Шкатулка оказалась настолько тяжелой, что я даже не смог оторвать ее от поверхности сиденья. Странная вещица всем своим весом заметно сплющила подушку, на которой стояла.
- Ну, давай! Ведь теперь ты моя. Я же сказал - давай!
Однако мне так и не удалось сдвинуть ее с места.
- Послушай. Прямо сейчас мне нужно узнать, стоишь ли ты хоть что-нибудь.
Шкатулка взмыла в воздух, как будто совершенно ничего не весила.
- Я рад, что ты передумала. Умница!
Я взял волшебную шкатулку в руки, вылез из кареты и после того, как удостоверился, что меня никто не видит, на цыпочках ступил на тротуар и нырнул в ближайший переулок. Оглядевшись по сторонам, я увидел, что за мной по-прежнему никто не наблюдает. Я спросил себя - а к чему, собственно, такая таинственность? От кого я прячусь? Ведь я свободный человек, а этот предмет принадлежит мне, разве не так?
Скорее всего сила привычки!
Я направился дальше, раскачивая шкатулкой, которую держал за ручку, и вскоре оказался возле таверны, где остановился перед человеком, чье лицо было мне хорошо знакомо.
- Кер - ты пират! - приветствовал я своего давнего знакомца.
- Корвас - ты воришка! - откликнулся тот.
Следует сразу пояснить, что таковы были давно принятые между нами выражения дружеской нежности. Правда, они отнюдь не являлись истинным отражением нашего общественного происхождения.
Я показал в сторону таверны.
- Почему ты находишься здесь, мой старый друг?
- Как обычно, Корвас, жду, когда подвернется подходящий случай. Может, ты и есть такая возможность?
- Может быть, Кер. - Я поднял вверх свою шкатулку. - Я получил в наследство вот эту штуковину. Это - бесценный сундучок с отделениями-ящичками, каждый уголок которых до предела заполнен всяким волшебством.
Кер улыбнулся, продемонстрировав отсутствие нескольких зубов.
- Я слышал, Корвас, будто за тобой по пятам следуют королевские стражники. Что, из-за этой самой штуки?
- Нет. На этот раз дело в другом. Оно связано с одним разгневанным покупателем.
- Все те же ползающие ковры, Корвас?
- Эта шкатулка - моя собственность. У меня есть бумага, которая это подтверждает.
- Но обычного рыночного обмана маловато для того, чтобы поднять на ноги всю королевскую стражу. Кто же был этим разгневанным покупателем?
- Тесть капитана Шэдоуса.
Услышав мой ответ, Кер громко расхохотался, замотал головой, хлопнул себя по ляжкам, сделал вид, будто вытирает слезы, словом, изобразил законченного придурка.
- Ты закончил, Кер? - недовольным тоном осведомился я.
- Вполне. - Он посмотрел на шкатулку, которую я держал в руке. - Так теперь ты собираешься продать эту штуковину мне? - Он указал на подарок Олассара. - Это что такое? Футляр для драгоценностей?
Вокруг нас собралось несколько сомнительного вида личностей, которые принялись деловито разглядывать мое новоявленное наследство.
- Это обыкновенная шкатулка. Однако, как я уже сказал, она обладает волшебными свойствами.
- Какими же? - Лицо его по-прежнему сохраняло глумливое выражение.
- Они, то есть ящички, содержат то, что тебе нужно.
- Неужели? А если в них нет ничего, то ты скажешь, что мне ничего и не нужно, верно?
- По правде говоря, Кер, именно такое со мной и случилось. Однако сегодня утром в одном из ящичков шкатулки оказалось более двух тысяч золотых рилов.
Последние мои слова заставили моего старого знакомца навострить уши. Едва слова слетели с моих губ, как я успел пожалеть о сказанном.
- Ну ладно, если тебе не интересно, то я пойду.
- Подожди-ка! - схватил меня за руку Кер. - Не могу себе даже представить, что ты откажешься дать мне бесплатный образчик своего товара, прежде чем я решу купить у тебя эту штуковину.
- Может быть, да... - Я увидел, что вокруг нас начинают собираться не слишком приятные типы. - Может быть, и нет... - И я протянул Керу шкатулку.
- Какой ящичек?
- Любой, - ответил я. - Без разницы.
Кер вытянул нижний правый и удивился:
- Бумажка!
- Иногда там оказывается одна только бумажка. Записка. Прочитай! Что там написано?
После того как Кер прочитал написанное, лицо его побелело, и он рухнул на мостовую, как выскочившая из рук прачки корзина с мокрым бельем.
- Вот это да, - сказал один из стоявших рядом оборванцев. Это был коренастый оборванец в лохмотьях, еле прикрывавших сильное мускулистое тело. Наклонившись над Кером, он поднял с земли записку и прочитал вслух: «Сейчас ты умрешь». Затем сморщил свое неприятное лицо, придав ему деланное выражение смущения.
Меня в эту секунду охватил ужас.
- Но он ведь не умер, верно?
- Еще как умер, - отозвался бродяга. - Я немало повидал мертвецов в самых разных уголках мира, парень, и, поверь мне, Кер точно мертв. Мертвее не бывает. Бедняга Кер. - Оборванец еще раз посмотрел на злополучную записку. - Самое интересное, что тут написано «Сейчас ты умрешь», и Кер тут же взял, да и сыграл в ящик.
- Наверное, в ту минуту он больше всего хотел узнать, когда умрет, - предположил я со слабой улыбкой.
- Послушай-ка, красавчик, вот тут, перед тобой, в пыли лежит мой старый товарищ Кер. Ты давай-ка побыстрей мне все объясни, или я с тобой разберусь.
Я успокаивающе вытянул вперед обе руки:
- Все, что пожелаете!
Оборванец взял у меня шкатулку.
- Дай-ка лучше я позабочусь об этой штучке, красавчик! - Он поднял ее вверх, встряхнул, прислушался, затем снова посмотрел на меня. - Клянусь Ангхом, не могу понять, как эта хреновина умертвила Кера. Из нее что, выскочила иголка с ядом? Или она приводится в движение пружиной и потайным замком?
- Нет. В ней нет ничего такого.
- Тогда для чего она?
- Она дает то, что тебе нужно.
Оборванец удивленно поднял белесые брови:
- Так что, старина Кер получил то, что ему было нужно?
- Если тебе суждено умереть, то что еще тебе может понадобиться?
- Ха! Хорошо сказал, красавчик! Мне тоже нужно попробовать эту хреновину. Так любой ящичек, говоришь?
Я кивнул, с трудом разлепив пересохшие губы:
- Любой.
Мой новый знакомый ухмыльнулся и выдвинул верхний правый ящичек. Заглянул в него, нахмурился.
- Еще одна бумажка? - Он бросил на меня быстрый взгляд. - Послушай-ка, красавчик! Если я в следующее мгновение отброшу копыта, мои товарищи долго с тобой чикаться не будут. Слышишь меня?
- Слышу, - с трудом выдавил я. Все это время я молил небеса, чтобы боги отнеслись к происходящему хотя бы чуточку серьезнее.
- От этой чертовой коробки, - продолжил оборванец, - мне сейчас нужно что-нибудь такое с женскими очертаниями и формами. - Негодяй издал мерзкий смешок, который подхватили его не менее мерзкие товарищи. После этого оборванец развернул записку. - Моя жена? - неожиданно взревел он. - Что она делает?
В следующее мгновение он бросил мне шкатулку, которую я еле успел поймать.
- Видишь ли, красавчик, смех смехом, но здесь черным по белому написано, что моя жена Кокила спит с моим лучшим другом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
- Ну, давай! Ведь теперь ты моя. Я же сказал - давай!
Однако мне так и не удалось сдвинуть ее с места.
- Послушай. Прямо сейчас мне нужно узнать, стоишь ли ты хоть что-нибудь.
Шкатулка взмыла в воздух, как будто совершенно ничего не весила.
- Я рад, что ты передумала. Умница!
Я взял волшебную шкатулку в руки, вылез из кареты и после того, как удостоверился, что меня никто не видит, на цыпочках ступил на тротуар и нырнул в ближайший переулок. Оглядевшись по сторонам, я увидел, что за мной по-прежнему никто не наблюдает. Я спросил себя - а к чему, собственно, такая таинственность? От кого я прячусь? Ведь я свободный человек, а этот предмет принадлежит мне, разве не так?
Скорее всего сила привычки!
Я направился дальше, раскачивая шкатулкой, которую держал за ручку, и вскоре оказался возле таверны, где остановился перед человеком, чье лицо было мне хорошо знакомо.
- Кер - ты пират! - приветствовал я своего давнего знакомца.
- Корвас - ты воришка! - откликнулся тот.
Следует сразу пояснить, что таковы были давно принятые между нами выражения дружеской нежности. Правда, они отнюдь не являлись истинным отражением нашего общественного происхождения.
Я показал в сторону таверны.
- Почему ты находишься здесь, мой старый друг?
- Как обычно, Корвас, жду, когда подвернется подходящий случай. Может, ты и есть такая возможность?
- Может быть, Кер. - Я поднял вверх свою шкатулку. - Я получил в наследство вот эту штуковину. Это - бесценный сундучок с отделениями-ящичками, каждый уголок которых до предела заполнен всяким волшебством.
Кер улыбнулся, продемонстрировав отсутствие нескольких зубов.
- Я слышал, Корвас, будто за тобой по пятам следуют королевские стражники. Что, из-за этой самой штуки?
- Нет. На этот раз дело в другом. Оно связано с одним разгневанным покупателем.
- Все те же ползающие ковры, Корвас?
- Эта шкатулка - моя собственность. У меня есть бумага, которая это подтверждает.
- Но обычного рыночного обмана маловато для того, чтобы поднять на ноги всю королевскую стражу. Кто же был этим разгневанным покупателем?
- Тесть капитана Шэдоуса.
Услышав мой ответ, Кер громко расхохотался, замотал головой, хлопнул себя по ляжкам, сделал вид, будто вытирает слезы, словом, изобразил законченного придурка.
- Ты закончил, Кер? - недовольным тоном осведомился я.
- Вполне. - Он посмотрел на шкатулку, которую я держал в руке. - Так теперь ты собираешься продать эту штуковину мне? - Он указал на подарок Олассара. - Это что такое? Футляр для драгоценностей?
Вокруг нас собралось несколько сомнительного вида личностей, которые принялись деловито разглядывать мое новоявленное наследство.
- Это обыкновенная шкатулка. Однако, как я уже сказал, она обладает волшебными свойствами.
- Какими же? - Лицо его по-прежнему сохраняло глумливое выражение.
- Они, то есть ящички, содержат то, что тебе нужно.
- Неужели? А если в них нет ничего, то ты скажешь, что мне ничего и не нужно, верно?
- По правде говоря, Кер, именно такое со мной и случилось. Однако сегодня утром в одном из ящичков шкатулки оказалось более двух тысяч золотых рилов.
Последние мои слова заставили моего старого знакомца навострить уши. Едва слова слетели с моих губ, как я успел пожалеть о сказанном.
- Ну ладно, если тебе не интересно, то я пойду.
- Подожди-ка! - схватил меня за руку Кер. - Не могу себе даже представить, что ты откажешься дать мне бесплатный образчик своего товара, прежде чем я решу купить у тебя эту штуковину.
- Может быть, да... - Я увидел, что вокруг нас начинают собираться не слишком приятные типы. - Может быть, и нет... - И я протянул Керу шкатулку.
- Какой ящичек?
- Любой, - ответил я. - Без разницы.
Кер вытянул нижний правый и удивился:
- Бумажка!
- Иногда там оказывается одна только бумажка. Записка. Прочитай! Что там написано?
После того как Кер прочитал написанное, лицо его побелело, и он рухнул на мостовую, как выскочившая из рук прачки корзина с мокрым бельем.
- Вот это да, - сказал один из стоявших рядом оборванцев. Это был коренастый оборванец в лохмотьях, еле прикрывавших сильное мускулистое тело. Наклонившись над Кером, он поднял с земли записку и прочитал вслух: «Сейчас ты умрешь». Затем сморщил свое неприятное лицо, придав ему деланное выражение смущения.
Меня в эту секунду охватил ужас.
- Но он ведь не умер, верно?
- Еще как умер, - отозвался бродяга. - Я немало повидал мертвецов в самых разных уголках мира, парень, и, поверь мне, Кер точно мертв. Мертвее не бывает. Бедняга Кер. - Оборванец еще раз посмотрел на злополучную записку. - Самое интересное, что тут написано «Сейчас ты умрешь», и Кер тут же взял, да и сыграл в ящик.
- Наверное, в ту минуту он больше всего хотел узнать, когда умрет, - предположил я со слабой улыбкой.
- Послушай-ка, красавчик, вот тут, перед тобой, в пыли лежит мой старый товарищ Кер. Ты давай-ка побыстрей мне все объясни, или я с тобой разберусь.
Я успокаивающе вытянул вперед обе руки:
- Все, что пожелаете!
Оборванец взял у меня шкатулку.
- Дай-ка лучше я позабочусь об этой штучке, красавчик! - Он поднял ее вверх, встряхнул, прислушался, затем снова посмотрел на меня. - Клянусь Ангхом, не могу понять, как эта хреновина умертвила Кера. Из нее что, выскочила иголка с ядом? Или она приводится в движение пружиной и потайным замком?
- Нет. В ней нет ничего такого.
- Тогда для чего она?
- Она дает то, что тебе нужно.
Оборванец удивленно поднял белесые брови:
- Так что, старина Кер получил то, что ему было нужно?
- Если тебе суждено умереть, то что еще тебе может понадобиться?
- Ха! Хорошо сказал, красавчик! Мне тоже нужно попробовать эту хреновину. Так любой ящичек, говоришь?
Я кивнул, с трудом разлепив пересохшие губы:
- Любой.
Мой новый знакомый ухмыльнулся и выдвинул верхний правый ящичек. Заглянул в него, нахмурился.
- Еще одна бумажка? - Он бросил на меня быстрый взгляд. - Послушай-ка, красавчик! Если я в следующее мгновение отброшу копыта, мои товарищи долго с тобой чикаться не будут. Слышишь меня?
- Слышу, - с трудом выдавил я. Все это время я молил небеса, чтобы боги отнеслись к происходящему хотя бы чуточку серьезнее.
- От этой чертовой коробки, - продолжил оборванец, - мне сейчас нужно что-нибудь такое с женскими очертаниями и формами. - Негодяй издал мерзкий смешок, который подхватили его не менее мерзкие товарищи. После этого оборванец развернул записку. - Моя жена? - неожиданно взревел он. - Что она делает?
В следующее мгновение он бросил мне шкатулку, которую я еле успел поймать.
- Видишь ли, красавчик, смех смехом, но здесь черным по белому написано, что моя жена Кокила спит с моим лучшим другом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69