– А что Блекстоук?
– Я презираю его.
– Но тебе пришлось бы выйти за него замуж?
– Да.
– Почему?
Джасинда опять покачала головой.
– Как я могу объяснить тебе это? Мне было все равно. У меня не было ничего, кроме иллюзий и снов. Что изменилось, если бы я жила с Блекстоуком, как с моим мужем, или осталась бы с родителями в Бонклер? Мой отец дал согласие Блекстоуку на этот брак. Я должна была выйти замуж, а это была подходящая партия. Будущий маркиз – это удача для дочери графа Бонклер. У меня не было причин отказывать желаниям моего отца. – Она положила голову ему на грудь. – У меня не было сил противиться ему.
Тристан поцеловал ее волосы.
– А что же изменилось сейчас? – осторожно спросил он. – Сомневаюсь, что твой отец одобрит брак с простым американцем, капитаном корабля, если он рассчитывал на маркиза. Сейчас у тебя есть силы противиться этому?
Золотистые глаза Джасинды вспыхнули.
– Теперь у меня есть силы противостоять любому, кто попытается разлучить нас. Меня не волнует, одобрит отец этот брак или нет. Я не дам ему выбора. Пока ты не бросишь меня, я буду с тобой.
– Как моя жена?
Этот вопрос застал ее врасплох, лишил дара речи. Его женой? Он хочет жениться на ней? Она мечтала об этом, но…
Тристан нежно улыбался ей, но глаза его были серьезными.
– Я никогда не брошу тебя. Синда. Я обожаю тебя, твою яркую красоту. Мне холодно, когда тебя нет рядом даже секунду. Ты выйдешь за меня замуж?
– Да, Тристан, да!
Он опять прижал ее к себе. Их губы таяли в обжигающем, горячем поцелуе. Тристан шептал:
– Синда, любовь моя, мой свет, мой маяк!
И все отступило и забылось, когда Тристан снова разжег огонь их любви.
ГЛАВА XVIII
В один из тихих зимних дней «Танцующая Габриэлла» неслась по волнам Эгейского моря к проливу Дарданеллы, который тянулся на сорок миль в длину и четыре мили в ширину. Вдоль берега стояли сторожевые башни для защиты столицы Оттоманской империи. С другой стороны пролива открывался проход в Мраморное море. Путешествие близилось к своему завершению.
Ночью, перед прибытием в Константинополь, Тристан раздал всем женщинам паранжи и длинные черные платья. Он отдал приказ не выходить на палубу, пока они не наденут на себя эти вещи. В эту ночь Джасинда спала беспокойно. Тристана не было рядом с ней. Проснувшись, она облачилась в черное одеяние и поспешила на палубу.
Константинополь, единственный город в мире, располагающийся на двух континентах, раскинулся на холмах, открывая свое великолепие всем, кто приближался к нему на кораблях. Справа поднимались кварталы христиан, многие дома ясно напоминали своей архитектурой европейские. По левую сторону стоял старый город, лабиринты деревянных домишек, длинных дворцов, изысканных шатров и розовые купола византийских церквей. Мечети и минареты, разбросанные повсеместно, устремляли к небу свои купола. В самом конце старого города виднелись своды Сераглио, величественной резиденции Султана.
При первом взгляде на чужеземный город Джасинда не могла сдержать свое волнение и любопытство. Она прислонилась к бортику, укутанная в длинные черные одежды, прохладный ветерок развевал накидку, а над головой ветер надувал паруса. Ей хотелось узнать у Тристана, где они проплывают, что это перед ними. Она украдкой взглянула на корму.
Тристан стоял у штурвала. Он сосредоточенно слушал Випа, глубокая морщинка пролегла у него на лбу. По случаю прибытия Тристан надел свой черный сюртук, изысканную жилетку и черные бриджи. Из-под капитанской фуражки, почти полностью скрывавшей черные локоны его волос, виднелся перевязанный на затылке лентой хвост. Джасинда подумала, что он выглядит необыкновенно красивым, и пожалела, что не смеет присоединиться к нему.
Она вздохнула и перевела взгляд на восточный город, но мысли вернулись к событию прошлой ночи.
Он стоял в дверях их каюты с паранжой и накидкой в руках, смотрел на нее серьезными глазами.
– Джасинда, я не смогу быть с тобой до самого отплытия из Константинополя.
– Но почему?
Он поднял руку и покачал головой.
– Я просил тебя верить мне. И сейчас я должен просить тебя повиноваться мне. – Он вошел в комнату и закрыл за собой дверь. – Наша миссия очень опасна.
Джасинда, до того сидевшая на кровати и вышивавшая носовой платок Тристану, поднялась.
– Я не понимаю, Тристан!
– Это и к лучшему. – Он положил на стол черные одежды для нее и подошел ближе, сжал плечи своими сильными загорелыми руками. – Ты не должна покидать этот корабль. Не должна разговаривать ни с кем, кроме тех, кто находится на борту. Ты можешь это сделать для меня?
– Но почему?
– Нет, ты ответь, можешь?
– Ну, если ты этого хочешь, Тристан, но я все же не понимаю…
Он обнял ее.
– Я этого хочу, – крепко поцеловал он ее. – Ты должна быть в безопасности. – Он отпустил Джасинду и потянулся за паранжой и накидкой, передавая одежду ей в руки. – Женщина должна быть скрыта от чужих глаз. Таков местный обычай. Это как-то связывается с мусульманской верой. Местные жители строго придерживаются этих правил. Перед тем, как выйти на палубу, обязательно переоденься.
Джасинда с трудом выдавила из себя улыбку.
– Не очень-то это красиво, не правда ли?
Тристан ответил с улыбкой:
– Ты красива в любом наряде.
– Трис? – она взяла в ладони его голову. – Ты что-то скрываешь от меня?
Он поймал в воздухе ее руку. Медленно перевернул ее, поцеловал ладонь и сжал между своих рук. А потом заговорил серьезно, глядя прямо ей в глаза:
– Джасинда, все не так просто, как иногда кажется на первый взгляд. Но наберись терпения, главное – верь мне!
Закат окутал город розовым светом, словно ночной покров, и воздух стал прохладным. Тристан ждал на палубе, пристально глядя в сторону гавани, в ожидании знакомой фигуры. Он молился, чтобы Денни пришел поскорее.
Много лет назад, до того, как у Тристана появился свой корабль, они с Денни О'Баньяном ходили в море вместе. Молодые люди мечтали посмотреть мир и завоевать его. Только Денни решил завоевать Константинополь, сердце мощной Оттоманской империи. Его околдовал экзотический аромат Востока. Через несколько лет он успешно наладил торговое дело в христианском квартале, но у него появилось и много друзей-мусульман. Денни и Тристан не теряли друг друга из вида, хотя и не встречались долгое время. Когда Тристан понял, что Блекстоук посылает его в Константинополь, он сразу же подумал о Денни. Если кто-нибудь и сможет ему помочь найти в этом городе Эллу, так это только Денни О'Баньон.
Тристан широкими шагами расхаживал по палубе, от носа к корме. На камбузе ужинали матросы; женщины ели в своих каютах. Джасинде приходится в одиночестве совершать трапезу. Он бросил тоскливый взгляд на лестницу, ведущую в их каюту, потом покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
– Я презираю его.
– Но тебе пришлось бы выйти за него замуж?
– Да.
– Почему?
Джасинда опять покачала головой.
– Как я могу объяснить тебе это? Мне было все равно. У меня не было ничего, кроме иллюзий и снов. Что изменилось, если бы я жила с Блекстоуком, как с моим мужем, или осталась бы с родителями в Бонклер? Мой отец дал согласие Блекстоуку на этот брак. Я должна была выйти замуж, а это была подходящая партия. Будущий маркиз – это удача для дочери графа Бонклер. У меня не было причин отказывать желаниям моего отца. – Она положила голову ему на грудь. – У меня не было сил противиться ему.
Тристан поцеловал ее волосы.
– А что же изменилось сейчас? – осторожно спросил он. – Сомневаюсь, что твой отец одобрит брак с простым американцем, капитаном корабля, если он рассчитывал на маркиза. Сейчас у тебя есть силы противиться этому?
Золотистые глаза Джасинды вспыхнули.
– Теперь у меня есть силы противостоять любому, кто попытается разлучить нас. Меня не волнует, одобрит отец этот брак или нет. Я не дам ему выбора. Пока ты не бросишь меня, я буду с тобой.
– Как моя жена?
Этот вопрос застал ее врасплох, лишил дара речи. Его женой? Он хочет жениться на ней? Она мечтала об этом, но…
Тристан нежно улыбался ей, но глаза его были серьезными.
– Я никогда не брошу тебя. Синда. Я обожаю тебя, твою яркую красоту. Мне холодно, когда тебя нет рядом даже секунду. Ты выйдешь за меня замуж?
– Да, Тристан, да!
Он опять прижал ее к себе. Их губы таяли в обжигающем, горячем поцелуе. Тристан шептал:
– Синда, любовь моя, мой свет, мой маяк!
И все отступило и забылось, когда Тристан снова разжег огонь их любви.
ГЛАВА XVIII
В один из тихих зимних дней «Танцующая Габриэлла» неслась по волнам Эгейского моря к проливу Дарданеллы, который тянулся на сорок миль в длину и четыре мили в ширину. Вдоль берега стояли сторожевые башни для защиты столицы Оттоманской империи. С другой стороны пролива открывался проход в Мраморное море. Путешествие близилось к своему завершению.
Ночью, перед прибытием в Константинополь, Тристан раздал всем женщинам паранжи и длинные черные платья. Он отдал приказ не выходить на палубу, пока они не наденут на себя эти вещи. В эту ночь Джасинда спала беспокойно. Тристана не было рядом с ней. Проснувшись, она облачилась в черное одеяние и поспешила на палубу.
Константинополь, единственный город в мире, располагающийся на двух континентах, раскинулся на холмах, открывая свое великолепие всем, кто приближался к нему на кораблях. Справа поднимались кварталы христиан, многие дома ясно напоминали своей архитектурой европейские. По левую сторону стоял старый город, лабиринты деревянных домишек, длинных дворцов, изысканных шатров и розовые купола византийских церквей. Мечети и минареты, разбросанные повсеместно, устремляли к небу свои купола. В самом конце старого города виднелись своды Сераглио, величественной резиденции Султана.
При первом взгляде на чужеземный город Джасинда не могла сдержать свое волнение и любопытство. Она прислонилась к бортику, укутанная в длинные черные одежды, прохладный ветерок развевал накидку, а над головой ветер надувал паруса. Ей хотелось узнать у Тристана, где они проплывают, что это перед ними. Она украдкой взглянула на корму.
Тристан стоял у штурвала. Он сосредоточенно слушал Випа, глубокая морщинка пролегла у него на лбу. По случаю прибытия Тристан надел свой черный сюртук, изысканную жилетку и черные бриджи. Из-под капитанской фуражки, почти полностью скрывавшей черные локоны его волос, виднелся перевязанный на затылке лентой хвост. Джасинда подумала, что он выглядит необыкновенно красивым, и пожалела, что не смеет присоединиться к нему.
Она вздохнула и перевела взгляд на восточный город, но мысли вернулись к событию прошлой ночи.
Он стоял в дверях их каюты с паранжой и накидкой в руках, смотрел на нее серьезными глазами.
– Джасинда, я не смогу быть с тобой до самого отплытия из Константинополя.
– Но почему?
Он поднял руку и покачал головой.
– Я просил тебя верить мне. И сейчас я должен просить тебя повиноваться мне. – Он вошел в комнату и закрыл за собой дверь. – Наша миссия очень опасна.
Джасинда, до того сидевшая на кровати и вышивавшая носовой платок Тристану, поднялась.
– Я не понимаю, Тристан!
– Это и к лучшему. – Он положил на стол черные одежды для нее и подошел ближе, сжал плечи своими сильными загорелыми руками. – Ты не должна покидать этот корабль. Не должна разговаривать ни с кем, кроме тех, кто находится на борту. Ты можешь это сделать для меня?
– Но почему?
– Нет, ты ответь, можешь?
– Ну, если ты этого хочешь, Тристан, но я все же не понимаю…
Он обнял ее.
– Я этого хочу, – крепко поцеловал он ее. – Ты должна быть в безопасности. – Он отпустил Джасинду и потянулся за паранжой и накидкой, передавая одежду ей в руки. – Женщина должна быть скрыта от чужих глаз. Таков местный обычай. Это как-то связывается с мусульманской верой. Местные жители строго придерживаются этих правил. Перед тем, как выйти на палубу, обязательно переоденься.
Джасинда с трудом выдавила из себя улыбку.
– Не очень-то это красиво, не правда ли?
Тристан ответил с улыбкой:
– Ты красива в любом наряде.
– Трис? – она взяла в ладони его голову. – Ты что-то скрываешь от меня?
Он поймал в воздухе ее руку. Медленно перевернул ее, поцеловал ладонь и сжал между своих рук. А потом заговорил серьезно, глядя прямо ей в глаза:
– Джасинда, все не так просто, как иногда кажется на первый взгляд. Но наберись терпения, главное – верь мне!
Закат окутал город розовым светом, словно ночной покров, и воздух стал прохладным. Тристан ждал на палубе, пристально глядя в сторону гавани, в ожидании знакомой фигуры. Он молился, чтобы Денни пришел поскорее.
Много лет назад, до того, как у Тристана появился свой корабль, они с Денни О'Баньяном ходили в море вместе. Молодые люди мечтали посмотреть мир и завоевать его. Только Денни решил завоевать Константинополь, сердце мощной Оттоманской империи. Его околдовал экзотический аромат Востока. Через несколько лет он успешно наладил торговое дело в христианском квартале, но у него появилось и много друзей-мусульман. Денни и Тристан не теряли друг друга из вида, хотя и не встречались долгое время. Когда Тристан понял, что Блекстоук посылает его в Константинополь, он сразу же подумал о Денни. Если кто-нибудь и сможет ему помочь найти в этом городе Эллу, так это только Денни О'Баньон.
Тристан широкими шагами расхаживал по палубе, от носа к корме. На камбузе ужинали матросы; женщины ели в своих каютах. Джасинде приходится в одиночестве совершать трапезу. Он бросил тоскливый взгляд на лестницу, ведущую в их каюту, потом покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92