Я уверен, что больше мы ничего не узнаем, если только, как вы говорите, я случайно не обнаружу пленки в мусорном баке. Вы можете ухать в Дублин. Если я что-нибудь обнаружу, сразу дам вам знать, разумеется. У меня есть ваши номера телефонов.
- Спасибо.
Финн и Тара пожали ему руку, и он зашагал по дороге, время от времени останавливаясь, чтобы открыть мусорный бак.
Поскольку смотреть больше было не на что, толпа быстро рассосалась. Некоторые подошли попрощаться - правда, только мужчины, так как даже Эйлин и Сиобейн ушли, не сказав ни слова, разыгрывая роль обиженных женщин. Крисси находилась в булочной. Тара пыталась не обращать внимания на ноющую боль в груди, когда они с Финном пожимали мужчинам руки и выслушивали их наилучшие пожелания, и вскоре они остались на стоянке одни.
- Ну, - произнес Финн. - Хорошенькое положение.
- Ужасное, - ответила Тара. - Вся эта работа ужасна.
- Угу. - Он пару раз перевернул камешек носком туфля. - Знаешь, когда этот полицейский упомянул об отмычке, я невольно подумал о той штуке, которую ты носишь в сумке.
- Да. Я и сама о ней подумала. Хорошо, что я в этот раз не взяла ее с собой. Это выглядело бы подозрительно, правда?
- Я думал, ты ее всегда берешь с собой.
- Не в отпуск. И не тогда, когда работаю с тобой.
- Ясно. Значит, тот факт, что твоя машина стоит не там, где мы ее оставили вчера вечером, - простое совпадение?
О Господи! Ей следовало помнить о способности Финна замечать малейшие детали.
- О чем ты говоришь?
- Она стояла примерно на фут левее, - ответил он.
- Наверное, ты неправильно запомнил, - невинно улыбнулась она. - Или было слишком темно, чтобы хорошо разглядеть. Я уже несколько дней не ездила в этой машине. С того дня, накануне поездки в Данлоу.
Он смотрел на нее, и она видела, как вращаются колесики у него в голове. Он знал. И знал, что она знает, что он знает.
- Вероятно, ты права, - наконец согласился он. - Я неправильно запомнил.
- Конечно, я права. Зачем мне красть наши пленки?
- Разумеется. Как глупо с моей стороны. Чертовы ребятишки! Кто-то должен найти ген, отвечающий за появление хулиганов, и прерывать их наклонности при рождении.
- Тогда никто из нас не дожил бы до взрослого возраста, - возразила она и открыла дверцу машины. - Поехали домой, Финниан.
- Ты не собираешься заехать и попрощаться с Брайеном? - спросил он.
Она замерла.
- Во-первых, он в Дублине. А во-вторых, я гонялась за ним, как ищейка, чтобы сделать свою передачу, а когда наконец загнала его в угол, то сказала ему, что люблю его, и соблазнила…
- Я этого не слышал.
Она прижала ладонь ко рту.
- А я не говорила. Извини. Все равно Оливер сделал вечером это объявление. Если женщины думают, что я имела в виду бойкот, то что подумал Брайен, как по-твоему?
- Ого! - воскликнул Финн. - Ну ты ведь не можешь все так оставить?
- Он не отвечает на мои звонки. Я еще три раза звонила ему сегодня утром, пока собирала вещи.
- Ты - репортер. Ты знаешь тысячи способов справиться с этим.
- А что потом? Я же не могу ворваться к нему, сунуть микрофон ему в лицо и потребовать, чтобы он ответил перед народом.
- Почему бы и нет?
- Иди к черту. Он в ярости, и я его не виню. Я и сама злюсь на себя сейчас. Мне хочется заползти куда-нибудь в пещеру и прятаться там до тех пор, пока не настанет время выйти из нее и предстать перед Оливером в понедельник утром.
- Где ты будешь?
- Не знаю. В отпуске, - уныло ответила она. - Может, это мой последний отпуск на какое-то время. Вот. - Она вынула свой телефон из сумки и вручила ему. - Возьми его. Я не хочу, чтобы Оливер использовал его для того, чтобы меня выследить. Если возникнет что-то важное, оставь сообщение на моем домашнем автоответчике. Я пару раз его проверю. Увидимся в понедельник перед расстрелом.
Она быстро чмокнула Финна, села в машину и поехала прочь из Килбули, убеждая себя, что не заплачет. До тех пор, пока не окажется там, куда едет. Где бы это место ни оказалось.
- Что значит - уехала? - Брайен вцепился в край стойки так, что хрустнули пальцы.
- Мне очень жаль, Брайен. Они с мистером Келлехером уехали около часа назад, после ухода полицейского.
- Здесь была полиция? Почему?
- Только один полицейский, но… О, какой позор! Кто-то из Килбули взломал их фургон и украл все пленки, которые они с таким трудом сняли. Мне смертельно стыдно за всю деревню. Здесь, считала я, мы в безопасности от этой чепухи - от преступности и банд, - и вот…
Брайен быстро потерял нить лекции миссис Фицпатрик на тему о преступности и морали, так как его мозг старался переварить новую информацию. Все пленки украдены. Вызывали полицейского. Тара уехала. Что происходит, в конце концов?
- Вы знаете, куда она поехала? - перебил он ее, не дослушав.
- Нет, не знаю. Полагаю, в Дублин. Мне кажется, вы разминулись в дороге как раз возле Энниса.
Брайен был уже в дверях, когда она еще не закончила говорить, и вышел под пробивающиеся сквозь тучи лучи солнца, которое старалось спасти этот день от очередного ливня. Час назад. Значит, она будет в Дублине к вечеру. Он мог либо поехать за ней в город, либо остаться на месте и позвонить. В отличие от него Тара ответит на звонок хотя бы для того, чтобы на него накричать. Она не из тех, кто позволяет телефону звонить без конца.
Телефон. У нее есть мобильный телефон. Он достал свою трубку из машины и отыскал карточку, которую она оставила в гостинице в Данлоу. Он набрал ее номер и долго слушал гудки. Она ведет машину и, может быть, ответит не сразу.
- Привет. Это телефон Тары. Сейчас она подойти не может, но…
Брайен с трудом сдержался, чтобы не выругаться.
- Келлехер, это Брайен Ханрахан.
На другом конце воцарилось долгое сердитое молчание. Наконец Келлехер заговорил:
- Я бы сказал, парень, что давно пора, но на самом деле уже слишком поздно.
- Где она?
- Не знаю.
- Келлехер, я знаю, что ты ее покрываешь, но…
- Говорю тебе, я не знаю. Она просто сбежала. Сказала, что собирается заползти в какую-нибудь пещеру до понедельника.
- Я слышал, у вас украли пленки?
- Украли. Включая те, на которых снят ты, если тебя это волнует.
Брайен открыл было рот, но понял, что любое возражение прозвучит неубедительно. И какая разница, что думает о нем Финн Келлехер?
- Меня больше интересует та, другая передача, над которой она работала, - ответил он.
- Какая другая?
- О женщинах и о том, что они затеяли.
- А женщины что-то затеяли? - удивился Финн.
- Не умничай. Вы весь вечер снимали их в пабе.
- Ах, это! Эти пленки тоже пропали.
- Что на них снято?
- Так вот в чем дело, да? Может, заодно спросишь, что было на всех пленках? - ехидно сказал Финн. - А теперь извини, у меня тут большое движение на дороге. - Он дал отбой.
- Чертов осел! - Брайен захлопнул свою трубку и сунул ее в карман.
Он все равно обратится к Таре напрямую, но позже, в конце поездки, на последних милях дороги между Эннисом и Килбули.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
- Спасибо.
Финн и Тара пожали ему руку, и он зашагал по дороге, время от времени останавливаясь, чтобы открыть мусорный бак.
Поскольку смотреть больше было не на что, толпа быстро рассосалась. Некоторые подошли попрощаться - правда, только мужчины, так как даже Эйлин и Сиобейн ушли, не сказав ни слова, разыгрывая роль обиженных женщин. Крисси находилась в булочной. Тара пыталась не обращать внимания на ноющую боль в груди, когда они с Финном пожимали мужчинам руки и выслушивали их наилучшие пожелания, и вскоре они остались на стоянке одни.
- Ну, - произнес Финн. - Хорошенькое положение.
- Ужасное, - ответила Тара. - Вся эта работа ужасна.
- Угу. - Он пару раз перевернул камешек носком туфля. - Знаешь, когда этот полицейский упомянул об отмычке, я невольно подумал о той штуке, которую ты носишь в сумке.
- Да. Я и сама о ней подумала. Хорошо, что я в этот раз не взяла ее с собой. Это выглядело бы подозрительно, правда?
- Я думал, ты ее всегда берешь с собой.
- Не в отпуск. И не тогда, когда работаю с тобой.
- Ясно. Значит, тот факт, что твоя машина стоит не там, где мы ее оставили вчера вечером, - простое совпадение?
О Господи! Ей следовало помнить о способности Финна замечать малейшие детали.
- О чем ты говоришь?
- Она стояла примерно на фут левее, - ответил он.
- Наверное, ты неправильно запомнил, - невинно улыбнулась она. - Или было слишком темно, чтобы хорошо разглядеть. Я уже несколько дней не ездила в этой машине. С того дня, накануне поездки в Данлоу.
Он смотрел на нее, и она видела, как вращаются колесики у него в голове. Он знал. И знал, что она знает, что он знает.
- Вероятно, ты права, - наконец согласился он. - Я неправильно запомнил.
- Конечно, я права. Зачем мне красть наши пленки?
- Разумеется. Как глупо с моей стороны. Чертовы ребятишки! Кто-то должен найти ген, отвечающий за появление хулиганов, и прерывать их наклонности при рождении.
- Тогда никто из нас не дожил бы до взрослого возраста, - возразила она и открыла дверцу машины. - Поехали домой, Финниан.
- Ты не собираешься заехать и попрощаться с Брайеном? - спросил он.
Она замерла.
- Во-первых, он в Дублине. А во-вторых, я гонялась за ним, как ищейка, чтобы сделать свою передачу, а когда наконец загнала его в угол, то сказала ему, что люблю его, и соблазнила…
- Я этого не слышал.
Она прижала ладонь ко рту.
- А я не говорила. Извини. Все равно Оливер сделал вечером это объявление. Если женщины думают, что я имела в виду бойкот, то что подумал Брайен, как по-твоему?
- Ого! - воскликнул Финн. - Ну ты ведь не можешь все так оставить?
- Он не отвечает на мои звонки. Я еще три раза звонила ему сегодня утром, пока собирала вещи.
- Ты - репортер. Ты знаешь тысячи способов справиться с этим.
- А что потом? Я же не могу ворваться к нему, сунуть микрофон ему в лицо и потребовать, чтобы он ответил перед народом.
- Почему бы и нет?
- Иди к черту. Он в ярости, и я его не виню. Я и сама злюсь на себя сейчас. Мне хочется заползти куда-нибудь в пещеру и прятаться там до тех пор, пока не настанет время выйти из нее и предстать перед Оливером в понедельник утром.
- Где ты будешь?
- Не знаю. В отпуске, - уныло ответила она. - Может, это мой последний отпуск на какое-то время. Вот. - Она вынула свой телефон из сумки и вручила ему. - Возьми его. Я не хочу, чтобы Оливер использовал его для того, чтобы меня выследить. Если возникнет что-то важное, оставь сообщение на моем домашнем автоответчике. Я пару раз его проверю. Увидимся в понедельник перед расстрелом.
Она быстро чмокнула Финна, села в машину и поехала прочь из Килбули, убеждая себя, что не заплачет. До тех пор, пока не окажется там, куда едет. Где бы это место ни оказалось.
- Что значит - уехала? - Брайен вцепился в край стойки так, что хрустнули пальцы.
- Мне очень жаль, Брайен. Они с мистером Келлехером уехали около часа назад, после ухода полицейского.
- Здесь была полиция? Почему?
- Только один полицейский, но… О, какой позор! Кто-то из Килбули взломал их фургон и украл все пленки, которые они с таким трудом сняли. Мне смертельно стыдно за всю деревню. Здесь, считала я, мы в безопасности от этой чепухи - от преступности и банд, - и вот…
Брайен быстро потерял нить лекции миссис Фицпатрик на тему о преступности и морали, так как его мозг старался переварить новую информацию. Все пленки украдены. Вызывали полицейского. Тара уехала. Что происходит, в конце концов?
- Вы знаете, куда она поехала? - перебил он ее, не дослушав.
- Нет, не знаю. Полагаю, в Дублин. Мне кажется, вы разминулись в дороге как раз возле Энниса.
Брайен был уже в дверях, когда она еще не закончила говорить, и вышел под пробивающиеся сквозь тучи лучи солнца, которое старалось спасти этот день от очередного ливня. Час назад. Значит, она будет в Дублине к вечеру. Он мог либо поехать за ней в город, либо остаться на месте и позвонить. В отличие от него Тара ответит на звонок хотя бы для того, чтобы на него накричать. Она не из тех, кто позволяет телефону звонить без конца.
Телефон. У нее есть мобильный телефон. Он достал свою трубку из машины и отыскал карточку, которую она оставила в гостинице в Данлоу. Он набрал ее номер и долго слушал гудки. Она ведет машину и, может быть, ответит не сразу.
- Привет. Это телефон Тары. Сейчас она подойти не может, но…
Брайен с трудом сдержался, чтобы не выругаться.
- Келлехер, это Брайен Ханрахан.
На другом конце воцарилось долгое сердитое молчание. Наконец Келлехер заговорил:
- Я бы сказал, парень, что давно пора, но на самом деле уже слишком поздно.
- Где она?
- Не знаю.
- Келлехер, я знаю, что ты ее покрываешь, но…
- Говорю тебе, я не знаю. Она просто сбежала. Сказала, что собирается заползти в какую-нибудь пещеру до понедельника.
- Я слышал, у вас украли пленки?
- Украли. Включая те, на которых снят ты, если тебя это волнует.
Брайен открыл было рот, но понял, что любое возражение прозвучит неубедительно. И какая разница, что думает о нем Финн Келлехер?
- Меня больше интересует та, другая передача, над которой она работала, - ответил он.
- Какая другая?
- О женщинах и о том, что они затеяли.
- А женщины что-то затеяли? - удивился Финн.
- Не умничай. Вы весь вечер снимали их в пабе.
- Ах, это! Эти пленки тоже пропали.
- Что на них снято?
- Так вот в чем дело, да? Может, заодно спросишь, что было на всех пленках? - ехидно сказал Финн. - А теперь извини, у меня тут большое движение на дороге. - Он дал отбой.
- Чертов осел! - Брайен захлопнул свою трубку и сунул ее в карман.
Он все равно обратится к Таре напрямую, но позже, в конце поездки, на последних милях дороги между Эннисом и Килбули.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77