Все четверо прошли в пустую музыкальную комнату, где Слейд уложил жену на диван и распахнул окно, впуская свежий воздух.
Констанс заботливо подложила Ханне под голову подушку.
- Ты столько пережила, дорогая, - покачала она головой. - Да еще нынешний бал. Тебе нужно восстановить силы, а не принимать гостей. Неудивительно, что тебе стало дурно. - Она обернулась к Дадли. - Да еще ты со своими расспросами!
- В чем я опять виноват? - смешно поднял брови здоровяк.
- Мне уже лучше, Констанс, - заверила Ханна подругу. - Я совсем не возражаю против рассказа о наших злоключениях. На самом деле я… - Ханна приподнялась.
- Ну-ка немедленно ляг! - возмутился Слейд и присел рядом. - Возьмите себе стулья, друзья. - Он махнул рукой в сторону пианино. - Садитесь рядом.
- Вот раскомандовался! - недовольно пробурчал Дадли, придвигая два стула для себя и Констанс. - Ради интересного рассказа приходится терпеть его душевную сухость.
Ханна едва не рассмеялась, но Слейд принял такой озабоченный вид, что девушке захотелось прикинуться смертельно больной, лишь бы он по-прежнему держал ее за руку.
- Тебе точно лучше, дорогая?
- Да, мне лучше. - Ханна, которая уже совершенно оправилась, изобразила вялую улыбку.
- Тогда я продолжу рассказ. На чем я остановился?
- Ты говорил, что вы нашли дневник, где Пейшенс описала, как они с мужем убивали невинных людей, включая, прости меня, Ханна, Джейси и Кэтрин Лолес. - Дадли виновато покосился на лежащую на диване миссис Гаррет.
Слейд и Ханна обменялись долгими взглядами, словно решая, можно ли довериться Дадли и его невесте.
- Видишь ли, дружище, моя жена уверена, что Сайрус и Пейшенс не убивали ее отца. Им требовалась только смерть Кэтрин Лолес.
- Не может быть! Прости меня, Ханна, но разве ты не нашла отца, лежащим на твоей убитой матери?
Ханна отвела глаза, пытаясь избавиться от навязчивой картинки, всплывшей в голове, - родители в луже собственной крови.
- Да, именно так, Дадли. Но Пейшенс в своем дневнике пишет, что собирается убить мою мать, оставив отца в живых. Она подчеркивает, что запретила наемникам лишать Джейси Лолеса жизни.
- Очень странно! - воскликнула Констанс. - Таким людям несвойственно великодушие.
- Речь вовсе не о великодушии, - вздохнула Ханна. - Просто Пейшенс и Сайрус отвели моему отцу особую роль в своем спектакле. Они знали, что смерть мамы приведет отца сюда, в Бостон, и подкинули в наш дом улики. Когда мой отец явился бы в Клостер-Пойнт, Уилтон-Хьюмсы навели бы его на след Гарретов, а точнее - Слейда. Папа привык жить по законам прерий, он наверняка пристрелил бы «убийцу» жены, а потом они сдали бы его властям. Таким образом, Уилтоны без помех получили бы деньги Ардис.
Дадли и его невеста молчали, потрясенные услышанным.
- Дьявольский план, - наконец произнес Дадли. - Я бы сказал, блестящий план, прошу меня простить. Я не понимаю одного, как они бы доказали вину Слейда?
- Завещание Ардис - мотив. Потом обрывок письма с подписью Слейда. Разъяренному, ослепленному горем отцу хватило бы улик.
- Блестящий план, - повторил Дадли. - Ужас!
- Ты прав, - подтвердил Слейд и вновь обменялся с Ханной взглядами. - Есть и еще одна важная деталь.
- У нас в доме хранилась копия портрета Ардис. Крохотная миниатюра, - пояснила Ханна. - Настоящий портрет висит в Клостер-Пойнте, а копию мама взяла с собой, отправляясь в изгнание. Я уверена, что миниатюра пропала. Она всегда стояла на каминной полке, но после убийства исчезла. Я написала сестрам письмо, в котором просила разыскать портрет Ардис. Уверена, они его не найдут.
- И что означает его исчезновение? - затаив дыхание, спросила Констанс.
- Думаю, тот, у кого окажется миниатюра, и есть убийца моего отца, который все еще не наказан за свое преступление. И я найду его, чтобы отомстить. Лишь тогда все будет кончено. - Ханна прямо взглянула на мужа. Его лицо казалось каменной маской. Накануне он согласился с ее выводами, но до сих пор не желал отпускать ее от себя.
- Ты считаешь, что убийца твоего отца забрал портрет Ардис? - спросила Констанс недоверчиво. - Что, если портрет взяли люди Пейшенс?
- Вряд ли. Она запретила убивать моего отца, и если бы наемники ее ослушались, то вообще не получили бы денег.
Значит, они могли убить Джейси Лолес только случайно и, понимая, что остались без денег, унесли бы с ранчо все ценное. Едва ли они ограничились бы миниатюрой незнакомой женщины. Поскольку дом не разграблен, смерть отца - дело рук кого-то третьего.
Слейд вскочил и принялся ходить вдоль дивана.
- Согласитесь, здесь есть определенная логика, - бормотал он. - Неясен еще один момент: почему наемники Сайруса не вернулись за деньгами, если смерть Джейси Лолеса не на их совести?
- А они не вернулись? - удивился Дадли.
- Пейшенс пишет, что больше их не встречала, что удивило Уилтонов, но еще больше обрадовало, потому что отпадала необходимость им платить. К тому же в Бостон заявилась Ханна, создав очередную проблему, так что деньги могли понадобиться на ее убийство.
Констанс покачала аккуратной головкой:
- Я же говорила, что Пейшенс всегда внушала мне ужас. Я привыкла доверять своему внутреннему голосу. Убить собственного мужа! Надо же! Просто не верится.
Наступившая тишина длилась несколько минут. Не выдержав, Дадли хлопнул в ладоши и преувеличенно бодро воскликнул:
- Довольно о грустном! Есть и другие темы для разговоров. - Он повернулся к Ханне и хитро прищурился. - Могу поспорить, что сразу после того, как ты оправишься, вы со Слейдом займетесь производством наследников, чтобы твои сестры и ты могли получить наследство. Я прав?
Констанс дернула Дадли за руку и недовольно нахмурилась. Слейд отвернулся к окну. Ханна закусила губу, разглядывая его затылок.
Дадли, который совершенно не заметил эффекта от своей реплики, продолжал:
- По моим соображениям, Клостер-Пойнт в ближайшем будущем отойдет вам. Пусть с ним и связаны не лучшие воспоминания, но на самом деле имение великолепное. Мы с Констанс подумываем выкупить у вас особняк и стать вашими соседями. Тогда наши дети смогут играть вместе при условии, что мы снесем ужасную ограду.
Ханна и Слейд посмотрели друг на друга и тотчас отвели глаза. Понимая, что Дадли ждет ответа, Ханна натянуто улыбнулась и произнесла:
- Мы… будем рады такому соседству. Уверена, Изабель также будет в восторге.
Констанс восхищенно всплеснула руками, глядя на Ханну огромными глазами.
- Как здорово! Просто отлично. Пейшенс и Сайрус мертвы, мы с Дадли влюблены и с нетерпением ждем свадьбы, вы со Слейдом нашли друг друга и совершенно счастливы. Да и твои сестры в безопасности. Чего еще желать?
- Ты во многом ошибаешься, - мрачно проговорил Слейд. - А самое главное, что ты заблуждаешься относительно сестер Ханны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Констанс заботливо подложила Ханне под голову подушку.
- Ты столько пережила, дорогая, - покачала она головой. - Да еще нынешний бал. Тебе нужно восстановить силы, а не принимать гостей. Неудивительно, что тебе стало дурно. - Она обернулась к Дадли. - Да еще ты со своими расспросами!
- В чем я опять виноват? - смешно поднял брови здоровяк.
- Мне уже лучше, Констанс, - заверила Ханна подругу. - Я совсем не возражаю против рассказа о наших злоключениях. На самом деле я… - Ханна приподнялась.
- Ну-ка немедленно ляг! - возмутился Слейд и присел рядом. - Возьмите себе стулья, друзья. - Он махнул рукой в сторону пианино. - Садитесь рядом.
- Вот раскомандовался! - недовольно пробурчал Дадли, придвигая два стула для себя и Констанс. - Ради интересного рассказа приходится терпеть его душевную сухость.
Ханна едва не рассмеялась, но Слейд принял такой озабоченный вид, что девушке захотелось прикинуться смертельно больной, лишь бы он по-прежнему держал ее за руку.
- Тебе точно лучше, дорогая?
- Да, мне лучше. - Ханна, которая уже совершенно оправилась, изобразила вялую улыбку.
- Тогда я продолжу рассказ. На чем я остановился?
- Ты говорил, что вы нашли дневник, где Пейшенс описала, как они с мужем убивали невинных людей, включая, прости меня, Ханна, Джейси и Кэтрин Лолес. - Дадли виновато покосился на лежащую на диване миссис Гаррет.
Слейд и Ханна обменялись долгими взглядами, словно решая, можно ли довериться Дадли и его невесте.
- Видишь ли, дружище, моя жена уверена, что Сайрус и Пейшенс не убивали ее отца. Им требовалась только смерть Кэтрин Лолес.
- Не может быть! Прости меня, Ханна, но разве ты не нашла отца, лежащим на твоей убитой матери?
Ханна отвела глаза, пытаясь избавиться от навязчивой картинки, всплывшей в голове, - родители в луже собственной крови.
- Да, именно так, Дадли. Но Пейшенс в своем дневнике пишет, что собирается убить мою мать, оставив отца в живых. Она подчеркивает, что запретила наемникам лишать Джейси Лолеса жизни.
- Очень странно! - воскликнула Констанс. - Таким людям несвойственно великодушие.
- Речь вовсе не о великодушии, - вздохнула Ханна. - Просто Пейшенс и Сайрус отвели моему отцу особую роль в своем спектакле. Они знали, что смерть мамы приведет отца сюда, в Бостон, и подкинули в наш дом улики. Когда мой отец явился бы в Клостер-Пойнт, Уилтон-Хьюмсы навели бы его на след Гарретов, а точнее - Слейда. Папа привык жить по законам прерий, он наверняка пристрелил бы «убийцу» жены, а потом они сдали бы его властям. Таким образом, Уилтоны без помех получили бы деньги Ардис.
Дадли и его невеста молчали, потрясенные услышанным.
- Дьявольский план, - наконец произнес Дадли. - Я бы сказал, блестящий план, прошу меня простить. Я не понимаю одного, как они бы доказали вину Слейда?
- Завещание Ардис - мотив. Потом обрывок письма с подписью Слейда. Разъяренному, ослепленному горем отцу хватило бы улик.
- Блестящий план, - повторил Дадли. - Ужас!
- Ты прав, - подтвердил Слейд и вновь обменялся с Ханной взглядами. - Есть и еще одна важная деталь.
- У нас в доме хранилась копия портрета Ардис. Крохотная миниатюра, - пояснила Ханна. - Настоящий портрет висит в Клостер-Пойнте, а копию мама взяла с собой, отправляясь в изгнание. Я уверена, что миниатюра пропала. Она всегда стояла на каминной полке, но после убийства исчезла. Я написала сестрам письмо, в котором просила разыскать портрет Ардис. Уверена, они его не найдут.
- И что означает его исчезновение? - затаив дыхание, спросила Констанс.
- Думаю, тот, у кого окажется миниатюра, и есть убийца моего отца, который все еще не наказан за свое преступление. И я найду его, чтобы отомстить. Лишь тогда все будет кончено. - Ханна прямо взглянула на мужа. Его лицо казалось каменной маской. Накануне он согласился с ее выводами, но до сих пор не желал отпускать ее от себя.
- Ты считаешь, что убийца твоего отца забрал портрет Ардис? - спросила Констанс недоверчиво. - Что, если портрет взяли люди Пейшенс?
- Вряд ли. Она запретила убивать моего отца, и если бы наемники ее ослушались, то вообще не получили бы денег.
Значит, они могли убить Джейси Лолес только случайно и, понимая, что остались без денег, унесли бы с ранчо все ценное. Едва ли они ограничились бы миниатюрой незнакомой женщины. Поскольку дом не разграблен, смерть отца - дело рук кого-то третьего.
Слейд вскочил и принялся ходить вдоль дивана.
- Согласитесь, здесь есть определенная логика, - бормотал он. - Неясен еще один момент: почему наемники Сайруса не вернулись за деньгами, если смерть Джейси Лолеса не на их совести?
- А они не вернулись? - удивился Дадли.
- Пейшенс пишет, что больше их не встречала, что удивило Уилтонов, но еще больше обрадовало, потому что отпадала необходимость им платить. К тому же в Бостон заявилась Ханна, создав очередную проблему, так что деньги могли понадобиться на ее убийство.
Констанс покачала аккуратной головкой:
- Я же говорила, что Пейшенс всегда внушала мне ужас. Я привыкла доверять своему внутреннему голосу. Убить собственного мужа! Надо же! Просто не верится.
Наступившая тишина длилась несколько минут. Не выдержав, Дадли хлопнул в ладоши и преувеличенно бодро воскликнул:
- Довольно о грустном! Есть и другие темы для разговоров. - Он повернулся к Ханне и хитро прищурился. - Могу поспорить, что сразу после того, как ты оправишься, вы со Слейдом займетесь производством наследников, чтобы твои сестры и ты могли получить наследство. Я прав?
Констанс дернула Дадли за руку и недовольно нахмурилась. Слейд отвернулся к окну. Ханна закусила губу, разглядывая его затылок.
Дадли, который совершенно не заметил эффекта от своей реплики, продолжал:
- По моим соображениям, Клостер-Пойнт в ближайшем будущем отойдет вам. Пусть с ним и связаны не лучшие воспоминания, но на самом деле имение великолепное. Мы с Констанс подумываем выкупить у вас особняк и стать вашими соседями. Тогда наши дети смогут играть вместе при условии, что мы снесем ужасную ограду.
Ханна и Слейд посмотрели друг на друга и тотчас отвели глаза. Понимая, что Дадли ждет ответа, Ханна натянуто улыбнулась и произнесла:
- Мы… будем рады такому соседству. Уверена, Изабель также будет в восторге.
Констанс восхищенно всплеснула руками, глядя на Ханну огромными глазами.
- Как здорово! Просто отлично. Пейшенс и Сайрус мертвы, мы с Дадли влюблены и с нетерпением ждем свадьбы, вы со Слейдом нашли друг друга и совершенно счастливы. Да и твои сестры в безопасности. Чего еще желать?
- Ты во многом ошибаешься, - мрачно проговорил Слейд. - А самое главное, что ты заблуждаешься относительно сестер Ханны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89