ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


С этими словами жрица принялась втирать содержимое чашечки мне в лицо. При этом, как мне показалось, благодаря ее нежным прикосновениям мазь пахла уже не так мерзко.
Несмотря на ожоги, я чувствовал, что существует еще нечто такое, что переполняет меня тревогой и беспокойством.
- Скажите, Синдия, такого следует ожидать всякий раз, когда мы будем разводить костер?
- Любое место и любое время, Корвас, это место и время богов. Но, думаю, что нам удастся какое-то время отдохнуть. Гетерис этой ночью потерпела унизительное, как ей кажется, поражение - даже два унизительных поражения. Аджра бросила ее обратно в огонь, а вы высказали ей открытое неповиновение. Скорее всего она лишилась остатков сил.
Повернувшись, я увидел, что старая жрица сдерживает беззвучные рыдания. Обстановка начала принимать довольно опасный характер.
- Мы можем чем-то помочь Аджре? - поинтересовался я.
- Нет, - отрицательно покачала головой Синдия, - но вы можете кое-то сделать для меня.
- Исполню все, что только пожелаете.
Снадобья больше не осталось, и чашечка, которую Синдия держала в руках, удивительным образом исчезла, буквально испарилась в воздухе.
- Объясните, почему вы вступили в схватку с Гетерис? Она олицетворение Зла, Коварства, она мать Лжи. Любой окаменел бы от страха при одном ее виде. А вы осмелились сразиться с ней!
- Ваша огненная богиня хотела отобрать у меня мою шкатулку!
- И что? - допытывалась Синдия.
- Это ведь моя шкатулка! Как может эта ваша Гетерис гореть таким ярким пламенем, если не понимает этого? Мне мало что известно о вашем мире. Честно говоря - а мне кажется, что я просто обязан быть честным, - свой собственный мир я знаю ничуть не лучше. Но одно мне известно доподлинно - эта шкатулка принадлежит Корвасу!
Закутанный в вуаль карлик обошел костер и встал рядом со мной.
- Помните! - предостерегла меня Синдия. - Вы должны воздерживаться от всяких разговоров!
- М-м-м, - пробормотал я. Загадочное создание село рядом со мной и прижалось к моему плечу. Я, в свою очередь, обнял его за плечи. Судя по его дыханию, оно вскоре погрузилось в сон. Я удивленно поднял брови, но жрица предостерегающе прижала палец к губам. Немного погодя я шепнул ей:
- Синдия, одежда на мне вся мокрая. Как вам это удалось?
Синдия кивком указала на старую жрицу. Аджра встала и подошла ко мне и моему загадочному соседу. Она прошептала слова молитвы, которые наверняка предназначались сидящему рядом со мной созданию, и мне показалось, будто по лицу старухи скользнула загадочная улыбка. Закончив молитву, старая жрица щелкнула пальцами, и в тот же миг моя одежда стала совершенно сухой. Странное ощущение. Аджра улыбнулась мне, погладила по плечу таинственного незнакомца и старческой ковыляющей походкой удалилась куда-то в ночную мглу, куда не долетали отблески углей.
- Куда это она? - шепотом поинтересовался я.
- Аджра отправилась на встречу с собственной смертью, - отозвалась Синдия и, усевшись на камень, принялась смотреть на тлеющие угли.
ГЛАВА 7
Ночь обернулась нескончаемой чередой жутких кошмаров. Мне показалось, что именно крошечное существо, спавшее рядом со мной, направляло их прямиком в мою голову. Разумнее было бы бодрствовать, а не спать, ведь всякий раз, как я погружался в сон, меня посещал очередной кошмар.
Чаще всего призраки, навещавшие меня во сне, являлись в облике двух играющих детей. Вид их почему-то наполнял мою душу безотчетной грустью, и каждый раз я пробуждался с мокрыми от слез щеками. Когда наконец в лесу настало утро, я проснулся, чувствуя себя совершенно разбитым.
Однако, как я и предполагал, мои беды этим не ограничились. Оказалось, что ночью сбежали все наши слуги. Исчезли также и четверо охранников, отправившихся на их поиски. Таким образом, остались лишь Синдия, безымянный карлик, Руутер, четверо стражников и ваш покорный слуга.
Пока Меру, командир отряда стражников, нес дозор, двое его подчиненных свернули палатки и погрузили их на лошадей. Четвертый их товарищ тем временем приготовил завтрак - поджаренные лесные грибы и травяной чай. Синдия съела все, что ей подали. Таинственный карлик также взял предложенную порцию и скрылся под покрывалом, так и не показав своего лица. Возможно, завтрак был вполне съедобным, но я с усмешкой подумал про себя, что в кои-то веки мне не грозит опасность поднабрать лишнего веса. Эта проблема разрешилась сама собой, когда я принялся разглядывать мой новый рацион - хлеб из опилок и сомнительные дары леса.
В конце концов я вывалил содержимое моей тарелки на бывшее ложе Гетерис - угли костра - и обратился к красавице-жрице:
- Синдия!
- У вас возникли вопросы, мастер Корвас?
- Да. Во-первых...
- Аджра мертва. Перед тем, как отправляться в путь, мы разведем погребальный костер.
Я удивился, как это ей удалось предвосхитить мой вопрос.
- Во-вторых...
- Ее время пришло. Никто не отправился за ней следом лишь из уважения к желанию Аджры остаться в одиночестве.
- Вы что, умеете читать мысли, Синдия?
Жрица усмехнулась и палкой поворошила угли в костре.
- Я ознакомилась с вашими - всеми до единого - воспоминаниями, Корвас. Мне теперь понятен ход ваших мыслей. Я знаю, что тревожит, что смущает, а что пугает вас.
- Значит, вы знаете, каким будет мой следующий вопрос?
- Возможно, будет лучше, если вы зададите его самому себе.
Я на минуту умолк, так как был убежден, что Синдия просто смеется надо мной.
- Полагаю, в таком случае вам известно, что вызывает мой гнев?
- Корвас, я прекрасно знаю, что, когда человек не получает ответы на свои вопросы и при этом бессилен хоть как-то повлиять на ситуацию, это не может не вызывать раздражения. Мне также известно, что причина вашего гнева в том, что вы не умеете доверять людям. Ведь вы не доверяете никому, кроме самого себя.
- Меня жутко злит, Синдия, когда из меня делают предмет насмешек.
- А разве я смеюсь над вами, Корвас? Вам следует прислушаться к тому, что вы сами себе внушаете.
- В том, что вы говорите, нет никакого смысла.
- Вы хотите еще о чем-то спросить?
- Да. - Я беспокойно забарабанил пальцами по колену и указал на угли костра. - О происшедшем. Не каждый же день боги вступают в схватку из-за старухи-жрицы. Выходит, что за шкатулкой охотится богиня огня Гетерис. - Опершись локтями о колени, я подался вперед. - А фантастические возможности шкатулки! А капитан Шэдоус, который, как гончая, повис у нас на хвосте. Наше путешествие. Мы ведь отправились к омергунтам для того, чтобы одарить их благовониями? Разве не так?
- Не совсем. - Синдия встала и отдала свою пустую тарелку нашему кашевару. - Пора отправляться в путь. Разрешаю вам задать последний вопрос. Уверяю, что отвечу на него.
Я поджал губы и нахмурился.
- Вы не будете лгать мне или пытаться ввести меня в заблуждение?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69