ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он выследил бы их дальше, но наступило утро, и так
как они явно направлялись к городу, он не отважился ехать в ту
сторону, а вернулся в свое убежище.
Весь день его не покидали тревожные мысли, навеянные этим
открытием; о том же он думал и сейчас, покинув пещеру; вот
почему он соблюдал такую осторожность.
Итак, пес Бизон, выскочив из ущелья, неожиданно обернулся
к скалам и зарычал. Тогда и Карлос остановился и внимательно
посмотрел в ту сторону. Но он не увидел ничего подозрительного;
к тому же Бизон, видимо, успокоился и снова побежал вперед.
"Дикий зверь какой-нибудь", - подумал Карлос и поехал
дальше.
Он выбрался на открытое место и, проскакав миль шесть-семь
галопом, достиг берегов Пекоса. Здесь он свернул вниз по
течению и, снова соблюдая осторожность, направился к роще на
берегу. Эта роща и была местом свидания.
Не доехав ярдов сто, Карлос остановился. Вперед бросилась
собака; порыскав в зарослях, она возвратилась к своему хозяину.
После этого он смело въехал в тень рощи, спешился там и стал
под деревом, поджидая прихода вестника.
Ему не пришлось долго ждать. Через несколько минут в
долине показался человек; пригнувшись, он быстро шел к роще.
Ярдов за триста он остановился и тихонько свистнул. Карлос
ответил на сигнал, и человек, все так же пригибаясь, подошел к
нему под деревьями. Человек этот был Антонио.
- За тобой следили, друг? - спросил Карлос.
- Как всегда, хозяин, но я скоро от них отделался.
- Да, теперь это будет не так легко.
- Отчего же, хозяин?
- Я знаю, что у тебя за новости: ведь желтолицый охотник
вернулся?
- Черт побери! Так оно и есть! Кто же вам сказал, хозяин?
- Утром, когда ты ушел, я наткнулся на след - их след, не
иначе.
- Их и есть, хозяин. Они вернулись вчера вечером. Но у
меня есть новости похуже.
- Похуже? Что такое?
- Они выслеживают вас!
- Ага, уже! Я этого ждал, но не так скоро. Откуда ты
знаешь, Антонио?
- Хосефа сказала. Ее братишка прислуживает отцу Хоакину.
Утром падре взял его с собой в крепость, а потом послал
проводить капитана Робладо к хижине желтолицего охотника. Падре
стращал мальчишку, чтобы никому не говорил про это. Да только,
когда он вернулся в миссию, он пошел к матери. А Хосефа уже
подозревала, что его посылали за каким-то нечистым делом,
потому что он показал ей серебряную монету. Ну, она все у него
и выпытала. Он не знает, про что разговаривали Робладо и
охотники, только ему кажется, они куда-то собирались. Так вот,
я прикинул все это вместе и подумал: наверно, они отправились
по вашему следу, хозяин.
- Конечно, друг. Я ничуть не сомневаюсь в этом. Значит,
выживут меня теперь из пещеры. Они, конечно, догадываются, где
я скрываюсь. Ничего не поделаешь, придется искать себе другое
убежище. Хорошо, что я вовремя почуял негодяев и они не схватят
меня, когда я буду спать. Они-то, наверно, как раз на это
рассчитывают... А еще что нового?
- Да ничего такого нет. Вчера вечером Хосефа видела
Висенсу с Хосе. А с сеньоритой ей так и не удалось перекинуться
словечком: уж больно крепко сторожат сеньориту. Но у Хосефы
есть дело к жене привратника. Завтра она ее увидит - может,
что-нибудь у нее и выведает.
- Мой добрый Антонио, - сказал Карлос, кладя ему в руку
монету, - отдай это Хосефе и скажи, чтобы действовала. На нее
вся наша надежда.
- Не бойтесь, хозяин, - ответил Антонио усмехаясь. -
Хосефа старается изо всех сил. У нее-то, я так думаю, вся
надежда на меня!
Карлос засмеялся простодушным словам своего верного слуги
и товарища, но тут же стал расспрашивать о другом - о своей
матери и сестре, о солдатах, шпионах, о доне Хуане.
Антонио ничего нового не знал о доне Хуане. Его арестовали
на следующий день после происшествия в крепости, и с тех пор он
сидел за решеткой. Его обвиняли в пособничестве Карлосу и
должны были судить, как только поймают охотника на бизонов.
За полчаса они обо всем переговорили. Карлос взял у
Антонио свертки с едой и собрался возвратиться в свое убежище.
- Завтра приходи опять, Антонио, - сказал он на прощанье.
- Если мне что-нибудь помешает прийти, жди меня послезавтра и
потом в следующую ночь. Доброй ночи, друг!
- Доброй ночи, хозяин!
С этими словами друзья - ибо они были настоящими друзьями
- расстались.
Антонио, низко пригнувшись, отправился в сторону долины, а
Карлос, вскочив в седло, поскакал к хмурым утесам Льяно
Эстакадо.
Глава LVI
Новость, которую сообщил Антонио, не могла не вызвать у
Карлоса самых серьезных опасений, можно было бы сказать -
страха, если бы Карлосу было знакомо такое чувство. Он стал еще
осторожнее и напряженно думал о том, как же ему оградить себя
от преследователей.
Есди бы ему предстояло сразиться лицом к лицу с двумя
сильными людьми, которые хотели поймать его, он бы не так
беспокоился. Но он знал, что эти два негодяя хоть и сильны, а
нападут на него лишь тогда, когда у них будут какие-нибудь
преимущества перед ним. Они непременно постараются нагрянуть,
когда он будет спать, или попробуют еще как-то застать его
врасплох. Он должен остерегаться их уловок!
Карлос медленно ехал к ущелью, всецело поглощенный мыслями
о желтолицем охотнике и его приятеле.
"Они, конечно, знают эту пещеру, - подумал он. - Раз они
пошли вчера по моему следу, значит, подозревают, что я
скрываюсь где-то в ущелье. О том, что вышло тогда в крепости,
они, уж конечно, тоже слышали. Наверно, им рассказал
какой-нибудь пастух там, на плоскогорье. Так... Но что же
дальше? Они поспешили в миссию. Ага! Отец Хоакин взял мальчишку
с собой в крепость. Понимаю, понимаю... Падре ведь покровитель
этих негодяев. Они сказали ему что-то, иначе зачем бы он в
такую рань пошел в крепость? Они принесли новости, и Робладо
тут же отправился к ним. Ясно, ясно: они обнаружили мое
убежище!.. Может быть, они добрались до ущелья, пока меня не
было? - думал он. - Посмотрим! Что ж, времени им хватило бы,
если только они отправились сразу же после разговора с Робладо.
Мальчишка так и подумал. Да, надо глядеть в оба! Пора!"
Едва эта мысль промелькнула в его сознании, Карлос
остановил вороного, пригнулся к самой шее коня и стал
всматриваться во тьму впереди. Он подъехал уже к входу в ущелье
и почти той же дорогой, по какой недавно уехал отсюда. Но
теперь луна скрылась за тяжелыми облаками, и ее свет не
рассеивал сумрака в ущелье.
"Они могут залезть поглубже в ущелье, где узко, -
рассуждал он, - и дождаться, чтобы я вышел из пещеры, это очень
на них похоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93