– И он лукаво блеснул глазами в сторону Джейка. – Полагаю, что мы с юным Джейкобом поладим.
– Мы будем предоставлять вам отличные комнаты и обслуживание, где бы ни обитала семья. Мы также надеемся, что вы примете участие в наших возможных путешествиях.
– Я с удовольствием буду их ждать, ваша светлость. Путешествия дают прекрасную возможность пополнять знания. Даже человеку моего возраста.
– Вот и прекрасно. – Николай прервал себя на полуслове, так как в дверях библиотеки появился дворецкий. – В чем дело, Станислав?
– Посыльный только что принес это для вашей светлости. – Дворецкий подал ему на маленьком серебряном подносике запечатанное письмо и удалился.
– Извините меня, – проговорил Николай, обращаясь к Робинсону. Взломав восковую печать, он пробежал глазами письмо, адресованное лично ему. Оно гласило:
"Николай!
Мне хотелось бы обсудить с Вами дело первостепенной важности. Оно касается Эммы. Встретимся в старом домике привратника Саутгейт-Холла сегодня в четыре часа пополудни. Я бы предпочел, чтобы Вы никому об этом не упоминали.
Стоукхерст".
– Что за дьявольщина? – пробормотал Николай, перечитывая записку. Загадочное послание ничем не походило на обычный прямой и четкий стиль Стоукхерста. Возможно, однако, что он тревожился о дочери. У Николая не было иного выбора, кроме как быстро откликнуться на приглашение. Он хотел наладить хорошие отношения с семьей Эммы. И если понадобятся дополнительные усилия, дабы ублажить ее отца, он приложит их, чего бы это ему не стоило.
Джейк с любопытством уставился на него, в то время как мистер Робинсон робко поинтересовался:
– Плохие вести, ваша светлость?
– Нет, – задумчиво отозвался Николай, – просто неожиданные.
Он сомневался, что Эмме известно что-либо насчет послания ее отца. Сегодня она уехала на заседание Королевского общества гуманного обращения с животными. Такие собрания обычно длились весь день, так что было маловероятно, что она вернется до ужина. Если он выедет тотчас же, то успеет совершить поездку в загородную резиденцию Стоукхерстов, встретится с герцогом и вернется домой еще до возвращения Эммы.
Отодвинув письмо на край стола, Николай сухо заметил:
– Ох уж эти тести и тещи! Они не успокоятся, пока не втянут вас в какие-нибудь хлопоты.
Пожилой джентльмен улыбнулся:
– Не могу не согласиться с вами, ваша светлость. Моя дорогая жена умерла десять лет назад, но ее семья до сих пор продолжает мне докучать.
Николай ответил ему улыбкой и взъерошил темные волосики сына.
– Джейк, я сейчас должен уехать, так, может быть, ты покажешь мистеру Робинсону классную комнату? – Он повернулся к наставнику. – Станислав поможет вам до конца недели перевезти сюда ваши вещи и обустроиться. Дайте ему список того, что вам нужно.
– Благодарю вас, князь Николай. Большая честь, что вы доверили мне воспитание юного Джейкоба.
Джейк нетерпеливо подергал Николая за рукав:
– Куда ты едешь, папа?
– Я вернусь домой к ужину.
– Можно поехать с тобой?
– Не в этот раз. Ты должен остаться и быть хозяином дома, пока я не вернусь.
– Хорошо, папа, – послушно ответил Джейк, однако морщинка между черными бровками выдавала его недовольство.
* * *
Эмма вернулась с собрания Королевского общества гуманного обращения с животными сияющая, довольная успешно проведенным днем. Само по себе собрание оказалось скучным, и поскольку особых новостей не было, все закончилось очень рано. А вот отношение к ней стало совершенно другим. Как и предсказывал Николай, ее влияние и статус возросли, наверное, раз в десять, просто потому, что она стала его женой.
К этому времени члены общества узнали о баснословном богатстве человека, за которого вышла Эмма, а также о ее внушительном новом титуле. Ей нещадно льстили, соглашались со всеми ее предложениями, возносили до небес ее ум и милосердие. Сегодня президент назвал ее самым важным и влиятельным членом общества. Эмма была смущена, польщена, но несколько раздосадована тем, что вся ее предыдущая работа не принесла ей такого признания, как титул княгини Ангеловской.
Она вошла в холл, с удовольствием окунувшись в уютное тепло дома после зимней стужи.
– Привет, Стэнли, – улыбнулась она дворецкому, позволяя ему помочь ей снять накидку. Затем она сняла серую фетровую шляпку и перчатки. – Где мой муж? В библиотеке?
– Он уехал несколько минут назад, ваша светлость.
– Неужели? А куда?
– Он не сказал, мадам.
– Эмма! – раздался голос Джейка. Обернувшись, она увидела, что он со всех ног сбегает с главной лестницы, а хорошо одетый джентльмен следует за ним с более пристойной скоростью. – Это мой наставник, мистер Робинсон. Эмма приветствовала седого гувернера лучезарной улыбкой.
– Муж говорил мне о вас, мистер Робинсон. Так вы решили принять это место?
– Да, ваша светлость.
– Я очень рада! – Поглядев на Джейка, она спросила небрежно:
– Николай сказал, когда вернется?
– К ужину.
– Ты знаешь, куда он поехал?
– Да.
Поскольку продолжения не последовало, Эмма улыбнулась и терпеливо задала следующий вопрос:
– Тебе не хочется сказать мне куда?
– Я не могу сказать, мне придется тебе показать.
Озадаченная Эмма проследовала за мальчиком в библиотеку, а гувернер остался со Станиславом в холле. Подойдя к письменному столу Николая, Джейк перерыл несколько листков, пока не нашел нужную записку и поднял ее, зажав в ладошке:
– Вот!
Эмма укоризненно покачала головой.
– Просматривать чужие письма нехорошо, Джейк.
– Но ведь ты хотела узнать.
– Да, но… – Она уставилась на письмо, страстно желая узнать его содержание. – Черт! – негромко проговорила она и, улыбнувшись, взяла листок. – То, что я делаю, Джейк, очень плохо. Мы должны уважать право других на личную жизнь и тайну.
– Да, мэм. – Он наблюдал, как она читала записку, и золотые глаза его светились, как у кошки. Эмма совсем растерялась:
– Как странно! – Вовсе не похоже было на отца писать такие послания. Почему же он решил так поступить? – Но ведь это не его почерк! – вскричала она.
Нервы ее напряглись, желудок сжался в комок. Во всем этом было что-то очень неладное.
Господи, это же почерк Адама Милбэнка и его стиль! На миг в глазах у нее помутилось, и черные буковки поползли по белому листку как червяки. Она видела его почерк раньше, когда он писал ей любовные записки и свое прощальное письмо.
Адам Милбэнк хотел увидеться с ее мужем наедине.
Записка выпала из пальцев Эммы и, порхая, улеглась на пол. Она вспомнила, что говорил Адам о Николае, слова его жгли ей мозг:
«…Я не могу перестать думать о том, чего меня лишили. Ваш муж проник в нашу жизнь и отнял у меня все, чего я хотел».
«…Я собираюсь свести с вами счеты и обещаю: ждать этого долго вам не придется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
– Мы будем предоставлять вам отличные комнаты и обслуживание, где бы ни обитала семья. Мы также надеемся, что вы примете участие в наших возможных путешествиях.
– Я с удовольствием буду их ждать, ваша светлость. Путешествия дают прекрасную возможность пополнять знания. Даже человеку моего возраста.
– Вот и прекрасно. – Николай прервал себя на полуслове, так как в дверях библиотеки появился дворецкий. – В чем дело, Станислав?
– Посыльный только что принес это для вашей светлости. – Дворецкий подал ему на маленьком серебряном подносике запечатанное письмо и удалился.
– Извините меня, – проговорил Николай, обращаясь к Робинсону. Взломав восковую печать, он пробежал глазами письмо, адресованное лично ему. Оно гласило:
"Николай!
Мне хотелось бы обсудить с Вами дело первостепенной важности. Оно касается Эммы. Встретимся в старом домике привратника Саутгейт-Холла сегодня в четыре часа пополудни. Я бы предпочел, чтобы Вы никому об этом не упоминали.
Стоукхерст".
– Что за дьявольщина? – пробормотал Николай, перечитывая записку. Загадочное послание ничем не походило на обычный прямой и четкий стиль Стоукхерста. Возможно, однако, что он тревожился о дочери. У Николая не было иного выбора, кроме как быстро откликнуться на приглашение. Он хотел наладить хорошие отношения с семьей Эммы. И если понадобятся дополнительные усилия, дабы ублажить ее отца, он приложит их, чего бы это ему не стоило.
Джейк с любопытством уставился на него, в то время как мистер Робинсон робко поинтересовался:
– Плохие вести, ваша светлость?
– Нет, – задумчиво отозвался Николай, – просто неожиданные.
Он сомневался, что Эмме известно что-либо насчет послания ее отца. Сегодня она уехала на заседание Королевского общества гуманного обращения с животными. Такие собрания обычно длились весь день, так что было маловероятно, что она вернется до ужина. Если он выедет тотчас же, то успеет совершить поездку в загородную резиденцию Стоукхерстов, встретится с герцогом и вернется домой еще до возвращения Эммы.
Отодвинув письмо на край стола, Николай сухо заметил:
– Ох уж эти тести и тещи! Они не успокоятся, пока не втянут вас в какие-нибудь хлопоты.
Пожилой джентльмен улыбнулся:
– Не могу не согласиться с вами, ваша светлость. Моя дорогая жена умерла десять лет назад, но ее семья до сих пор продолжает мне докучать.
Николай ответил ему улыбкой и взъерошил темные волосики сына.
– Джейк, я сейчас должен уехать, так, может быть, ты покажешь мистеру Робинсону классную комнату? – Он повернулся к наставнику. – Станислав поможет вам до конца недели перевезти сюда ваши вещи и обустроиться. Дайте ему список того, что вам нужно.
– Благодарю вас, князь Николай. Большая честь, что вы доверили мне воспитание юного Джейкоба.
Джейк нетерпеливо подергал Николая за рукав:
– Куда ты едешь, папа?
– Я вернусь домой к ужину.
– Можно поехать с тобой?
– Не в этот раз. Ты должен остаться и быть хозяином дома, пока я не вернусь.
– Хорошо, папа, – послушно ответил Джейк, однако морщинка между черными бровками выдавала его недовольство.
* * *
Эмма вернулась с собрания Королевского общества гуманного обращения с животными сияющая, довольная успешно проведенным днем. Само по себе собрание оказалось скучным, и поскольку особых новостей не было, все закончилось очень рано. А вот отношение к ней стало совершенно другим. Как и предсказывал Николай, ее влияние и статус возросли, наверное, раз в десять, просто потому, что она стала его женой.
К этому времени члены общества узнали о баснословном богатстве человека, за которого вышла Эмма, а также о ее внушительном новом титуле. Ей нещадно льстили, соглашались со всеми ее предложениями, возносили до небес ее ум и милосердие. Сегодня президент назвал ее самым важным и влиятельным членом общества. Эмма была смущена, польщена, но несколько раздосадована тем, что вся ее предыдущая работа не принесла ей такого признания, как титул княгини Ангеловской.
Она вошла в холл, с удовольствием окунувшись в уютное тепло дома после зимней стужи.
– Привет, Стэнли, – улыбнулась она дворецкому, позволяя ему помочь ей снять накидку. Затем она сняла серую фетровую шляпку и перчатки. – Где мой муж? В библиотеке?
– Он уехал несколько минут назад, ваша светлость.
– Неужели? А куда?
– Он не сказал, мадам.
– Эмма! – раздался голос Джейка. Обернувшись, она увидела, что он со всех ног сбегает с главной лестницы, а хорошо одетый джентльмен следует за ним с более пристойной скоростью. – Это мой наставник, мистер Робинсон. Эмма приветствовала седого гувернера лучезарной улыбкой.
– Муж говорил мне о вас, мистер Робинсон. Так вы решили принять это место?
– Да, ваша светлость.
– Я очень рада! – Поглядев на Джейка, она спросила небрежно:
– Николай сказал, когда вернется?
– К ужину.
– Ты знаешь, куда он поехал?
– Да.
Поскольку продолжения не последовало, Эмма улыбнулась и терпеливо задала следующий вопрос:
– Тебе не хочется сказать мне куда?
– Я не могу сказать, мне придется тебе показать.
Озадаченная Эмма проследовала за мальчиком в библиотеку, а гувернер остался со Станиславом в холле. Подойдя к письменному столу Николая, Джейк перерыл несколько листков, пока не нашел нужную записку и поднял ее, зажав в ладошке:
– Вот!
Эмма укоризненно покачала головой.
– Просматривать чужие письма нехорошо, Джейк.
– Но ведь ты хотела узнать.
– Да, но… – Она уставилась на письмо, страстно желая узнать его содержание. – Черт! – негромко проговорила она и, улыбнувшись, взяла листок. – То, что я делаю, Джейк, очень плохо. Мы должны уважать право других на личную жизнь и тайну.
– Да, мэм. – Он наблюдал, как она читала записку, и золотые глаза его светились, как у кошки. Эмма совсем растерялась:
– Как странно! – Вовсе не похоже было на отца писать такие послания. Почему же он решил так поступить? – Но ведь это не его почерк! – вскричала она.
Нервы ее напряглись, желудок сжался в комок. Во всем этом было что-то очень неладное.
Господи, это же почерк Адама Милбэнка и его стиль! На миг в глазах у нее помутилось, и черные буковки поползли по белому листку как червяки. Она видела его почерк раньше, когда он писал ей любовные записки и свое прощальное письмо.
Адам Милбэнк хотел увидеться с ее мужем наедине.
Записка выпала из пальцев Эммы и, порхая, улеглась на пол. Она вспомнила, что говорил Адам о Николае, слова его жгли ей мозг:
«…Я не могу перестать думать о том, чего меня лишили. Ваш муж проник в нашу жизнь и отнял у меня все, чего я хотел».
«…Я собираюсь свести с вами счеты и обещаю: ждать этого долго вам не придется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91