- Однако, сеньора, сейчас вы никак не выглядите бедной, - заметил ко-
роль, глядя на ее ослепительный, украшенный драгоценностями наряд, - а
что касается женитьбы, то мы здесь склонны рассматривать ее скорее как
опрометчивость, нежели преступление. - При этих легкомысленных словах
королева слегка нахмурилась, - Однако, сеньора, - быстро добавил король,
- предъявите ваши доказательства и простите меня за то, что я пока не
называю вас маркизой.
- Вот мои доказательства, сэр, - и Бетти протянула документы о браке.
Судьи и король с королевой прочитали документ, причем королева заме-
тила, что копию этого документа она уже видела.
- Здесь ли находится священник, совершавший брачный обряд? - спросил
король.
Встал Бернальдес и заявил, что священник присутствует. Правда, он при
этом умолчал о том, что за это ему пришлось уплатить немалую сумму.
Один из судей приказал вызвать священника, и в зал, кланяясь, вошел
отец Энрике. Маркиз со злобой посмотрел в его сторону. Принеся присягу,
отец Энрике сообщил, что он был священником в Мотриле и капелланом мар-
киза Морелла, а теперь является секретарем святейшей инквизиции в Се-
вилье. В ответ на другие вопросы он заявил, что по желанию жениха и с
его полного согласия такого-то числа в Гранаде он обвенчал маркиза с да-
мой, которая стоит сейчас перед ним и которую, насколько ему известно,
зовут Бетти Дин; затем по ее просьбе, поскольку она желала, чтобы соот-
ветствующая запись об их браке была сделана тут же, он составил доку-
мент, с которым суд уже ознакомился, а маркиз и все остальные подписали
его там же после венчания, в капелле замка маркиза в Гранаде. Затем отец
Энрике добавил, что после этого он покинул Гранаду, чтобы занять место
секретаря инквизиции в Севилье, которое было предложено ему святейшими
властями в качестве награды за трактат, который он написал против ереси.
Вот все, что он знает об этом деле.
После этого поднялся адвокат маркиза и спросил отца Энрике, кто гото-
вил венчание. Священник отвечал, что маркиз никогда прямо с ним об этом
не говорил; во всяком случае, маркиз ни разу не назвал имя невесты. Все
устраивала сеньора Инесса.
Вмешалась королева и спросила, где находится сейчас сеньора Инесса и
кто она такая. Священник ответил, что сеньора Инесса испанка, одна из
приближенных маркиза в Гранаде, которую тот обычно использовал для все-
возможных конфиденциальных дел. Она молода и красива, но больше он ниче-
го прибавить не может. Где она сейчас, он не знает, хотя они вместе еха-
ли в Севилью. Вероятно, это известно маркизу.
Священник сел, а Бетти в качестве свидетельницы стала рассказывать
через переводчика всю историю своих отношений с маркизом Морелла. Она
рассказала, как встретила его в Лондоне, в доме сеньора Кастелла, где
она жила, и что он сразу начал ухаживать за ней и покорил ее сердце.
После этого он предложил ей бежать вместе с ним в Испанию, обещая же-
ниться. В доказательство этого она показала письмо, написанное им.
Письмо это было переведено и вручено суду для изучения - весьма компро-
метирующее его письмо, хотя оно и не было подписано подлинным именем ав-
тора. Затем Бетти рассказала, как обманом ее и Маргарет завлекли на борт
испанского корабля и как маркиз отказался жениться на ней, утверждая,
что он любит не ее, а ее кузину. Тогда она расценила это заявление как
попытку уклониться от выполнения его обещания. Она не знала, почему он
увез и ее кузину Маргарет, но предполагала, что он сделал это потому,
что раз уж Маргарет оказалась на борту его корабля, он не имел возмож-
ности освободиться от нее.
Потом Бетти описала их путешествие в Испанию, сказав, что все это
время она держала маркиза в отдалении, так как на корабле не было свя-
щенника, который мог бы обвенчать их, к тому же она очень плохо себя
чувствовала и ей было стыдно, что она вовлекла свою кузину и хозяйку в
такие неприятности. Бетти рассказала, что Кастелл и Брум последовали за
ними на другом судне и высадились на их каравеллу во время шторма. Потом
она изложила историю кораблекрушения, их путешествие в Гранаду в качест-
ве пленниц и последующую жизнь там. Наконец, она рассказала, как к ней
пришла Инесса с предложением маркиза обвенчаться и как Бетти поставила
условием, чтобы ее кузина, сеньор Кастелл и сеньор Брум были освобожде-
ны. Они уехали, и венчание, как и было условлено, состоялось. Маркиз об-
нял ее в присутствии нескольких людей - а именно Инессы и двух своих
секретарей, которые, за исключением Инессы, присутствуют здесь и могут
подтвердить, что она говорит правду.
После венчания и подписания документа она вместе с маркизом прошла в
его личные апартаменты, где до тех пор никогда не бывала, и после этого
утром, к ее изумлению, он заявил, что должен уехать путешествовать по
делам их величеств. Прежде чем уехать, однако, он дал ей письменное рас-
поряжение, которое она предъявляет, получать его доходы и вести его дела
в Гранаде во время его отсутствия. Этот документ Бетти прочитала вслух
всем его домочадцам, прежде чем он уехал. Она выполняла его поручения,
получала деньги, давала расписки и вообще занимала место хозяйки его до-
ма, пока не получила королевский приказ.
- В это мы можем поверить, - сухо произнес король. - А теперь, мар-
киз, что вы можете сказать в ответ?
- Я отвечу, - ответил маркиз, весь трепетавший от ярости, - но прежде
разрешите моему адвокату задать этой женщине ряд вопросов.
Адвокат принялся допрашивать Бетти, хотя нельзя сказать, чтобы ему
удалось взять верх над ней. Прежде всего он начал расспрашивать ее по
поводу ее заявления о древнем и благородном роде, из которого она проис-
ходит. Но тут Бетти ошеломила суд перечнем своих предков, первый из ко-
торых, некий сэр Дин де Дин высадился в Англии вместе с нормандским гер-
цогом Вильгельмом Завоевателем. Его потомки, клялась она, указанные Дины
де Дин, достигли высоких званий и власти, будучи любимцами английских
королей и сражаясь за них из поколения в поколение.
Постепенно она дошла до войны Алой и Белой розы, во время которой ее
дед был изгнан и лишен земель и титулов, так что ее отец, единственным
ребенком которого и, следовательно, представительницей благородного рода
Динов де Дин она является, оказался в бедности. Однако он женился на да-
ме из еще более выдающегося рода, чем его собственный: она была прямым
потомком знатной саксонской фамилии, гораздо более древней, чем выскоч-
ки-норманны.
Маргарет и Питер слушали Бетти с изумлением. Но в этом месте по знаку
королевы сбитый с толку суд через главного алькальда попросил Бетти за-
кончить изложение истории ее предков, которых суд уже считает не менее
знатными, чем любой другой древний род в Англии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83