ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Матрос принес бутылку вина в ведерке со льдом.
— Помянем, — предложил Бевид, распечатывая бутылку.
Мы молча осушили свои стаканы, даже не ощущая вкуса напитка.
На берегу нас ожидала повозка, а возницей оказался один из старших студентов, которого мы знали еще по Академии.
— Мастер Айдиола вас ждет, — сказал студент кланяясь. — Мы очень рады, что вы вернулись!
— Ты себе даже представить не можешь как мы рады, — усмехнулся Айс. — Неужели Академия теперь на Сузе?
— Ну что вы, — удивился возница. — Какая там Академия! Студенты почти все разбежались, а из преподавателей осталось всего несколько человек.
— А тебе, что же некуда было бежать? — Айс забросил в повозку свой вещевой мешок. — Или ты остался по идейным соображениям?
— Вроде того, — студент избегал встречаться с нами взглядом. — Я посчитал своим долгом остаться рядом с мастером Айдиолой…
— Смотри-ка, — хмыкнул Айс. — Здесь еще кто-то помнит о долге!
Я не мог понять, почему мой друг так напустился на несчастного студента, наверно, у них в прошлом случались какие-то разногласия.
— Давай, поехали, — рявкнул Айс. — Или эта повозка без магии с места не сдвинется?
Студент, молча, дернул за вожжи, и мы со скрипом и дребезжаньем покатили по пыльной проселочной дороге, ведущей в город Суз.
Волшебники расположились в большом каменном здании на самой окраине. Строение было окружено высоченным каменным забором, с ржавыми железными пиками по верху.
Ворота были из темного дерева окованного широкими железными полосами с заостренными заклепками.
— Да это настоящая крепость! — одобрительно воскликнул Айс. — Прямо как свинарник моего папашки!
Возница спрыгнул с повозки и постучал в дверь. С лязганьем открылось маленькое окошко, суровый глаз вперился в нас с Айсом.
Мы услышали, как грохочут отпираемые засовы и лают потревоженные собаки.
Дверь приоткрылась, и на пороге появился мечник Эймор собственной персоной! Над его плечом виднелась рукоятка Глайсада, а на лице сияла широченная улыбка.
— Ну, что сквозняк устроили, проходите уже!
Мы прошли сквозь дверь, и Эймор тут же ее запер, оставив возницу снаружи.
— Не плохо вы тут устроились! — воскликнул Айс, осматриваясь по сторонам.
Аккуратный внутренний дворик был усажен тропическими растениями и цветами. В центре двора журчал фонтан с фигуркой морского конька, у которого изо рта била струйка воды.
Тут же стоял массивный стол из красного дерева, украшенный причудливой резьбой и несколько мягких кресел. На столе лежали стопки книг и чистой бумаги, придавленной бруском из желтого полупрозрачного камня.
На потертом ковре, устилавшем каменные плиты пола, лежали две огромные собаки.
В глубине сада стояли клетки с почтовыми голубями, чье курлыканье создавало особый уют и умиротворение.
Мастер Айдиола вышел к нам с протянутыми руками. Он по очереди обнял нас с Айсом и усадил в кресла. Сам он присел на краешек стола и с удовольствием принялся нас изучать.
— Вы повзрослели, мои дорогие, — сказал он. — Возмужали!
Мы с Айсом переглянулись. Вроде все было, как и раньше, никаких изменений в себе мы не заметили. Мастер волшебник рассмеялся. Эймор тоже глядел на нас с улыбкой.
— Мы наслышаны о ваших подвигах, господа, — сказал мечник. — Они просто поражают воображенье!
— У вас слабое воображение, Эймор! — хмыкнул Айс. — Погодите, вы еще и не такое увидите!
— Мы в этом ни на миг не сомневались, — засмеялся мастер Айдиола. — Тем более, когда обещание исходит от вас, мастер Айссивед.
— А что, — подбоченился Айс. — Мужик сказал — мужик сделал!
Мой друг был явно в ударе! Я же все никак не мог забыть глаза Хрианон. Она как живая стояла перед моим внутренним взором… Ее руки сжимающие дневник алхимика, ее губы повторяющие загадочные формулы…
Похоже, что мертвые женщины будут меня всегда преследовать!
— Ты в порядке? — спросил меня Эймор. — Выглядишь ты неважнецки.
— Он только сегодня узнал о смерти Хрианон, вот и раскис, — пояснил Айс. — Он еще не научился быстро переваривать подобные новости, в отличие от меня.
— Вот что отличает героев от простых смертных! — усмехнулся я, показывая, что все в порядке. — Они идут от одного приключения к другому и никогда не оглядываются назад.
— А в этом что-то есть, — кивнул Эймор. — Может быть я тоже герой?
— Вы все герои, — успокоил его мастер Айдиола. — Просто кто-то герой эпоса, а кто-то герой комедии!
— Вот что я в вас не люблю, — нахмурился Айс. — Так это вот эти намеки! Никогда не знаешь, обижаться или нет!
— Не нужно обижаться, мой дорогой друг, — успокоил его волшебник. — Я сам иногда себя не понимаю.
Мастер Айдиола сложил руки на колене.
— Еще я до сих пор не понимаю, что творится в нашем мире, а это тревожит меня гораздо больше, — волшебник вздохнул. — Мы собираемся направить экспедицию на Север. Туда, откуда приходят маги со странными идолами, и откуда приходит золото.
— Оставаться на острове стало опасно, — добавил Эймор. — Слишком многие знают, что мастер Айдиола здесь…
— По этому, я решил тоже принять участие в экспедиции, — закончил волшебник.
— Теперь, когда Гонкор не представляет для нас угрозы, мы спокойно сможем высадиться у Тергаса и оттуда начать свое путешествие, — сказал Эймор. — Проблема в том, что уже тысячу лет никто не бывал в тех краях. Мы не нашли ни одной карты, сколько не искали!
— Наверняка вы найдете что-нибудь в Тергасе, — предположил я.
— Очень маловероятно, — покачал головой мастер Айдиола. — От Тергаса до последнего аванпоста цивилизации на севере месяц пути. Этот город называется Аннур, больше о нем нам ничего не известно.
— Мы вам очень пригодимся! — воскликнул Айс. — Марк отличный скаут, а я могу костры разжигать на привалах!
— Это опасная экспедиция и мы не можем взять в нее неподготовленных людей, — мастер Айдиола пристально посмотрел на нас с Айсом. — Вы зарекомендовали себя с лучшей стороны, однако, перед вами еще длинный путь, прежде чем вы по настоящему овладеете своим даром!
— Значит, вы хотите оставить нас здесь! — воскликнул я. Одна мысль об этом приводила меня в негодование.
— Сначала вы забрасываете нас в самое логово врага, — подхватил Айс. — А теперь говорите, что ехать с вами на Север слишком опасно! Простите, но ничего глупее в своей жизни я не слышал!
Эймор замахал руками, пытаясь успокоить моего друга.
— Это еще не все! — сказал он. — Выслушайте до конца!
Мы с Айсом уставились на мастера Айдиолу взглядами, от которых могла расплавиться ледяная глыба.
— Я все вам объясню, — пообещал мастер — волшебник. — Дело еще и в том, что мы просто не хотим бросать все бобы в один горшок! Вы понимаете, что я имею в виду?
— Вы боитесь, что вас всех поубивают, — хмыкнул Айс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136