ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако я немного забежал вперед в своем повествовании.
За несколько дней до этого путешествия на моем торговом пятачке - позволить себе целую лавку я не могу - на рыночной площади Искандара появился не слишком известный волшебник по имени Йоркис, которому пришла в голову идея купить летающий ковер. Обычно я закупал ковры, носившие на себе товарный знак далекого экзотического королевства Амрита, в убогих городских кварталах - истинном позоре благословенного Искандара. То, что в конечном итоге нечаянно приключилось с этим мнимым волшебником, ни в коем случае не моя вина. В конце концов, этот парень искал себе такой ковер, истинная цена которого - ясно последнему идиоту - многие тысячи рилов.
Так вот, этот тип стоял посреди рыночной площади, и вес содержимого его кошелька едва ли превышал вес комара. Именно поэтому, как мне кажется, в случившемся есть доля и его собственной вины.
Как бы то ни было, пока этот, с позволения сказать, волшебник, повернувшись ко мне спиной, перебирал ковры, я издал неслышный человеческому уху свист. Синий ковер, одно из лучших изделий, производимых в Зивенезе, зашевелился.
- Святая Яндра! - воскликнул Йоркис, взывая к древней крылатой богине. Я усмехнулся про себя, так как знал, что содержимое его кошелька скоро станет моим. Повинуясь беззвучным сигналам, которые я подавал неслышным свистом, ковер пополз сначала влево, затем вправо.
- Сама святая Яндра находится в этом ковре! - восторженно воскликнул Йоркис.
- Да, верно, это она, - ответил ему я. - Она просто ждет волшебника вроде тебя, Йоркис, который отправил бы этот ковер в полет.
- Так, значит, он сможет взлететь?
- Взлететь? Что за убогое слово! - Я поднял глаза к небу и указал на высокое облако. - Лучше будет сказать, что он воспарит в небеса. - Я сделал жест, изображавший воображаемый полет в небесные выси, который сопровождался плавными извивами, взлетами, падениями и снова взлетами на разной скорости.
Я уже готов был подать сигнал, по которому ковер скатался бы в трубку, когда к нам подбежал местный дурачок по имени Дорк. Здешние торговцы часто используют его в качестве скорохода, передающего различные известия.
- Хозяин Корвас, я...
В то же мгновение я поспешно спрятал свой потайной свисток.
- Умолкни, Дорк! У меня сейчас покупатель. - С этими словами я повернулся к волшебнику. - Простите меня, уважаемый Йоркис.
- Что происходит? - вопросил Йоркис недоуменным тоном.
- Простите? - повторил я и посмотрел туда, куда показывал покупатель. Оказалось, что около полусотни выдрессированных мною марзакских жуков беспорядочной армией выскочили из-под ковра и устремились прямо на рыночную площадь. Времени на объяснения не оставалось. Потребовались долгие годы, чтобы научить жуков повиноваться моим приказаниям, и я, естественно, устремился вслед за ними.
- Стойте, господин! Осторожно, госпожа, смотрите, куда ступаете! - завопил я. Признаюсь, что самообладание могло в любое мгновение покинуть меня, к тому же было неизвестно, как поведет себя Йоркис. На моем пути неожиданно возник какой-то безумец, выскочивший из близлежащей торговой лавки с жутким приспособлением, наверняка специально изготовленным для палача Кваага, обслуживающего королевскую темницу. Это был огромный барабан, приводимый в движение при помощи ручки. Катясь по мостовой, он громыхал так, будто происходило землетрясение. Из-за него мне пришлось резко сбросить скорость и посторониться. Прежде чем я успел пошевелиться, эта тварь своим чудовищным сооружением успела проехаться по моим бесценным марзакским жукам.
Увиденное привело меня в ужас. Катастрофа! Я погиб. Кто же теперь захочет купить ковер? Мысли о потере моих верных жуков, которых я помнил по именам, еще более усилили мое отчаяние. Я хорошо знал Бентию и ее детишек Нэба и Тиба; отчаянного Бомбу, которому приделал протез после того, как голодная самка богомола лишила его ноги; дряхлого Хадруббу, который в свое время первым попал мне в руки в дни, когда я оказался на финансовой мели...
Я был начисто разорен. Прежде чем мне удалось снова прийти в себя, существо с жутким инструментом для пыток вернулось и обратило ко мне свое сияющее идиотской улыбкой лицо.
- За свои услуги, брат, я не возьму с тебя ни гроша!
- Ни гроша? Ни гроша! За какие такие услуги, недостойный безумец? И не набивайся мне в братья, жалкий, вонючий отпрыск вулотского слизняка!
К лицу этого парня прилила кровь.
- Я нахожу твои слова оскорбительными, коверщик!
- Коверщик? Ты сказал коверщик? Я - Корвас, торговец коврами, и продаю лучшие волшебные ковры в этой или любой другой Вселенной! А ты кто такой?
- Я - садовник Обюшон. Я также занимаюсь и торговлей.
- Торговец, - презрительно произнес я. - Какой же торговец станет расхаживать с таким вот инструментом пыток?
Негодяй рассмеялся мне прямо в лицо, и я бы заставил его проглотить дерзкий смех, если бы он не поставил свой чудовищный инструмент между собой и мной.
- Это не инструмент для пыток, брат Корвас. Это мой товар, я продаю его. Это газонокосилка.
- Газонокосилка? - Я посмотрел на поверхность принадлежащего ему огромного барабана. Она вся была усеяна раздавленными трупиками дорогих моему сердцу жуков. - Для чего она нужна?
- Как для чего? Для стрижки газонов и лужаек!
Я качнул головой и рассмеялся в ответ на забавные слова моего собеседника.
- Я что, похож на человека, у которого уши набиты сеном? Да, приятель? Для чего, безумец, нужно подстригать лужайки? Ведь после этого останется одна лишь голая земля, а трава засохнет от солнечных лучей.
- Нет, Корвас. Стричь - значит делать поверхность плоской и ровной.
- А вот и нет! Стричь так стричь, ровнять так ровнять!
Обюшон вздохнул и кивнул:
- Ну хорошо, пусть это будет не газонокосилка, а газоновыравниватель.
- Не вижу никакого толку в этой штуке. Да и ты сам, похоже, плохой торговец. Еще ты наверняка слишком много пьешь, бьешь жену, детей и собаку, воруешь в храмах и у слепых нищих и скорее всего плохо кончишь. Я больше не хочу тебя видеть. Убирайся прочь!
Я повернулся было лицом к моему покупателю Йоркису и его золотым, но того уже и след простыл. На его месте стоял дурачок Дорк. Он тут же принялся пресмыкаться передо мной.
- Прости меня, хозяин Корвас! Прости!
- Простить тебя?!
Дорк подобрал с земли палку и протянул ее мне.
- Ударь меня, хозяин! Я заслужил наказание! Пожалуйста, ударь меня!
- Смирись с этим, идиот! - Я переломил палку о колено и бросил ее в дорожную пыль. - Говори, что тебе было велено мне передать, или ты пожалеешь, что появился на белый свет.
- Что? - По лицу Дорка было видно, что он тщетно пытается понять смысл произнесенной мною фразы.
- Не обращай внимания на мои слова, идиот! Просто передай послание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69