ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но ты, как обычно, поступаешь, как тебе нравится.
Джордан с насмешливой улыбкой снова посмотрел на нее.
- Всего хорошего, леди Эмма. Завтра утром в десять я заеду за вами. Не забудьте!
Лорд Сен-Клер проводил друга и снова вернулся туда, где она все еще продолжала стоять, бездумно завязывая узлами шаль.
- Леди Эмма, с вами все в порядке? - Он осторожно вытянул угол шали из ее стиснутых пальцев. - Кажется, мой друг вас расстроил.
- Ваш друг всегда выводит меня из себя! В данный момент мне хотелось бы увидеть его голову на блюде!
Виконт рассмеялся.
- Слишком кровожадное высказывание для леди!
- Мы, шотландцы, кровожадный народ. И мы терпеть не можем заносчивых английских лордов, вмешивающихся в чужие дела.
- Надеюсь, он больше не говорил с вами о Поллоке? У Эмили удивленно округлились глаза.
- Джордан рассказал вам и об этом? Мне недостаточно видеть его голову на блюде! Ее следовало бы насадить на кол!
- Успокойтесь, леди Эмма! Я застал его в гневе, и он в запальчивости наговорил лишнего. Но я отстоял вашу честь перед ним, уверяю вас, и напомнил ему, что за идиот этот Поллок. Обычно Джордан не придает значения его лживой похвальбе, но когда речь заходит о вас, мой друг теряет голову от ревности. Вам должно это льстить: еще ни одной женщине не удавалось заставить его ревновать.
- Да, я очень польщена, - сказала Эмили с горьким сарказмом. - Какую женщину не порадует внимание мужчины, который вообще не собирается жениться, но при этом имеет наглость ревновать ее к любому, кто ей улыбнется?
Слезы подступили к ее глазам, и она, проклиная свою несдержанность, отвернулась от лорда Сен-Клера, чтобы скрыть от него лицо. Ей не следовало говорить такое. Он может догадаться о ее истинных чувствах.
- Что вы хотите этим сказать - «вообще не собирается жениться»?
Эмили уголком шали отерла глаза.
- Вы прекрасно знаете, что я имею в виду. Всем известно, что Джор… лорд Блэкмор предпочитает ухаживать за «опытными» женщинами, подобными этой… этой овдовевшей графине, и что у него каменное сердце! - Голос ее звучал возбужденно, она никак не могла успокоиться. - А как он гордится своей невосприимчивостью к простым человеческим чувствам? Боже милостивый! Он похваляется этим!
Лорд Сен-Клер некоторое время помолчал, затем сочувственно положил руку на плечо девушки.
- Это правда. Но я думаю, что он хвастает этим только потому, что на самом деле боится глубоких чувств. Он вовсе не так непробиваем, как вам кажется.
- Нет, он не способен к сочувствию, - прошептала она, вспоминая его холодный отказ внять ее мольбам.
- Леди Эмма, позвольте мне рассказать вам немного о моем друге. Это поможет вам понять его странное поведение.
- Ничто не заставит меня понять его!
- Все равно. Пойдемте в мой кабинет. Мне кажется, вы захотите это услышать.
Эмили кивнула и послушно пошла за ним вдоль коридора. Что ж, она может его выслушать, хотя он не в состоянии сказать ничего, что изменило бы ее мнение.
Глава 14
Лучший способ избавиться от соблазна - это просто уступить ему.
Клементина Стерлинг Грэхем, шотландская писательница «Мистификации»
Несколько часов спустя Эмили сидела в карете, устремив невидящий взгляд в окно и вспоминая о том, что лорд Сен-Клер рассказал ей о Джордане. Столько страданий, столько боли в детстве! Неудивительно, что он старается оградить себя от чувств. На его месте она, возможно, поступала бы точно так же.
- Ты совсем притихла, моя дорогая, - сказала леди Данди. - Как тебе кажется, обед удался?
- Думаю, да. - Внезапно ее осенило. - Вам удалось что-нибудь выяснить у лорда Сен-Клера? Мне не терпится покончить с этим маскарадом!
- Боюсь, мне не слишком многое удалось узнать, - сказала леди Данди, сверкнув глазами, в которых затаилось раздражавшее Эмили веселье. - Нам придется еще немного продолжить.
Эмили хотелось кричать от отчаяния.
- Но мы не можем! Лорд Блэкмор вычислил, что дело касается мистера Поллока, и теперь угрожает все ему рассказать!
Казалось, графиню мало заботил исход всего этого дела.
- В самом деле? Блэкмор так и сказал?
- Да. Он сказал, что дает мне ночь на размышления. Утром он заедет за мной, и если я откажусь открыть ему правду, он расскажет обо мне мистеру Поллоку. Негодяй! Вы ведь знаете, что мистер Поллок с радостью ославит нас всех публично. Более того, это насторожит лорда Сен-Клера и существенно помешает нам выяснить, кто тот виновник.
Леди Данди беззаботно отмахнулась.
- О, Блэкмор ни за что этого не сделает, будь уверена. Он угрожает, но этим и ограничится. Пока это касается тебя, можешь быть спокойна.
- Боюсь, вы ошибаетесь. В особенности после того, что я узнала сегодня. - Эмили повернулась лицом к леди Данди. - Расскажите мне кое-что. Вы ведь почти одного возраста с матерью Джордана, если бы она была жива. Вы ее знали? Какая она была?
- Лавиния? Она была кокетка, любила пофлиртовать. Обожала мужчин и балы и никогда не прислушивалась к тому, что говорят ей родители. Но в те годы я и сама отчасти была такой же.
- А отец Джордана?
- О, он был полной ее противоположностью. Они не подходили друг другу. Он был скромный, рассудительный человек. В отличие от сына, он не тратил зря время с… дамами на один вечер. В остальном, однако, они очень похожи. Всего себя он отдавал работе над реформами и редко посещал светские приемы. Все были страшно удивлены, когда из всех девиц именно Лавиния очаровала его так сильно, что он на ней женился.
Эмили немного поколебалась, не зная, можно ли открыть то, что рассказал ей лорд Сен-Клер. Но ей так ужасно был нужен совет, и она не сомневалась, что может положиться на молчание леди Данди. Кроме того, ей хотелось заставить графиню осознать всю тяжесть сложившегося положения.
- На самом деле отец Джордана был вынужден жениться на его матери. Однажды, когда они оказались наедине, вожделение с такой силой охватило графа, что они… ну… вы понимаете. Затем она обнаружила, что находится в положении, и ее заставили выйти за графа.
- Чепуха!
- Это правда! Так сказал лорд Сен-Клер! Джордан рассказал ему об этом, когда они были еще детьми. По словам лорда Сен-Клера, леди Блэкмор была так недовольна своим замужеством, что начала сильно пить и превратила жизнь Джордана в сплошной кошмар.
- О, не стану отрицать, что отец Блэкмора, вполне возможно, наградил Лавинию ребенком. Она была красивая девочка и очень легкомысленная. Не сомневаюсь я и в том, что она оказалась именно такой матерью, как ты описала. Выйдя замуж за человека, который предпочитал проводить вечера за чтением стихов Горация и, видимо, не желал потакать ее прихотям, Лавиния вполне способна была начать пить. Бедняжке не хватало изобретательности, чтобы устраивать у себя приемы. - Голос графини зазвучал жестче. - Но я готова спорить на все свое состояние, что именно она соблазнила графа, а никак не иначе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79