ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я купил его в Тунисе несколько лет назад.
– Он всегда с вами путешествует?
– Нет, – усмехнувшись, ответил Тристан. – Он не из тех, кого привлекает море. Я взял его с собой, потому что собираюсь пробыть в Англии дольше, чем останавливаюсь обычно в других портах.
Она задавала ему вопросы, и было трудно остановиться. Ей хотелось знать о нем все.
– А почему вы остались здесь надолго? Я хотела спросить, чем отличается этот ваш визит от остальных, когда вы путешествуете по миру?
Он угрюмо сжал губы и отвел взгляд, наблюдая помрачневшими глазами, как в поле все еще резвится Сейбл.
– Устал от перевозки грузов. Хочется отдохнуть, – словно отрезав, ответил он.
Джасинда почувствовала давящую пустоту, когда он резко отошел от нее. Она опять двинулась вперед.
Вскоре Тристан нагнал ее.
– Насколько я понял, ваш виконт тоже имеет дело с перевозками.
– Лорд Фаншоу? – она бросила на него быстрый взгляд и отвела глаза. – Никогда не слышала, чтобы он упоминал об этом.
– Возможно, я неправильно понял. В конце концов, вы знаете его лучше других.
У нее появилось безумное желание рассмеяться, но она подавила его. Она должна взять себя в руки. До тех пор, пока она не увидела Тристана, скачущего к дому Локсвоза, ей не хотелось серьезно думать о предстоящей свадьбе. Всего несколько недель назад она была готова выйти замуж за Блекстоука. И даже когда у нее внутри все восставало против несправедливости, что ее отдают замуж, не спрашивая о чувствах, она принимала это просто как участь женщины. Говорила сама себе, что сны о рыцаре в сверкающих доспехах – просто глупые фантазии, такой любви не существует. И вот в ее жизнь ворвался на коне капитан, и с этого момента она стала думать по-другому.
Джасинда заставила себя собраться с мыслями.
– Да, конечно, я знаю его лучше других, – она вскинула голову и твердо посмотрела на Тристана. – Если вам хочется, я спрошу у лорда Фаншоу… у Роджера… об этом в следующий раз. Кстати, мы с мамой собираемся вскоре опять снять дом в Лондоне. Должно быть, я с ним встречусь там. И спрошу его.
– В этом нет необходимости, леди Джасинда. – Тристан, казалось, не понял ни ее смятения, ни напряженности в голосе. – Кроме того, я надеюсь встретиться с ним сам перед отъездом из Локсвоза. Мне хотелось бы поздравить его лично с выбором невесты.
«Уехать из Локсвоза? Когда?» – чуть не закричала она, но тут между ними возникла неугомонная Сейбл, подпрыгивая и громко лая, требуя, чтобы ей уделяли больше внимания.
– Умница, Сейбл, умница, – ответил на ее требования Тристан, потрепав роскошную белую холку собаки. Он оглянулся на Джасинду. – Лучше я отведу ее к щенятам. Можно мне сперва проводить вас в Бонклер?
Джасинда отрицательно закачала головой.
– Нет, – ответила она напряженным голосом.
У нее перехватило дыхание, когда она представила себе Нептуна, уносящего вдаль ее с Тристаном. Она видела, как руки Тристана обнимают ее. И опять ей пришлось собраться с мыслями, отгоняя от себя причудливые фантазии.
– Нет, спасибо. Я еще немного пройдусь. Всего хорошего, капитан Дансинг!
– Всего хорошего, моя леди!
Локсвоз закачал головой.
– Не знаю, Трис…
– Но это отличный план, дедушка. Ты предложишь им свой дом в Форнвуде, и им не придется снимать отдельный. Ты друг и сосед. Вполне естественный для тебя поступок. Потом мы тоже поедем в Лондон. Когда Блекстоук приедет к Джасинде, мы будем там. Я везде, как бы невзначай, буду рассказывать о своем корабле. Это должно сработать.
– А если нет? Тристан нахмурился.
– Тогда грош нам цена.
– Хорошо, мой мальчик. Давай попробуем!
По дороге в Бонклер быстро мчалась запряженная одной лошадью карета Локсвоза. Кучер остановил повозку, ливрейный спрыгнул на землю и открыл перед хозяином дверь. Герцог вышел из кареты и прежде, чем войти в дом, окинул взглядом особняк. Не успел он приблизиться к двери, как слуга тут же открыл ее.
– Добрый день, ваша милость, – поприветствовал Локсвоза Джеймс.
Герцог поздоровался со слугой, отдавая ему шляпу и трость, затем спросил:
– Лорд Вильям дома?
– Конечно, сэр. Он только что вернулся из псарни. Я доложу ему о вас.
Джеймс проводил Локсвоза в гостиную и пошел искать графа.
Прошло уже много времени с тех пор, как герцог был в Бонклере в последний раз. Он недолюбливал лорда Сандерленда и его жену. И если бы не Джасинда, он бы совсем избегал эту семью. Герцог отчетливо помнил свою первую встречу с рыжеволосой малышкой.
Ее, пятилетнюю, еще только обучающуюся ездить верхом, во всю прыть помчала лошадь, неся через поля и низкие изгороди. Чепчик упал на землю, на ветру развевались огненные локоны волос. Герцог услышал ее крики о помощи и погнал коня навстречу, направляя непослушное животное ближе к Локсвозу. Через секунду появился нерасторопный конюх. Герцог как следует отругал его за то, что тот позволил произойти такому несчастью. После этого посмотрел на ребенка. Страх уже исчез из ее широко распахнутых светло-карих глазок, уступая место любопытству. С этого момента он полюбил ее все сердцем.
Локсвоз встряхнул головой, сожалея, что не мог сделать для этой девочки больше. Бедняжка выросла в доме, лишенном тепла и искренних отношений. Как часто он замечал грусть в ее глазах. Девочка все свои нерастраченные чувства дарила ему.
Ее родители были слишком заняты собой, чтобы принимать ее любовь и платить тем же. Локсвозу доставляло удовольствие думать, что он сыграл определенную роль в том, чтобы из этой прекрасной малышки не выросла такая же черствая женщина, какой была ее мать.
– О, Финн! Рад тебя видеть! – Лорд Сандерленд остановился в дверях. – Не часто ты заглядываешь к нам в Бонклер.
Локсвоз скривился, услышав ненавистное ему прозвище. В молодости его так часто называли друзья, и тогда он не обращал на это внимания. Но оттого, что так назвал его неприятный ему человек, неприязнь выросла еще больше.
– Добрый день, Сандерленд, – сказал он, поворачиваясь к графу лицом.
– Хочешь выпить?
– Нет, благодарю.
Лорд Сандерленд указал в сторону кресел.
– Итак, присаживайся и рассказывай, что привело тебя в нашу скромную обитель?
Герцог не был настроен продолжать обмен любезностями. Он сразу перешел к делу.
– Сандерленд, ты знаешь, что новости распространяются очень быстро, особенно, от одного слуги к другому. Я слышал, что леди Сандерленд ненадолго собирается в Лондон с дочерью и хочет снять дом. Я могу им предложить свой особняк в Форнвуде. Нет никакой необходимости тратить лишние деньги, особенно, сейчас, когда твоя дочь собирается выходить замуж, и тебе предстоят и без того большие затраты.
– Форнвуд? Послушай, Финн, ты очень добр. Я…
Локсвоз встал.
– Значит, решено. Миссис Чарринг проветрит комнаты и подготовит дом, чтобы они могли приехать туда в любое время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92