ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кэдуоледер внимал ей с необычайно внушительной и глубокомысленной миной и после недолгого молчания сказал, что не осмеливается дать окончательный ответ, покуда хорошенько не поразмыслит обо всех обстоятельствах дела; но, если она удостоит его еще одним посещением в следующий его приемный день, он надеется, что ему удастся вполне ее удовлетворить. Понимая, сколь серьезны ее недоумения, она не могла не одобрить его осторожности и распрощалась, пообещав вернуться в назначенный день. Затем к прорицателю присоединился его сообщник, и оба посмеялись от души, после чего начали измышлять способ подвергнуть какому-нибудь позорному наказанию эту бесстыдную и ненасытную особу, которая с такою наглостью признавалась в своем распутстве.
Однако их совещание было прервано прибытием новой гостьи, и когда Хаджи о ней возвестил, наш герой снова спрятался в своем укромном уголке, а Кэдуоледер вновь принял таинственный вид. Хотя эта новая посетительница и скрывала свое лицо под маской, ей не удалось обмануть прорицателя, который по голосу узнал одну из своих знакомых, незамужнюю леди. За короткий промежуток времени она обратила на себя внимание двумя приключениями, которые отнюдь не отвечали ее надеждам. Большая любительница картежных игр, она в одном обществе до такой степени потворствовала своей страсти, что не только забыла о достоинстве, но утратила осторожность и, по несчастью, была застигнута в тот момент, когда пыталась присвоить себе то, что по праву ей не принадлежало. Этому маленькому промаху сопутствовала еще одна нескромная выходка, которая столь же неблагоприятно отразилась на ее репутации. Она удостоилась внимания одного из тех многообещающих наследников, которые именуются щеголями и, чванясь, разгуливают по городу; доверившись его чести, она согласилась участвовать в увеселительной прогулке в Виндзор, почитая себя в полной безопасности благодаря присутствию еще одной молодой леди, которая в свою очередь, доверила защиту своей особы поклоннику. Если верить молве, эти два кавалера воспользовались самыми коварными средствами, чтобы разжечь страсть своих возлюбленных, и подмешали в вино особое снадобье, которое воспламенило их до такой степени, что спутники без труда ими овладели и по возвращении в город хвастались совершенным подвигом перед своими приятелями - столь велика была их подлость и бесчеловечность. Так распространялся этот слух с тысячью подробностей в ущерб пострадавшим, из коих одна сочла нужным уехать за город, покуда не перестанут злословить на ее счет, тогда как другая, которую не так легко было привести в замешательство, решила противостоять всем сплетням, объявив их предательской клеветой, исходящей от ее возлюбленного, желавшего оправдать свое непостоянство, и неуклонно появлялась в обществе, пока не убедилась в том, что ею пренебрегает большинство ее знакомых.
После такого унижения, которое она не знала, чем объяснить, - карточным ли промахом, или последним совершенным ею faux pas Ложный шаг (франц.)., она явилась за советом к прорицателю и поведала о своей тревоге, спросив, является ли причиной нынешнего ее беспокойства город или деревня. Кэдуоледер, тотчас поняв ее намек, дал ей такой ответ: "Сей достойный мир простит юному игроку промах за карточным столом, но снисхождение, оказанное болтливому фату, является непростительным преступлением". Этот ответ вызвал у нее как изумление, так и досаду, и, вполне убедившись во всеведении некроманта, она умоляла его сказать, как ей спасти свое доброе имя; тогда он посоветовал ей сочетаться браком при первом же удобном случае. Она была столь довольна его увещанием, что вознаградила его платой и, сделав низкий реверанс, удалилась.
Наши затейники сочли нужным заставить оракула умолкнуть на сей день, а Хаджи получил приказ отказывать всем приходящим, тогда как Перигрин и его друг возобновили прерванное совещание и обсудили план действия на ближайшее время. Было решено, что Хаджи будет не только изощрять свои способности, но и привлечет на службу низших агентов для доставления сведений, необходимых для их затеи; что расходы по этому делу будут покрыты прибылью, какую даст это предприятие, а остаток они распределят между бедняками, обремененными семьей и впавшими в нищету.
ГЛАВА LXXXIII
Перигрин со своим другом Кэдуоледером продолжает заниматься таинственной наукой прорицания, и на их долю выпадают всевозможные приключения
Покончив с этими приготовлениями, наш герой немедленно отправился в собрание, где шла карточная игра и где можно было встретить завзятых городских сплетников, и, ловко заведя речь о предсказателе, над способностями которого он притворно подсмеивался, возбудил в них нетерпеливое желание проникнуть в тайну; любопытство их разгорелось неудержимо, и он не сомневался в том, что в первый же приемный день все они или кое-кто из них посетят Альбумазара. Покуда Перигрин занимался этим делом, его сообщник появился в другом светском доме, где вскоре имел удовольствие услышать, как некая пожилая леди, отличавшаяся пытливым, умом, упомянула о прорицателе и, обратившись к Кэдуоледеру, спросила с помощью азбуки для немых, известно ли ему что-нибудь о волшебнике, столь нашумевшем в городе. Мизантроп ответил по своему обыкновению угрюмо:
- Судя по вашему вопросу, вы, должно быть, принимаете меня либо за сводника, либо за идиота. Что могу я знать о таком мошеннике, если только не ищу знакомства с ним с целью рассеять свой сплин, видя, как он дурачит людей, выманивая у них деньги? Впрочем, полагаю, что наибольшую прибыль он извлекает, занимаясь сводничеством. Все прорицатели - сводни, и потому-то они и пользуются таким успехом у светских людей. Ручаюсь, что у этого молодца есть немало различных комнат, удобных для произведения потомства; ибо нельзя же предполагать, что те, кто посещает его якобы с целью извлечь пользу из сверхъестественного его дарования, являются и в самом деле такими глупцами и простаками, чтобы верить, будто он действительно может предсказывать будущее.
Согласно его ожиданиям, присутствующие приписали эти слова злобному его нраву, которому нестерпима мысль, что на свете есть кто-то умнее его; а затем ему сообщили тысячу примеров, свидетельствовавших о чудесном предвидении волшебника, причем все примеры были плодом фантазии. Когда спросили его мнение касательно некоторых случаев, он сказал:
- Это всего-навсего призраки, созданные невежеством и легковерием и раздутые бесконечными толками, подобно тем невесомым пузырям, какие с помощью трубки пускают из мыльной пены мальчики. И так бывает всегда, когда распространяются необычные слухи. Фантазия, естественно, все приукрашивает, а в особенности то, что внушает страх и удивление;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271