ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот поэтому я и боюсь, что он все-таки убрался
отсюда. Может, и не навсегда, но, во всяком случае, не скоро
покажется. Допустим, он и вернется, но как мы будем
поддерживать эту вечную слежку? Она изведет самого дьявола. Она
так нам надоест, как осада Гранады доброму королю Фердинанду и
грязная сорочка его воинственной супруге18. Ей-Богу, мне это
уже и так опротивело!
- Хуже будет, если он удерет от нас, - возразил Робладо. -
Лучше уж я буду всю жизнь за ним гоняться.
- Да, да, я тоже, капитан. Не думайте, я вовсе не намерен
отказаться от слежки. Нет, черт побери! Посмотрите на меня!
Вискарра вспомнил об изуродовавшем его шраме, и горькая
гримаса еще более обезобразила его лицо.
- А все-таки, - продолжал он, - после того, что произошло,
вряд ли он оставит их здесь даже ненадолго. Вспомните, какой
опасности он подвергал себя, когда пришел за сестрой.
- Конечно, - задумчиво ответил Робладо, - конечно. Меня
больше всего удивляет, почему он не уехал с ними в ночь, когда
вернулась Росита, в ту самую ночь... Ведь, судя по письму, он
был там, в своем ранчо. Правда, чтобы подготовиться к
путешествию через прерии, нужно время. В какое-нибудь наше
селение он не переедет, а чтобы уехать далеко, надо
подготовиться, хотя бы женщинам. Сам-то он, наверно, в пустыне
как дома, не хуже антилопы или степного волка. Но если бы он уж
очень захотел, он все-таки мог бы уйти тогда и взять их с
собой.
- Мы промахнулись, что в ту ночь не послали наших людей к
его ранчо, - заметил Вискарра.
- Я бы послал, если бы боялся, что он сбежит.
- Как это "если бы"? А вы не боялись? Разве нельзя было
этого ожидать?
- Нисколько, - сказал Робладо.
- Я не понимаю вас, дорогой капитан. Как же так?
- А так, что в долине есть магнит, который притягивает его
посильнее, чем мать или сестра, и я об этом знал.
- Вот оно что! Теперь я понимаю вас.
- Да! - скрипнув зубами, злобно продолжал Робладо. -
Именно она, эта бесценная красотка, которая, невзирая ни на
что, будет моей женой. Ха-ха! Он не мог сбежать, не потолковав
с ней. Да, разговор у них был, и одному Богу известно, порешили
ли они, что это их последняя встреча. Но ничего, это я за них
решил, и дон Амбросио мне помог. Черт побери, надеюсь, больше
она уже не будет гулять по ночам! Нет, он не бежал. Я не
допускаю этого - и по двум причинам. Прежде всего из-за нее...
Любили ли вы когда-нибудь? Я хочу сказать, любили ли вы
по-настоящему? - И он снова расхохотался.
- Пожалуй, был такой грех, - тоже смеясь, ответил
Вискарра.
- Вот и в моей жизни тоже был такой идиотский случай. Что
ж, тогда вы сами должны знать: уж если человек влюблен всерьез,
его никакими канатами не оттащишь от места, где живет дама его
сердца. Да, я думаю, наш охотник, хоть он ей совсем не родня,
любит и боготворит эту мою будущую супругу. Ха-ха-ха! И уж
поверьте, никакая опасность, даже страх перед виселицей не
заставит его уехать из Сан-Ильдефонсо, пока у него есть надежда
еще на одно тайное свидание. Ну, а так как он знает, что
сеньорита готова бежать ему навстречу, он эту надежду не
потерял. А второе основание полагать, что он все еще скрывается
неподалеку, - это то, о чем вы говорили. Вряд ли он покинет
мать и сестру после того, что произошло. Его мы не ослепили,
хотя слава Господу или дьяволу, мы всем, кроме него, отвели
глаза. Он знает все, Висенса подтвердила нам это. Вот почему, я
уверен, он не бросит их надолго. Этот охотник хитер, как койот,
он наверняка пронюхивает, где наши засады, знает насчет
приманки и уж постарается не попасться нам на глаза. Никуда он
далеко не ушел и через этих своих проклятых пеонов поддерживает
связь с матерью и с сестрой.
- Что же нам делать?
- Я уже об этом думал.
- Если мы помешаем пеонам ходить, куда им
заблагорассудится, они сразу поймут, что вокруг ранчо засада.
- Конечно, комендант. Так никуда не годится!
- Вы придумали другой план?
- Отчасти.
- Так выкладывайте же!
- Вот слушайте. Кое-кто из пеонов постоянно навещает
Карлоса в его логове. В этом я убежден. За ними, разумеется,
следили, но они уходят только днем, и всякий раз оказывалось,
что по своим обычным делам. Но есть там один, который уходит из
ранчо ночью, а выследить его никак не удается. Как за ним ни
шпионят, он всегда исчезает в зарослях. Вот я и думаю, что это
он встречается с охотником.
- Очень похоже на то.
- Так вот, если бы нашелся кто-нибудь, кто выследил бы его
или хоть напал на след... Но тут-то и загвоздка. Больше всего
нам нужен теперь хороший следопыт, а во всем гарнизоне не найти
ни одного.
- Но есть же в долине еще охотники, и не только на
бизонов. Неужели среди них не найти подходящего?
- Конечно, охотники есть, и, говорят, никто из них не
сочувствует этому преступнику. Да только боюсь, все они нам не
годятся. Нам нужен такой, чтоб ему хватало и ловкости и отваги,
тут чем-нибудь одним не обойтись. Они его крепко ненавидят, но
и боятся тоже. Есть, правда, один, - я слышал о нем кое-что, -
как раз такой человек, какой нам нужен. Он не побоится встречи
не то что с Карлосом, но и с самим чертом. Ну, а насчет
ловкости и всяких там индейских хитростей - так у него среди
охотников репутация еще солиднее, чем у Карлоса.
- А кто он такой?
- Их двое, они неразлучны. Один - мулат, он прежде был в
рабстве у американцев. Он беглый, и конечно, ненавидит все, что
ему напоминает о его хозяевах. А нашего охотника он, говорят,
ненавидит лютой ненавистью. Отчасти все из-за тех же
воспоминаний о прошлом, а отчасти потому, что завидует
охотничьей славе Карлоса. Так или иначе, а нам это на руку. Его
дружок тоже вроде мулата: он самбо - сын негра и индианки с
побережья Матамораса или Тампико. Он давно уже в наших краях, а
как он сюда попал, никто не знает. Только этот самбо и мулат с
давних пор неразлучны: живут вместе, вместе охотятся и горой
стоят друг за друга. Оба они здоровенные молодцы, и хитрости им
тоже хватает. Но мулат у них первый - из них двоих он первый
подлец. Совесть их обоих не очень-то обременяет. Словом, они-то
нам и нужны.
- Тогда почему бы нам их сейчас же не заполучить?
- В том-то и беда, что сейчас их здесь нет. Они на охоте.
Они понемногу прислуживают миссии: поставляют святым отцам
оленину и всякую другую дичь. Теперь, видно, наши смиренные,
воздержанные монахи вздумали полакомиться бизоньими языками - у
них есть какой-то там особенный рецепт - и послали своих
охотников за свежей дичью.
- А давно они ушли, не знаете?
- Да уж несколько недель назад, задолго до того, как
возвратился Карлос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93