А что же им предложили вместо
этого? Им предложили Эндрю Лейдена, усердного рогоносца, который месяцами болтался где-то в Калифорнии и по окрестным регионам, а в это время Роза у него дома миловалась с любовником. Им предложили Уолтера Дамаскуса, свинтуса и бабника, у которого была Манди в центре города и Роза на окраине и который решил избавиться от своей любовницы и заодно от ее мужа. Уолтера Дамаскуса, который совершил жестокое убийство, а потом — ах, как хитроумно! — представил второе убийство как самоубийство — трюк, достойный самовлюбленного психа, который должен был разгадать любой даже не слишком сообразительный коп в тот момент, когда увидел отстреленную гильзу. Вот что им предложили. Им предложили помешанного негодяя, который после развлечений с Манди в своей вонючей квартире потребовал, чтобы она отвезла его в автомобиле на окраину, где он хочет "сыграть в покер", размолотил Розу и Энди выстрелами из дробовика, после чего спокойно отправился в ванную, чтобы побриться электробритвой покойника.
Им никогда не приходилось расследовать интересное дело.Все интересные дела всегда доставались Мейеру и Хейвсу.В деле Марджи Райдер интересным было то обстоятельство, что убийство, казалось, лишено всякого мотива. Характерно, что оно было совершено очень чисто, учитывая, что ее закололи. Когда кто-то начинает колоть ножом кого-то, его руку укрепляет какое-то je ne sais quoi, он попадает в определенный ритм, который невольно вынуждает его втыкать нож в тело снова и снова, вплоть до полного физического изнеможения. В тех случаях, когда человека закололи, вовсе не является необычным, если обнаруживается, что труп кололи дюжину раз или сто раз, это вполне обычное дело.
Однако Марджи Райдер убийца пронзил лишь один раз.Возможно, вы скажете, что одного раза достаточно, поскольку если вы однажды видели, как кто-то втыкает нож вам в грудь, то второй раз это зрелище вовсе не заинтересует вас. Однако это был именно тот недостаток большого количества нанесенных ран, который жалко контрастировал с тем, с чем полиция сталкивалась семь
дней в неделю во всех грустных случаях убийств, когда жертву закололи.Из квартиры Марджи Райдер ничего не украли, а женщину не изнасиловали. Если можно было не принимать во внимание ограбление или изнасилование, то казалось, мог быть прав бармен Джим Мартин, который утверждал, что убийца должен быть из тех, кто знал Марджи. Большинство людей, которых она знала, были на вечеринке у гитариста Луи-Иосафата-Гарзона, откуда Марджи ушла одна и потом заглянула в бар "У Перри" на Дебак-авеню, где, как сообщил Мартин, полночи беседовала с каким-то неизвестным мужчиной. Этот неизвестный мужчина позже вернулся в заведение и расспрашивал, как ее фамилия, которую, возможно (без этого "возможно" здесь не обойтись) сам вспомнил и отправился к ней домой, куда Марджи впустила его, и он заколол ее. Но как получилось, что он вначале забыл фамилию Марджи, а потом снова ее вспомнил? И почему она впустила его в квартиру в четыре часа утра? Интересно, не так ли? Мейеру и Хейвсу всегда доставались все интересные дела.
Однако самым интересным во всем этом деле было отсутствие мотива. Было почти очевидно — и это было самой большой загадкой — было почти очевидно, что мужчина, с которым она познакомилась в ту ночь, пошел к ней домой только для того, чтобы убить ее. Там не обнаружили никаких следов борьбы, разорванной одежды или сдвинутой мебели, ничего, что говорило бы об ужасной ссоре, и даже в самом ударе ножом не было ничего, свидетельствующего о том, что преступление совершено в состоянии аффекта. Все было однозначно и просто, Марджи во всем черном, с ниткой жемчуга на шее, и нож, торчащий в груди, единственная колотая рана.
Просто.Чисто.Интересно.И все же тут чем-то попахивало.В понедельник днем почти все сразу выяснилось.В четыре часа позвонил служащий банка. Трубку взял Стив Карелла. Служащий сообщил ему, что предварительно он звонил в полицейское управление, чтобы узнать, кто занимается делом супругов Лейден, о котором он
много читал в газетах. В управлении ему сообщили, что дело расследуют детективы Карелла и Клинг из 87 участка. Потом служащего спросили, как его зовут, и он им сказал, что его зовут Дерек Хеллер. По их просьбе он оставил свой адрес и номер телефона, и, в свою очередь, попросил связать его непосредственно с одним из тех двух детективов, которые расследуют это дело. Сотрудник в полицейском управлении что-то проворчал и захрюкал, а потом неохотно сказал Хеллеру, чтобы он позвонил по номеру Фредерик 7-8024, что он сейчас и делает.
— Вы детектив Карелла? — спросил он.
— Да, собственной персоной.
— Мистер Карелла, думаю, у меня имеется некоторая информация, которая может быть полезной для вас.
— Она касается дела Лейденов?
— Да, она касается этого дела,— сказал Хеллер.— Я много читал о нем в газетах и поэтому звоню вам.
— Слушаю вас, мистер Хеллер.
— Я главный бухгалтер Американского коммерческого банка. У нас семь филиалов в городе, включая один на Эйнсли-авеню, в вашем участке.
— Да, мистер Хеллер.
— Я работаю в филиале на углу Эйли-стрит и Харрис-стрит, это недалеко от центра.
— Да, мистер Хеллер.
— Я расскажу вам обо всем последовательно, поскольку это привлекло мое внимание лишь благодаря стечению целого ряда обстоятельств.
— Можете не торопиться, мистер Хеллер.
— Ну так вот, мы закрываем в три часа, как вам, возможно, известно, и у одного из наших работников не совпала сумма. У него не хватало одного доллара и тридцати центов, и ему не стоило слишком волноваться, но это новый работник... ну, такие вещи случаются. Он пришел ко мне с просьбой о помощи, и мы снова начали подбивать сумму — наличными и чеками. И при этом я случайно обратил внимание на один чек. Подчеркиваю, что я вовсе не искал его. Я просто искал это расположение — один доллар и тридцать центов.
— Да, пожалуйста, продолжайте, мистер Хеллер.
— Тот чек, о котором я говорю, был заполнен и предъявлен к оплате наличными.
— На какую сумму?
— На двести долларов, и выписан на наш банк. Другими словами, чековый счет принадлежит одному из наших клиентов.
— Понимаю, мистер Хеллер.
— Точнее говоря, это один из наших обычных чековых счетов, у нас также имеются чрезвычайные чековые счета, они отличаются от обычных. Как вам, возможно, известно, при чрезвычайном счете плата за каждый выписанный чек меньше. В случае обычного чекового счета ничего подобного не...
— Понимаю. И что же в этом чеке было особенного, мистер Хеллер?
— Он был выписан на счет Розы и Эндрю Лсйденов с Саут-Энгелс-стрит, 561 в Айсоле.
— Хорошо. А почему это показалось вам необычным, мистер Хеллер?
— Речь не об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
этого? Им предложили Эндрю Лейдена, усердного рогоносца, который месяцами болтался где-то в Калифорнии и по окрестным регионам, а в это время Роза у него дома миловалась с любовником. Им предложили Уолтера Дамаскуса, свинтуса и бабника, у которого была Манди в центре города и Роза на окраине и который решил избавиться от своей любовницы и заодно от ее мужа. Уолтера Дамаскуса, который совершил жестокое убийство, а потом — ах, как хитроумно! — представил второе убийство как самоубийство — трюк, достойный самовлюбленного психа, который должен был разгадать любой даже не слишком сообразительный коп в тот момент, когда увидел отстреленную гильзу. Вот что им предложили. Им предложили помешанного негодяя, который после развлечений с Манди в своей вонючей квартире потребовал, чтобы она отвезла его в автомобиле на окраину, где он хочет "сыграть в покер", размолотил Розу и Энди выстрелами из дробовика, после чего спокойно отправился в ванную, чтобы побриться электробритвой покойника.
Им никогда не приходилось расследовать интересное дело.Все интересные дела всегда доставались Мейеру и Хейвсу.В деле Марджи Райдер интересным было то обстоятельство, что убийство, казалось, лишено всякого мотива. Характерно, что оно было совершено очень чисто, учитывая, что ее закололи. Когда кто-то начинает колоть ножом кого-то, его руку укрепляет какое-то je ne sais quoi, он попадает в определенный ритм, который невольно вынуждает его втыкать нож в тело снова и снова, вплоть до полного физического изнеможения. В тех случаях, когда человека закололи, вовсе не является необычным, если обнаруживается, что труп кололи дюжину раз или сто раз, это вполне обычное дело.
Однако Марджи Райдер убийца пронзил лишь один раз.Возможно, вы скажете, что одного раза достаточно, поскольку если вы однажды видели, как кто-то втыкает нож вам в грудь, то второй раз это зрелище вовсе не заинтересует вас. Однако это был именно тот недостаток большого количества нанесенных ран, который жалко контрастировал с тем, с чем полиция сталкивалась семь
дней в неделю во всех грустных случаях убийств, когда жертву закололи.Из квартиры Марджи Райдер ничего не украли, а женщину не изнасиловали. Если можно было не принимать во внимание ограбление или изнасилование, то казалось, мог быть прав бармен Джим Мартин, который утверждал, что убийца должен быть из тех, кто знал Марджи. Большинство людей, которых она знала, были на вечеринке у гитариста Луи-Иосафата-Гарзона, откуда Марджи ушла одна и потом заглянула в бар "У Перри" на Дебак-авеню, где, как сообщил Мартин, полночи беседовала с каким-то неизвестным мужчиной. Этот неизвестный мужчина позже вернулся в заведение и расспрашивал, как ее фамилия, которую, возможно (без этого "возможно" здесь не обойтись) сам вспомнил и отправился к ней домой, куда Марджи впустила его, и он заколол ее. Но как получилось, что он вначале забыл фамилию Марджи, а потом снова ее вспомнил? И почему она впустила его в квартиру в четыре часа утра? Интересно, не так ли? Мейеру и Хейвсу всегда доставались все интересные дела.
Однако самым интересным во всем этом деле было отсутствие мотива. Было почти очевидно — и это было самой большой загадкой — было почти очевидно, что мужчина, с которым она познакомилась в ту ночь, пошел к ней домой только для того, чтобы убить ее. Там не обнаружили никаких следов борьбы, разорванной одежды или сдвинутой мебели, ничего, что говорило бы об ужасной ссоре, и даже в самом ударе ножом не было ничего, свидетельствующего о том, что преступление совершено в состоянии аффекта. Все было однозначно и просто, Марджи во всем черном, с ниткой жемчуга на шее, и нож, торчащий в груди, единственная колотая рана.
Просто.Чисто.Интересно.И все же тут чем-то попахивало.В понедельник днем почти все сразу выяснилось.В четыре часа позвонил служащий банка. Трубку взял Стив Карелла. Служащий сообщил ему, что предварительно он звонил в полицейское управление, чтобы узнать, кто занимается делом супругов Лейден, о котором он
много читал в газетах. В управлении ему сообщили, что дело расследуют детективы Карелла и Клинг из 87 участка. Потом служащего спросили, как его зовут, и он им сказал, что его зовут Дерек Хеллер. По их просьбе он оставил свой адрес и номер телефона, и, в свою очередь, попросил связать его непосредственно с одним из тех двух детективов, которые расследуют это дело. Сотрудник в полицейском управлении что-то проворчал и захрюкал, а потом неохотно сказал Хеллеру, чтобы он позвонил по номеру Фредерик 7-8024, что он сейчас и делает.
— Вы детектив Карелла? — спросил он.
— Да, собственной персоной.
— Мистер Карелла, думаю, у меня имеется некоторая информация, которая может быть полезной для вас.
— Она касается дела Лейденов?
— Да, она касается этого дела,— сказал Хеллер.— Я много читал о нем в газетах и поэтому звоню вам.
— Слушаю вас, мистер Хеллер.
— Я главный бухгалтер Американского коммерческого банка. У нас семь филиалов в городе, включая один на Эйнсли-авеню, в вашем участке.
— Да, мистер Хеллер.
— Я работаю в филиале на углу Эйли-стрит и Харрис-стрит, это недалеко от центра.
— Да, мистер Хеллер.
— Я расскажу вам обо всем последовательно, поскольку это привлекло мое внимание лишь благодаря стечению целого ряда обстоятельств.
— Можете не торопиться, мистер Хеллер.
— Ну так вот, мы закрываем в три часа, как вам, возможно, известно, и у одного из наших работников не совпала сумма. У него не хватало одного доллара и тридцати центов, и ему не стоило слишком волноваться, но это новый работник... ну, такие вещи случаются. Он пришел ко мне с просьбой о помощи, и мы снова начали подбивать сумму — наличными и чеками. И при этом я случайно обратил внимание на один чек. Подчеркиваю, что я вовсе не искал его. Я просто искал это расположение — один доллар и тридцать центов.
— Да, пожалуйста, продолжайте, мистер Хеллер.
— Тот чек, о котором я говорю, был заполнен и предъявлен к оплате наличными.
— На какую сумму?
— На двести долларов, и выписан на наш банк. Другими словами, чековый счет принадлежит одному из наших клиентов.
— Понимаю, мистер Хеллер.
— Точнее говоря, это один из наших обычных чековых счетов, у нас также имеются чрезвычайные чековые счета, они отличаются от обычных. Как вам, возможно, известно, при чрезвычайном счете плата за каждый выписанный чек меньше. В случае обычного чекового счета ничего подобного не...
— Понимаю. И что же в этом чеке было особенного, мистер Хеллер?
— Он был выписан на счет Розы и Эндрю Лсйденов с Саут-Энгелс-стрит, 561 в Айсоле.
— Хорошо. А почему это показалось вам необычным, мистер Хеллер?
— Речь не об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41