Дело Старк. Он обо всем поведал Томми. В надежде, что, если разделит с кем-то груз тоски и идиотского сознания собственной вины, сумеет забыть. Но это ничуть не помогло. Нисколько.
— Он упомянул, что я застрелил женщину, верно?
— Верно.
— Я сделал то, что должен был.
— Ты совсем не обязан оправдываться передо мной, Ник.
— Понимаешь, просто выхода не было. Может, будь я попроворнее и сообразительнее, сумел бы сбить ее с ног, но вместо этого вышел из дома и дал ей время схватить ребенка и подготовиться.
Лорен нервно передернулась.
— Подготовиться? К чему?
— К моему приходу. Она поняла, что я вернусь, и хотела убить малыша на моих глазах.
Ник взволнованно нахмурился.
— Как ты избавляешься от воспоминаний? — спросила она. — Стараешься выбросить случившееся из головы?
— Нет. Учусь с этим жить.
— Но как?
— Ищу все новую работу на свою голову, — пожал плечами Ник.
— Но стараться постоянно занять себя не означает умения справиться с неприятностями.
— Только не говори Ноэ, но мне иногда хочется быть больше похожим на него. Он умеет моментально отгородиться от всех проблем.
— Ничего подобного, — возразила Лорен. — Он тоже платит по счетам, совсем как ты. Просто у него шкура толще.
— Возможно. Но пока такие животные, как Хаскелл и Старк, на свободе, я буду их ловить.
— Но ведь они никогда не переведутся. Верно? Ник, нельзя жить одной работой. Тебе нужна нормальная среда вне службы.
— Теперь ты разглагольствуешь прямо как Пит, а мне сейчас не до разговоров по душам.
Он поднял мобильник, набрал номер и сообщил:
— Мы свернем с шоссе на следующей развилке и что-нибудь съедим. Кстати, вы слишком близко за нами держитесь.
Едва он отключился, Лорен обернулась и посмотрела в заднее стекло.
— Синий автомобиль, верно?
— Нет. Серая «хонда», за синей.
— Давно они едут за нами?
— С той минуты, как мы покинули аэропорт. В нашей машине встроен маячок с пятидесятимильным радиусом действия, и как только мы окажемся в Холи-Оукс, Джулз Уэссон, старший следственной бригады, возьмет нас под постоянное наблюдение.
— Ничего это не даст. Городок маленький, и мы будем не столько ездить, сколько пешком ходить.
— Тебе тоже прикрепят хорошенький маячок. Не знаю, только, куда его вделают, должно быть, в брошь или браслет.
Лорен сразу стало легче от сознания того, что ФБР не выпустит ее из виду.
— Уверена, что Уэссон хорошо знает свое дело, но лучше бы на его месте был Пит.
— Здесь он вряд ли сумел чем-то помочь. Пит никогда не был так называемым полевым агентом. Тем, кто осуществляет операцию непосредственно на месте. Уэссон и мы с Ноэ будем снабжать его информацией, а уж Пит сам сообразит, что, где и когда. Кстати, в Суитуотере есть приличный ресторанчик? Это за следующим поворотом.
— В самом центре города. Небольшая закусочная. Но еда — выше всех похвал.
— Что бы тебе хотелось?
— Большой сочный гамбургер с пикулями и жареную картошку. Гору жареной картошки.
Ник не спросил, куда ехать. Суитуотер мог похвастаться только одной улицей, с оригинальным названием Мэйн-стрит, и закусочная расположилась точно в середине.
Лорен скользнула в кабинку у витрины. Ник сел рядом. Довольно тесно для двоих!
— Не хочешь устроиться напротив? — осведомилась она.
— Ни за что! — объявил он, потянувшись за липким, запаянным в пластик меню, стоявшим между солонкой и перечницей. — Пора практиковаться во всей этой любовной чепухе. Будем держаться как два голубка.
Он заказал два двойных гамбургера, двойные порции картошки и молоко. Лорен посетовала, что он ест, как крокодил, и это напомнило ему историю, случившуюся когда-то с ее братом у стойки кафетерия, еще в колледже. Лорен хохотала так, что на глазах выступили слезы.
— В жизни не подумала бы, что Томми способен на такое! Он первым начал драку?!
— Не всегда же Томми был священником, — напомнил Ник.
За первой историей последовала вторая, потом еще одна. Посетители, раздраженные громким смехом, начали оборачиваться, но снисходительно улыбались при виде поглощенной друг другом парочки.
К тому времени как они снова сели в машину, Лорен совсем успокоилась.
— Может, стоит сбросить скорость? — предложила она. — Я не вижу серой машины.
— И правильно. Мы не должны их видеть.
— Они проводят нас до Холи-Оукс?
— Совершенно верно.
— А сколько там агентов?
— Достаточно.
— Но ведь это, наверное, ужасно дорого обходится!
— Мы хотим прижать его, Лорен. Деньги тут не играют роли.
— Но если это будет дольше, чем предполагается…
— Значит, так тому и быть.
Лорен сняла заколку, распустила волосы по плечам, откинула сиденье и только закрыла глаза, как Ник воскликнул:
— Не понимаю!
— Чего именно?
— Ты… и живешь в каком-то захолустье.
— Мне нравится.
— Ни за что не поверю. В душе ты типичная обитательница большого города.
— Вовсе нет. Я выросла в маленькой деревушке.
— Ну да, принадлежавшей твоему деду. То есть в поместье. Можно, разумеется, считать его городком.
— Но почти все детство и юность я провела в крохотном городишке, небольшой замкнутой общине. Совсем как Холи-Оукс. Тамошние жители — люди порядочные и добрые. Кругом такая красота… и спокойствие, по крайней мере я так считала.
— Да, но почему в таком случае ты сняла, а не купила дом, в котором живешь?
— Прежде всего хотела наладить свой бизнес, — объяснила она. — Кроме того, миссис Тэлбот пока не хочет продавать дом, где много лет жила ее семья. И хотя сама она сейчас в доме для престарелых, все же не желает терять связи с городом. Я подумываю приобрести коттедж на озере, но потребуется большой ремонт.
— А почему тянешь с покупкой?
— Стив Бреннер.
— Тот парень из общества развития Холи-Оукс?
— Он хозяин коттеджа.
— А по-моему, он мечтает стать твоим хозяином.
— Что?
— Видишь ли, когда агенты Фарли и Файнберг забрались в твой дом, соседка позвонила в полицию, и шериф примчался как ошпаренный.
— ЖЗ не способен никогда и никуда мчаться.
— Шерифа зовут ЖЗ?
— Жирный Зад, — улыбнулась она. — Это его кличка. Его в Холи-Оукс не слишком уважают.
— Наверное.
— Прости, я перебила. И что случилось, когда заявился шериф? Они предъявили удостоверения?
— Нет, это было запрещено. И что самое странное, он даже не спросил. Зато долго расписывал о планах Бреннера. Похоже, Бреннер раззвонил по всему городу, что женится на тебе.
— Ну и болван!
— Я тоже так думаю. Но как только один из агентов поведал шерифу о нашем внезапно вспыхнувшем романе, он тут же убрался.
— Наверняка спешил поскорее донести обо всем Стиву.
— Вне всякого сомнения.
— Бреннер из тех людей, которым никак не втолкуешь, что не все в мире идет так, как хочется им, и не всегда можно добиться желаемого.
— Ничего, я помогу ему понять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
— Он упомянул, что я застрелил женщину, верно?
— Верно.
— Я сделал то, что должен был.
— Ты совсем не обязан оправдываться передо мной, Ник.
— Понимаешь, просто выхода не было. Может, будь я попроворнее и сообразительнее, сумел бы сбить ее с ног, но вместо этого вышел из дома и дал ей время схватить ребенка и подготовиться.
Лорен нервно передернулась.
— Подготовиться? К чему?
— К моему приходу. Она поняла, что я вернусь, и хотела убить малыша на моих глазах.
Ник взволнованно нахмурился.
— Как ты избавляешься от воспоминаний? — спросила она. — Стараешься выбросить случившееся из головы?
— Нет. Учусь с этим жить.
— Но как?
— Ищу все новую работу на свою голову, — пожал плечами Ник.
— Но стараться постоянно занять себя не означает умения справиться с неприятностями.
— Только не говори Ноэ, но мне иногда хочется быть больше похожим на него. Он умеет моментально отгородиться от всех проблем.
— Ничего подобного, — возразила Лорен. — Он тоже платит по счетам, совсем как ты. Просто у него шкура толще.
— Возможно. Но пока такие животные, как Хаскелл и Старк, на свободе, я буду их ловить.
— Но ведь они никогда не переведутся. Верно? Ник, нельзя жить одной работой. Тебе нужна нормальная среда вне службы.
— Теперь ты разглагольствуешь прямо как Пит, а мне сейчас не до разговоров по душам.
Он поднял мобильник, набрал номер и сообщил:
— Мы свернем с шоссе на следующей развилке и что-нибудь съедим. Кстати, вы слишком близко за нами держитесь.
Едва он отключился, Лорен обернулась и посмотрела в заднее стекло.
— Синий автомобиль, верно?
— Нет. Серая «хонда», за синей.
— Давно они едут за нами?
— С той минуты, как мы покинули аэропорт. В нашей машине встроен маячок с пятидесятимильным радиусом действия, и как только мы окажемся в Холи-Оукс, Джулз Уэссон, старший следственной бригады, возьмет нас под постоянное наблюдение.
— Ничего это не даст. Городок маленький, и мы будем не столько ездить, сколько пешком ходить.
— Тебе тоже прикрепят хорошенький маячок. Не знаю, только, куда его вделают, должно быть, в брошь или браслет.
Лорен сразу стало легче от сознания того, что ФБР не выпустит ее из виду.
— Уверена, что Уэссон хорошо знает свое дело, но лучше бы на его месте был Пит.
— Здесь он вряд ли сумел чем-то помочь. Пит никогда не был так называемым полевым агентом. Тем, кто осуществляет операцию непосредственно на месте. Уэссон и мы с Ноэ будем снабжать его информацией, а уж Пит сам сообразит, что, где и когда. Кстати, в Суитуотере есть приличный ресторанчик? Это за следующим поворотом.
— В самом центре города. Небольшая закусочная. Но еда — выше всех похвал.
— Что бы тебе хотелось?
— Большой сочный гамбургер с пикулями и жареную картошку. Гору жареной картошки.
Ник не спросил, куда ехать. Суитуотер мог похвастаться только одной улицей, с оригинальным названием Мэйн-стрит, и закусочная расположилась точно в середине.
Лорен скользнула в кабинку у витрины. Ник сел рядом. Довольно тесно для двоих!
— Не хочешь устроиться напротив? — осведомилась она.
— Ни за что! — объявил он, потянувшись за липким, запаянным в пластик меню, стоявшим между солонкой и перечницей. — Пора практиковаться во всей этой любовной чепухе. Будем держаться как два голубка.
Он заказал два двойных гамбургера, двойные порции картошки и молоко. Лорен посетовала, что он ест, как крокодил, и это напомнило ему историю, случившуюся когда-то с ее братом у стойки кафетерия, еще в колледже. Лорен хохотала так, что на глазах выступили слезы.
— В жизни не подумала бы, что Томми способен на такое! Он первым начал драку?!
— Не всегда же Томми был священником, — напомнил Ник.
За первой историей последовала вторая, потом еще одна. Посетители, раздраженные громким смехом, начали оборачиваться, но снисходительно улыбались при виде поглощенной друг другом парочки.
К тому времени как они снова сели в машину, Лорен совсем успокоилась.
— Может, стоит сбросить скорость? — предложила она. — Я не вижу серой машины.
— И правильно. Мы не должны их видеть.
— Они проводят нас до Холи-Оукс?
— Совершенно верно.
— А сколько там агентов?
— Достаточно.
— Но ведь это, наверное, ужасно дорого обходится!
— Мы хотим прижать его, Лорен. Деньги тут не играют роли.
— Но если это будет дольше, чем предполагается…
— Значит, так тому и быть.
Лорен сняла заколку, распустила волосы по плечам, откинула сиденье и только закрыла глаза, как Ник воскликнул:
— Не понимаю!
— Чего именно?
— Ты… и живешь в каком-то захолустье.
— Мне нравится.
— Ни за что не поверю. В душе ты типичная обитательница большого города.
— Вовсе нет. Я выросла в маленькой деревушке.
— Ну да, принадлежавшей твоему деду. То есть в поместье. Можно, разумеется, считать его городком.
— Но почти все детство и юность я провела в крохотном городишке, небольшой замкнутой общине. Совсем как Холи-Оукс. Тамошние жители — люди порядочные и добрые. Кругом такая красота… и спокойствие, по крайней мере я так считала.
— Да, но почему в таком случае ты сняла, а не купила дом, в котором живешь?
— Прежде всего хотела наладить свой бизнес, — объяснила она. — Кроме того, миссис Тэлбот пока не хочет продавать дом, где много лет жила ее семья. И хотя сама она сейчас в доме для престарелых, все же не желает терять связи с городом. Я подумываю приобрести коттедж на озере, но потребуется большой ремонт.
— А почему тянешь с покупкой?
— Стив Бреннер.
— Тот парень из общества развития Холи-Оукс?
— Он хозяин коттеджа.
— А по-моему, он мечтает стать твоим хозяином.
— Что?
— Видишь ли, когда агенты Фарли и Файнберг забрались в твой дом, соседка позвонила в полицию, и шериф примчался как ошпаренный.
— ЖЗ не способен никогда и никуда мчаться.
— Шерифа зовут ЖЗ?
— Жирный Зад, — улыбнулась она. — Это его кличка. Его в Холи-Оукс не слишком уважают.
— Наверное.
— Прости, я перебила. И что случилось, когда заявился шериф? Они предъявили удостоверения?
— Нет, это было запрещено. И что самое странное, он даже не спросил. Зато долго расписывал о планах Бреннера. Похоже, Бреннер раззвонил по всему городу, что женится на тебе.
— Ну и болван!
— Я тоже так думаю. Но как только один из агентов поведал шерифу о нашем внезапно вспыхнувшем романе, он тут же убрался.
— Наверняка спешил поскорее донести обо всем Стиву.
— Вне всякого сомнения.
— Бреннер из тех людей, которым никак не втолкуешь, что не все в мире идет так, как хочется им, и не всегда можно добиться желаемого.
— Ничего, я помогу ему понять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101