Она покачала головой.
- Я надеюсь, команда не очень огорчилась, что ее обыскали. Это не я придумала. Я знаю, что ни один человек на пароходе не взял бы этот мой флакон для благовоний. Особенно ты!
Он криво улыбнулся.
- Сэр Джон этого не знает. Среди матросов были недовольные, но я все уладил, не беспокойтесь. - На мгновение он остановил на ней свой взгляд. - Матросы говорят, что не было никаких речных пиратов. И не могло быть.
- Да, не могло. - Она отвернулась от него. - Как ты уже знаешь, флакон для благовоний благополучно нашелся. Он был в моей каюте, и я подозреваю, что он там все время и находился.
- А что это был за человек? - Хассан говорил так тихо, что она едва могла его слышать.
- Это был призрак. Моя рука прошла сквозь него.
Луиза посмотрела на Хассана и увидела, как он побледнел.
- Да будет Господь милостив к вам! - Он судорожно сглотнул. - Это был джинн?
- Жрец Древнего Египта. Это значит, что все, что мы прочли в тех бумагах, - правда. Ты подарил мне древнюю вещицу, которую, как оказалось, охраняет служитель одного из древних богов вашей страны. - Она бросила взгляд на реку. Туман рассеялся, и в некоторых местах вода стала голубой. - Что же мне делать, Хассан? Оставить этот флакон у себя? Отдать его лорду Кастэрсу, как он того хочет, или выбросить его в реку, чтобы Себек, бог-крокодил, смог вновь утащить его во тьму?
- Пусть будет так, как того пожелает Господь, госпожа Луиза. Inshallah!
- Но что конкретно будет в воле Божьей, Хассан? - Она, чувствуя озноб, покрепче укуталась в шаль.
Он только пожал плечами, и это было ответом на ее вопрос. Он просто не захотел отвечать и сменил тему разговора.
- Не желаете ли вы поехать сегодня на остров Филе? Вы смогли бы посмотреть на храм Исиды, который стоит у истоков катаракт?
Она покачала головой.
- Только не сегодня. Форрестеры могут подумать, что я избегаю их. Поедем лучше завтра. Если мы отправимся туда рано, никто не сможет предложить каких-то других планов и мы сможем провести там весь день.
Он согласно кивнул головой и поклонился.
- Я все устрою, госпожа Луиза.
Его прервал резкий голос за его спиной, от которого Луиза чуть не подпрыгнула на месте.
- Луиза! Что вы здесь делаете? Скорее идите сюда. Слуга уже приготовил нам завтрак! - В дверях салона стояла Августа.
Луиза повернулась к Хассану и тихо шепнула:
- Завтра.
Он снова поклонился.
- Пусть ваш день будет счастливым, госпожа Луиза.
Августа взяла Луизу за руку и повела ее к столу.
- Я убеждена, что Хассану должно быть стыдно за себя. Это же надо только допустить, чтобы кто-то смог проникнуть в вашу каюту! - Было видно, что события вчерашней ночи ее скорее раздражали, чем заставили как-то сопереживать. - Надеюсь, что впредь он не допустит ничего подобного!
- Хассан - мой драгоман, - мягко возразила Луиза. - И уж никак не мой телохранитель. Я абсолютно уверена, что он, как и другие члены команды, скорее умрет, чем позволит кому-либо нарушить наш покой. - Она на секунду остановилась, чтобы как-то унять возникшее у нее раздражение. Затем она сказала: - Завтра я опять возьму его с собой осмотреть храм на острове Филе. Я хотела бы сделать несколько набросков древних руин. Они такие необычные и по-настоящему прекрасные. Как замечательно они смотрятся на острове!
Августу просто передернуло.
- Мне известно, что эти места пользуются невероятной популярностью. Но, честно сказать, они чересчур большие и такие вульгарные! - Она даже шмыгнула носом. - Эти ничтожные языческие божки! - Она увидела, как на ее слова прореагировала Луиза, и пожала плечами. - Извините, моя дорогая. Я знаю, что вы не согласны со мной. Вы должны простить меня за то, что я чересчур чувствительна. - Она взяла здоровенный кусок хлеба и намазала на него рассыпчатый белый сыр. - Как бы то ни было, я рада, что вы не хотили с Хасаном куда-либо сегодня. Сэр Джон послал записку консулу и пригласил его посетить наш пароход, чтобы услышать наши претензии относительно появившегося вчера вора.
- Но, Августа! - Луиза была просто потрясена. - Мы же совершенно не представляем себе, кто были эти люди, у нас нет свидетелей…
- Вы у нас главный свидетель, дорогая. Этого вполне достаточно! - Она взглянула на Луизу. В дверях появился Хассан, и она с удивлением вскинула свои властные брови. - В чем дело? - спросила она, откусывая солидный кусок хлеба.
- Лорд Кастэрс, госпожа Форрестер. Он желает поговорить с вами и с госпожой Луизой.
Они увидели в дверном проеме за спиной Хассана высокую фигуру.
Августа торопливо проглотила бутерброд и, волнуясь, вытерла салфеткой губы.
- О, дорогой мой! Мы вас не ждали! Мы даже не одеты как следует, а сэр Джон еще спит! - Она посмотрела на шаль Луизы, а затем ее взгляд опустился на собственную простенькую юбку и невзрачную блузку.
Времени на пререкания не оставалось. Лорд Кастэрс вошел в салон. Он учтиво поклонился дамам и жестом отослал Хассана.
- Надеюсь, вы остались довольны нашим вчерашним путешествием к обелиску, - молвил он, обращаясь к Луизе, когда Августа, наконец, перевела дыхание после долгого и подробного рассказа о том, что вчера произошло с Луизой.
Услышав, что флакон Луизы был украден, а затем самым таинственным образом ей возвращен, лорд нахмурился, затем ему явно стало легче, и он никоим образом не пытался перебивать рассказчицу. Перед ним поставили чашечку кофе, и он более не стал возвращаться к этой теме.
- Вы планируете посетить еще какие-либо достопримечательности, госпожа Шелли?
Луиза хотела ответить, что никаких планов у нее нет, как неожиданно вмешалась Августа.
- О, лорд Кастэрс, Луиза собирается посетить остров Филе. А вы не хотите туда поехать?
Луиза была вне себя от злости. Она сжала зубы, чтобы не высказать какую-либо колкость. Этого делать не стоило, тем более что хозяйка судна стремилась, чтобы ее гостье было хорошо. Луиза поднялась.
- Мне бы хотелось посетить это место. - Она улыбнулась, как ей показалось, достаточно мило. - Быть может, мы сможем поехать туда после посещения Абу-Симбела? И, как я понимаю, нам необходимо определиться по поводу поездки к водопадам. Может быть, я смогу покинуть пароход и съездить с вами на экскурсию. У нас еще будет время, чтобы решить этот вопрос. - Она поклонилась обоим. - Лорд Кастэрс, пожалуйста, не вставайте! Прошу меня извинить, но я должна ответить на письма, чтобы они успели попасть на почтовую лодку.
Луиза покинула салон, возможно, быстрее, чем того требовали приличия. Она подбежала к своей маленькой каюте и толчком открыла дверь.
Стук в дверь был настолько неожиданным, что Анна чуть не подпрыгнула. Она взглянула на свои наручные часы. Было за полночь. Отодвинув в сторону дневник, она поднялась с кровати.
- Кто там?
- Это Энди. Извините, что я так поздно. Мне нужно с вами поговорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130