
Леонела отпила из бокала апельсиновый сок и одобрительно посмотрела на Рикардо:
— Ты это здорово придумал.
— Ты о чем?
— Я имею в виду этого нового шофера, который возит Розу. Она с ним развлекается, и у нее нет времени докучать тебе.
Рикардо нахмурился. Сестры внимательно прислушивались к разговору.
— Он молод, хорош собой, — продолжала Леонела. — И они с Розой одного поля ягода… Так что ты смотри…
Рикардо пренебрежительно ухмыльнулся.
— Если вы ждете, что я буду ревновать, то напрасно.
— Это потому, что ты не любишь ее, — вступила Дульсина. Рикардо серьезно посмотрел на нее.
— Ты ошибаешься. Просто она мне все рассказывает. Я знаю, как они проводят время.
Дульсина попробовала что-то сказать, но Рикардо остановил ее жестом и продолжал:
— Она не скрывает, что ей весело с ним, но не скрывает и того, что ждет не дождется возвращения домой, потому что скучает по мне. Она любит меня.
— Это она так говорит, — пожала плечами Кандида.
— Она не просто говорит это, она подтверждает свою любовь каждой ночью. В ней столько страсти, и она так желанна для меня, что мне все равно, дикарка она или нет. Я знаю только, что она моя жена. И любит меня.
Во время этого монолога Рикардо подошел к окну, из-за которого иногда чуть слышно доносился веселый хохот Розы. Он смотрел, как она совсем по-ребячьи играет с Ригоберто. Они бегали по газону, резвясь, как щенята.
Пабло начал издалека. Он заговорил о том, что поездка в Европу — мечта множества людей и ему не совсем понятны причины, по которым Паулетта отказывается от нее, так огорчая этим Роке.
— Поверь мне, что такие причины у меня есть, — грустно сказала Паулетта. — И я благодарна Роке за то, что он понимает: мне эта поездка не по душе.
— Мне кажется, ты не доверяешь мне… Паулетта поморщилась, как от боли.
— Ты можешь пожаловаться на мое отношение к тебе? Я недостаточно люблю тебя?
— Что ты! Просто я, видно, не заслужил твоей откровенности.
— Мне нечего рассказать тебе, Пабло.
— Я же чувствую, что тебя мучает какая-то тайна. Ты можешь не раскрывать ее отцу. Но не таись от меня. Я должен знать, что тебя гнетет.
Паулетта молчала. Пабло с любовью взял ее руку.
— Хорошо, я не настаиваю. Но прошу тебя: если однажды тебе будет особенно тяжело и захочется с кем-нибудь поговорить — поговори со мной. Ты, наверно, заметила, что я стал серьезнее и взрослее. Если это случилось, то только благодаря тебе, мама!
Паулетта с нежностью погладила его по щеке.
Догоняя Розу, Ригоберто увидел, как она вдруг повалилась на траву и схватилась за лодыжку. Он испуганно подбежал к ней и, обхватив за талию, помог подняться. Она закусила от боли губу, но постаралась его успокоить:
— Ничего. Видно, ногу подвернула…
Ригоберто продолжал поддерживать ее, а в ушах его так и звучал голос старшей служанки: «Влюби ее в себя!» Неужели и впрямь он нанят для того, чтобы увезти Розу отсюда и сделать ее своей?
Паузу прервал сердитый голос Розы:
— Ты что на меня так уставился? Ригоберто отвел глаза.
— Ты идти можешь? Обопрись на меня.
Одной рукой поддерживая Розу за локоть, другой он покрепче обхватил ее талию и медленно повел к дому.
И в это время из-за кустарника показался Рикардо. Лицо его было очень серьезно.
— Что вы тут делали? — спросил он.
— В прятки играли. Вот ногу подвернула. Роза морщилась от боли.
Но Рикардо как будто не замечал этого.
— А вам не кажется, что вы давно выросли из этой игры?
— Ты же знаешь: я во все люблю играть, хоть и выросла. И Риго со мной играет. Ты ведь сказал, что его и наняли, чтобы мне веселее было.
Рикардо ничего не ответил, повернулся и пошел к воротам сада.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168