ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Через ограждение парапета мы могли любоваться стройными рядами галер, совсем маленьких, и немыслимо огромных. Они были раскрашены в разные цвета, с элегантными изогнутыми архштевнями, похожими на рыбьи хвосты и высокими форштевнями, заканчивающимися острыми таранами. Бронзовые эпотиды, изображающие конские, бараньи, тигриные головы — сверкали в лучах восходящего солнца.
— Их тут, наверно, больше сотни! — вздохнул Айс. — Как же мы найдем нужный нам корабль? Так, глядишь, и останемся на берегу!
— Спросим, конечно! — усмехнулся я.
Мы спустились к пристаням, и к нам на встречу тут же выбежал дежурный. Моряк был босой, в коротких широких белых штанах и голубой куртке с эполетами. На поясе у него висел короткий меч.
Прочитав письмо, он коротко поклонился.
— Господа волшебники, вас ожидают в самом конце пирса. «Каратель» уходит через час, не опаздывайте!
Мы решили сначала представиться капитану, а уж потом, если останется время, побродить по порту разглядывая военные корабли.
В конце пирса стояли два огромных судна, с одного из которых был спущен трап. Загорелые моряки как обезьяны карабкались по мачтам, подвязывая паруса перебрасываясь шутками и весело хохоча.
— Меня на такую верхотуру не загонишь даже палкой, — хмыкнул Айс. — А этим, поди, даже нравится!
Матросы заметили нас и замахали руками, что-то крича.
Я махнул им в ответ и, потянув за собой товарища, двинулся к трапу.
Борт корабля возвышался над причалом метров на пять, солнце било нам прямо в глаза, так что приходилось щуриться и крепко держаться за веревочные перила, чтобы не свалиться в воду, взбираясь по крутому трапу.
— Кто такие?! — рявкнули у нас над головами, черный человеческий силуэт появился прямо перед нами как чертик из коробочки. От неожиданности я даже подпрыгнул. Айс вцепился мне в спину, и мы вдвоем повисли на поручнях.
— Мы ищем капитана Горманта, с «Карателя», — сказал я.
— А на кой он вам? — недружелюбно поинтересовался незнакомец. Я никак не мог различить его лица, так как он стоял против солнца, зато нас моряку было видно прекрасно. Он так же сразу понял, что мы не моряки и, видимо, изрядно потешался над нашей неуклюжестью.
— Что там, Бевид? — раздался другой голос. Этот голос мог принадлежать только великану с луженой глоткой, привыкшему перекрикивать рев бури! Наверно это и был капитан!
— Вас разыскивают какие — то сухопутные, господин, — ответил Бевид. — Может ваши незаконнорожденные детишки?
— Тащи их сюда! — от рева капитана даже трап задрожал у нас под ногами. — Сейчас погляжу, есть ли фамильное сходство!
Мы с Айсом переглянулись.
— Ну и друзья у мастера Айдиолы! — проворчал Айс. — Чую, драить нам палубу в ближайшие несколько месяцев…
Бевид помог нам перелезть через фальшборт и затащить свои мешки.
Я осмотрелся по сторонам. Палуба была довольно широкой, метров пять в центре, к носу она сужалась, заканчиваясь высоким форштевнем. Доски выскоблены до белизны, повсюду сложены аккуратные бухты канатов, и свернутая парусина.
У бортов стоят метательные машины, накрытые чехлами, наверняка скорпионы и баллисты!
— Идите на корму, — кивнул Бевид, — Капитан там.
Вид у этого Бевида был бравый! Копна иссиня-черных волос, торчащие напомаженные усы и шрам, спускавшийся по щеке за ворот голубой форменной рубахи.
Подпоясан он был красным кушаком с коротким мечом на перевязи, переброшенной через плечо. Обуви он не носил, да и какая обувь могла налезть на такие чудовищные ступни!
— Видал, какие ласты у Бевида, — хихикнул Айс мне на ухо. — Как у тюленя! По суше на таких не походишь!
На корме стоял навес, под которым за столом сидел щуплый седой человечек, который что-то ловко подсчитывал на счетах. Рядом с ним высились аккуратные стопки монет, золотых, серебряных и даже медных.
— Уважаемый, где мы можем найти капитана? — спросил я человечка. Тот, как ни в чем не бывало, продолжал свое занятие, не обращая на нас внимания.
— Ты что оглох, уважаемый? — хмыкнул Айс. — Мы ищем капитана!
— Вы его нашли! — рявкнул человечек, да так, что палуба затряслась у нас под ногами.
Он отложил счеты в сторону и, сложив руки на животе, откинулся в кресле. Внимательно осмотрел нас с ног до головы и скептически покачал головой.
— В прошлый раз мошенники были более похожими, — он смешно наморщил лоб. — А вы, похоже, даже не знаете меня в лицо!
— Это потому, что мы никакие не мошенники, — голос Айса звучал сконфуженно. — Марк, дай ему письмо!
Стряхнув оцепенение, я быстро положил письмо на стол перед капитаном.
— Что это? — он недоверчиво скосил глаза на бумагу. — Предупреждаю сразу, денег из меня вы не вытяните.
— А нам сказали, что вы нас ожидаете! — удивился я. — Похоже, вышла какая-то ошибка.
Капитан мельком глянул на печать, его лицо тут же изменилось. Он схватил письмо и быстро пробежал его глазами.
— Хвала богам, что вы пришли! — он вскочил на ноги, чуть не перевернув стол. Стопки монет задрожали и рассыпались. Золото со звоном поскакало по палубе. Мы с Айсом собрались было пуститься за ним вдогонку, но капитан остановил нас взмахом руки.
— Умоляю вас, оставьте этот презренный металл! — он указал нам на кресла стоящие в тени под навесом. — Садитесь, мои дорогие!
Мы с Айсом осторожно сели, все еще не понимая причины столь быстрой перемены отношения к нашим особам.
— Счастлив познакомиться, господа! — он протянул нам руку. — Капитан Гормант — к вашим услугам.
— Айссивед, — пожал ему руку Айс. — Можете меня звать просто Айс.
— Маркус Гримм, — поклонился я. — Или просто Марк.
— Мастер Айссивед, — капитан энергично потряс руку моего товарища. — Я и мечтать не мог, что мастер Айдиола пришлет к нам волшебника первого ранга, да еще и с учеником! Теперь наше плавание, наконец, принесет результаты!
Айс уставился на капитана как на сумасшедшего, потом перевел взгляд на меня.
— Тут какая-то ошибка! — начал он.
— Никакой ошибки! — воскликнул капитан, размахивая письмом. — Вас назначили именно на мой корабль, на «Каратель», а я — капитан Гормант! Так что все верно!
Он сунул письмо нам под нос и показал пальцем.
— Я знал, что в этот раз мастер Айдиола меня не подведет!
Мы вперились взглядами в лист бумаги, на котором стояла размашистая подпись волшебника и его личная печать.
«Дорогой Гормант, «— говорилось в письме. «Посылаю вам, как и обещал, одного из своих лучших учеников, волшебника первого ранга Айссиведа Антрагийского и старшего ученика Маркуса Гримма. Считаю, что они больше других подойдут для вашей миссии. Берегите их как зеницу ока, лучших волшебников у нас нет! Пусть удача будет с вами. Капитану «Карателя» Горманту от Айдиолы Глеф. «
Это было неожиданно и забавно, Айс тут же раздулся от важности как пузырь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136