ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Серина села на свое место и уставилась в потолок.
- У Тоби были серьезные намерения в отношении вас, правда?
- Да.
- Я так сожалею. А Энди - подонок. Готова поспорить, что он не сказал ни слова правды. Я собираюсь проверить все, что он наговорил вам.
В глазах Анны, скрытых темными очками, стояли слезы.
- Я ничегошеньки не понимаю. - Она глубоко вздохнула. - Но мы должны хоть как-то помочь ему.
Это было похоже на возвращение домой. Вся компания после двухдневного перерыва снова оказалась на пароходе. Так приятно было душистыми полотенцами стирать с себя пыль и жар пустыни, освежаясь лимонадом.
Анна неторопливо потягивала напиток в запруженном народом салоне, собираясь пойти к себе в каюту, как вдруг прямо перед собой увидела Энди. Он подошел и мягко положил руки ей на плечи.
- Анна, я очень, очень извиняюсь. Было крайне жестоко с моей стороны вываливать на вас сразу все новости. И пожалуйста, простите меня за то, что я взял ваш дневник. Я совсем не хотел, чтобы вы волновались. Невероятно, как мне такое пришло в голову. Давайте, вы освежитесь, и мы встретимся в баре, выпьем что-нибудь. Прошу вас. - Взгляд его был добрым и искренним.
- Энди, я так устала. Я очень хочу отдохнуть…
- Конечно, вы отдохнете. После обеда. У нас сегодня поздний обед. А потом мы как раз и должны будем хорошенько отдохнуть, чтобы, как стемнеет, быть в силах поехать на остров Филе смотреть световое представление. Пожалуйста, Анна. Я хочу, чтобы мы остались друзьями. - Энди замолчал, вопросительно посмотрев на подошедшего Омара.
- Ваша сумка, Энди. Вы забыли ее в автобусе. - Омар похлопал его по спине. - Хорошо, водитель ее заметил. - Он передал сумку Энди и пошел искать хозяев других забытых вещей.
Энди автоматически повесил сумку на плечо.
- Так я жду вас в баре через полчаса, Анна. Приходите, пожалуйста.
Анна уставилась на сумку. Боковой карман оттопырился, когда Энди поднимал ее, и Анне бросился в глаза ярко-красный цвет шелковой материи. Со стуком поставив стакан на стойку, она подошла к Энди и, схватив сумку за широкий ремень, потянула ее к себе.
- Странно, этот шарф очень похож на мой. - Энди не успел и пошевельнуться, как Анна уже вытащила маленький сверток из кармана сумки, развернула его и достала свой флакон. - Так вы все время носили его с собой? - зашипела она на Энди. - Возили флакон в автобусе! Неужели вы не понимаете, к чему это могло привести? Зачем вы лгали мне, Энди?! - Анна трясла флаконом перед его носом. - Почему мужчины всегда лгут?
13
Мое сокровенное место открыто,
мое сокровенное место обнаружено.
Шла торговля древностями. Люди приезжали издалека и скупали все, что имело отношение к погребениям фараонов. Монеты переходили из рук в руки. Флакон путешествовал по Нилу в коробке с бусами и амулетами и наконец оказался в Луксоре у одного торговца.
Много месяцев коробка пролежала нетронутой. Но пришел день, торговец открыл ее и обнаружил старинный флакон. Он не заметил его раньше, и теперь торговца охватило сильное волнение. Стекло времен Нового Царства было редкостью. Торговец перешел за свой стол и принялся разглядывать находку через увеличительное стекло.
Пробка была крепко вбита и скреплена печатью. Торговец достал было нож, чтобы откупорить пузырек, но передумал. Вместо этого он послал за своим другом. Тем временем в доме становилось прохладно; молнии сотрясали воздух, и таинственное мерцание наполняло комнату.
Вошедший, чья голова и плечи были закутаны в белый платок, приветствовал хозяина, дотронувшись до груди, губ и лба, и только после этого подошел к столу. Это был почтенный и ученый человек, знакомый с магическими науками. Молча стоял он, разглядывая маленький стеклянный флакон.
Молчание затянулось. Солнце тем временем совершило поворот и теперь освещало зарешеченные окна, оставляя на полу причудливые тени.
Наконец ученый поднял глаза. Лицо его было белым.
- Это священный сосуд, и в нем огромная сила. Безмерная сила. Его охраняют древние жрецы, никогда не выпуская из-под своего контроля. - Он покачал головой. - Дайте мне бумагу и чернила, чтобы я смог записать их волю. Если непосвященный дотронется до сосуда, он заплатит за это своей жизнью.
Анна сидела на кровати в своей каюте, когда Серина постучалась и распахнула дверь.
- Как вы? В порядке?
Анна кивнула. Флакон лежал на покрывале позади нее.
- Я говорила с Омаром. - Серина села и, взяв бутылочку, осторожно повертела ее в руках. - Он был несколько озадачен вашей вспышкой гнева, и я кое-что ему объяснила. - Серина пожала плечами. - Омар ничего не знает об аресте Тоби. Он был поражен, когда я ему рассказала. Он немедленно переговорил с капитаном, на чьем попечении находился пароход во время отсутствия Омара. И капитан сказал, что никто не приходил и не спрашивал насчет Тоби. А паспорт Тоби все еще находится в сейфе.
- Что все это значит?
Серина подняла бровь.
- Это значит, что Энди, как я и подозревала, скорее всего, лжет. - Она положила флакон обратно. - Странно, что Луиза оставила флакон у себя после смерти Хассана. Я думала, она захочет избавиться от него.
Анна покачала головой, взяла флакон и осторожно постучала по нему.
- Такой маленький, а приносит столько несчастий. Я думаю, что она оставила флакон, потому что это Хассан подарил его ей. Интересно, виделась ли она с Кастэрсом еще когда-нибудь?
Серина протянула руку к сумке Анны.
- Думаю, я так же, как и вы, заинтригована всей этой историей. Может, у нас найдется немного времени перед обедом, чтобы почитать дневник? - с надеждой спросила она. - И вы отвлечетесь от мыслей о Тоби…
Сэp Джон постучался и открыл дверь каюты Луизы.
- Как вы себя чувствуете, дорогая?
Луиза в шелковом халате лежала на диване. Голова ее раскалывалась от боли, кожа пылала огнем.
- Сможем ли мы уговорить вас хоть немного поесть? Мохаммед готовит для вас все новые и новые лакомства. - Сэр Джон заметил возле нее нетронутую тарелку с едой.
Обернувшись к нему, Луиза выдавила усталую улыбку.
- Извините. Но я не хочу есть.
- Не хотите? Но я все-таки велю, чтобы он продолжал готовить. - Сэр Джон кивнул. - Луиза, утром к нам на корабль приезжали нубийцы. Они привезли ваши краски и вещи; все, что оставалось в пещере. - Он вдруг опустил глаза. - Они очень честные, эти нубийцы. Я щедро вознаградил их. - Он снова взглянул на нее. - Думаю, вам понадобятся эти вещи. - Сэр Джон вышел за дверь и через минуту вернулся, держа в руках плетеную сумку. - Я оставлю ее здесь? - Он подождал ответа, но Луиза никак не отреагировала. Тогда он пожал плечами и положил сумку у стены, рядом с маленьким столиком.
После этого сэр Джон вышел из каюты, тихо прикрыв за собой дверь. Когда он пришел снова, было уже темно. Пароход только что пришвартотался возле водопада, вблизи острова Филе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130