Там Энди и нашел Анну пару часов спустя. Он нес два стакана с соком и, усевшись в соседнее кресло, предложил один ей.
- Надеюсь, вы не спали с непокрытой головой?
- Нет, как видите. - Анна указала ему на шляпу, висевшую на спинке ее кресла. Она выпрямилась, отхлебнула глоток свежевыжатого сока. - Просто замечательно. Спасибо. - И вдруг заметила, что на палубе больше никого нет: пока она спала, все остальные исчезли. - Который час?
- В Египте такого понятия, как время, не существует, - усмехнулся он, - но солнечный диск склоняется к западу. Это означает, что скоро нас опять пригласят к столу. - Он с сокрушенным видом похлопал себя по животу. - Я подозреваю, что всех наших сухопутных экскурсий, сколь бы тяжелы они ни были, недостаточно, чтобы сжечь все потребляемые нами здесь калории. - Он помолчал. - Сейчас не подходящий момент для того, чтобы показать мне дневник?
Столь резкая перемена темы испугала Анну. Она заметила, что Энди смотрит на ее сумку, лежащую радом на палубе.
- Он у меня в каюте. Может быть, позже, Энди, если вы не против.
- Конечно. Мы же никуда не спешим. - Он откинулся в кресле и закрыл глаза. - Вы показывали его кому-нибудь еще?
- Вы имеете в виду - здесь, на пароходе? - Она взглянула на него поверх солнечных очков. Но Энди тоже был в очках, и разглядеть выражение его глаз за темными стеклами ей не удалось.
Он кивнул в ответ на ее вопрос.
- Нет, не показывала. Единственный, кто видел его, - это Тоби. Но это было в самолете.
- Тоби Хэйворд? - Энди пожевал нижнюю губу. - Я уже пытался вспомнить, откуда я знаю это имя. Насколько я понимаю, он вроде бы один.
- Так же, как и я, - мягко заметила Анна. - По крайней мере, в этом круизе. Он художник.
От ее внимания не ускользнула поднятая бровь Энди.
- Художник? И что - известный?
- Понятия не имею, - улыбнулась Анна. - Может быть, поэтому вам знакомо его имя? Я, по-моему, ничего не слышала о нем, но это не имеет никакого значения.
Энди осушил свой стакан.
- Если хотите, можете сказать мне, чтобы я не лез не в свое дело, но я действительно считаю, что вы должны получше беречь этот дневник, Анна. Помимо того, что он стоит кучу денег, это еще и историческая вещь.
- Вот поэтому я и заперла его. - Пожалуй, Анна произнесла это холоднее, чем хотела, но тон Энди начинал раздражать ее. Он говорил с ней так, как мог бы говорить Феликс: снисходительно.
Энди рассмеялся, что еще больше разозлило Анну. Подняв руки, он скрестил их перед лицом, как будто защищаясь:
- О'кей, о'кей, я сдаюсь! Простите. Мне бы уже давно следовало понять, что вы вполне способны сами позаботиться и о дневнике, и о себе. В конце концов, вы ведь праправнучка Луизы Шелли!
Она вспомнила об этом позже, когда встретилась в баре с Сериной и они уютно устроились на диване в углу. Снаружи было уже темно. «Белая цапля» стояла у причала, от которого, насколько поняли участники круиза, можно было пешком добраться до храма в Ком-Омбо. Мало-помалу в баре собрались все пассажиры. Анна увидела Энди, сидящего на высоком табурете у стойки; рядом стояла Чарли, и оба громко разговаривали о чем-то с Джо и барменом.
- Ну, так рассказывайте об этих ваших странных ощущениях. - Серина со стаканом в руке откинулась на подушки. Какое-то мгновение она пристально изучала лицо Анны, потом перевела взгляд на Энди и его компанию, когда оттуда раздался особенно громкий взрыв смеха.
- Наверное, глупо говорить об этом всерьез, - пожала плечами Анна, - но кое-кто говорил мне, что вы интересуетесь разными вещами психического свойства.
- Психического свойства? - улыбнулась Серина. - Да, это уж точно. Это как-то связано с человеком, которого мы видели сегодня утром в Идфу?
- Ну, не то чтобы конкретно с ним… Это был реальный человек - как говорится, из плоти и крови. Но я почему-то занервничала. Он смотрел на нас, а меня здесь постоянно преследует чувство, что за мной следят. В общем-то ничего особенного… - Она замолчала, не зная, что и как сказать дальше.
- Начните с самого начала, Анна. По-моему, так всегда все становится гораздо яснее. - Все внимание Серины сейчас было направлено на собеседницу. - Совершенно ясно, что вы чем-то обеспокоены, а этого никак не должно быть в таком приятном путешествии.
- Вы ведь не умеете читать по-арабски?
Серина, засмеявшись, покачала головой.
- Боюсь, что нет.
- У меня в каюте есть один дневник…
- Да, я знаю. Дневник Луизы Шелли. - Увидев выражение лица Анны при этих словах, Серина снова рассмеялась. - Дорогая моя, наш пароход очень маленький, а нас здесь не так уж много. Вы же не надеялись, что это останется в тайне?
- Да нет, - растерянно пробормотала Анна. Ей вдруг вспомнилось предостережение Энди. - В общем, в этом дневнике описан такой эпизод: драгоман Луизы подарил ей маленький стеклянный флакончик. Он достался мне по наследству. А при флакончике имелся листок бумаги - он тоже у меня - с текстом по-арабски, в котором говорится, что этот флакончик был сделан еще во времена фараонов и что на нем лежит проклятие. Его первый хозяин, один из высших жрецов Древнего Египта, следует за ним… а еще следует некий злой дух, потому что во флакончике находится какое-то таинственное снадобье. Знаю, все это звучит смешно, это как будто история из какого-нибудь фильма ужасов, но это тревожит меня… - Она беспомощно умолкла.
- И этот флакончик тоже здесь, на пароходе? - Серина задала этот вопрос так тихо, что в общем шуме Анна едва расслышала его.
Она кивнула, испытывая облегчение оттого, что Серина не засмеялась.
- Я привезла его с собой. Уж лучше бы не привозила! Причем сама не знаю, зачем… Просто мне показалось, что будет правильным взять его с собой в Египет. Он у меня уже много лет. Я всегда считала его подделкой. Один антиквар, приятель моего бывшего мужа, сказал, что это подделка. И Энди тоже так думает.
- Энди Уотсон? - быстро переспросила Серина. - Что ему известно о флакончике? Ты показывала его ему?
- Он видел его вчера. Он говорит, что во времена королевы Виктории продавалась масса подделок - специально для легковерных туристов.
- Конечно, он прав, но вы не кажетесь мне легковерным человеком. И я уверена, что ни Луиза, ни ее драгоман тоже не были такими. Будем надеяться, что он был достаточно порядочным человеком. - Она помолчала. - И вы боитесь этого проклятия?
Это было не обвинение - просто констатация факта. С минуту Анна не отвечала, потом медленно пожала плечами.
- Я узнала о нем только прошлой ночью… - Анна прикусила губу и неловко рассмеялась. Но если быть совсем уж честной, оно начинает действовать мне на нервы. Еще до того, как я прочла обо всей этой истории, у меня было странное чувство, что за мной кто-то следит. Я начала нервничать, как только оказалась в Египте. Потом пару раз мне показалось, что кто-то трогал мои вещи - притом, что дверь была заперта и в каюте не могло быть никого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130