ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это может надоесть вам
раньше времени. Я отложу это приятное занятие до того, как мы будем в
саду.
- Я так и думала, - сказала Инесса. - Но смотрите, вы должны хорошо
сыграть свою роль, иначе пострадаю я.
- Мне кажется, что я могу пострадать тоже, - пробормотал Питер, но не
настолько тихо, чтобы Инесса не могла расслышать его слов.
- Нет, друг мой Педро, - обернулась она к Питеру, - в такого рода
фарсах всегда страдает женщина. Она расплачивается, а мужчина исчезает,
чтобы играть следующий фарс. - И, не говоря больше ни слова, Инесса
толкнула дверь.
Стражи здесь уже не оказалось. Перед ними был великолепный сад. Кру-
гом высились конусообразные кипарисы и апельсиновые деревья, а цветущие
кусты наполняли мягкий южный воздух благоуханием. Из пастей каменных
львов били фонтаны. В разных уголках сада были устроены беседки, на ка-
менных скамьях лежали цветные подушки. Это был подлинно восточный уголок
наслаждений. Питер никогда не видел ничего подобного. К тому же он не
видел ни неба, ни цветов в течение долгих, томительных недель болезни.
Сад был совершенно изолирован, его окружала высокая стена, и только в
одном месте между двумя кипарисами возвышалась башня из красного камня,
без окон, принадлежащая какому-то другому зданию.
- Это гаремный садик, - прошептала Инесса. - Много любимиц порхало
здесь в счастливые летние дни, пока не приходила зима и бабочка не поги-
бала.
Инесса опустила на лицо вуаль и начала спускаться вниз по ступенькам.

ГЛАВА XV
ПИТЕР ИГРАЕТ РОЛЬ
- Стойте, - попросил Питер, остановившись в тени двери, - я все еще
ничего не понимаю, Инесса. Что вы задумали? Почему вы не можете здесь
рассказать мне то, что вы собираетесь сказать?
- Вы сошли с ума! - почти с неистовством прошептала она. - Неужели вы
думаете, что мне доставляет хоть какое-то удовольствие изображать себя
влюбленной в камень, принявший образ мужчины, который для меня ровным
счетом ничего не значит... разве только как друг, - добавила она быстро,
- Я уже сказала вам, сеньор Питер, что, если вы не исполните то, что я
приказала вам, вы никогда не услышите того, что я должна вам сказать.
Будет решено, что я не справилась с этим делом, и через несколько минут
я исчезну отсюда навсегда. Конечно, что это значит для вас? Выбирайте, и
быстро, потому что я не могу долго стоять здесь.
- Я повинуюсь вам, пусть простит меня бог, - ответил в смятении Питер
из темноты портала, - но я действительно должен...
- Да, да, вы должны! - яростно возразила Инесса. - И не всем это по-
казалось бы столь тяжелым наказанием.
Затем она кокетливо приподняла край своей вуали и, выглядывая из-под
псе, позвала мягким, ясным голосом.
- О, простите меня, дорогой друг, я шла слишком быстро, забыв, что вы
все еще так слабы. Идите сюда, обопритесь на меня. Я слабая женщина, но
вас я поддержу. - Инесса поднялась по ступенькам, чтобы в следующую ми-
нуту вновь появиться в полосе света.
Теперь рука Питера обнимала ее талию.
- Будьте осторожны на этих ступеньках, они такие скользкие! (При этих
словах бледное лицо Питера неожиданно стало пунцовым.) Не бойся, - про-
должала она сладким голосом, - в этом саду никто не услышит твоих нежных
слов и не увидит, как ты ласкаешь меня. Даже самая ревнивая женщина. В
старину этот сад назывался спальней султанши - там, в конце, есть место,
где она купалась летом... Что ты сказал о шпионах? О да, во дворце их
много, но заглядывать сюда даже для евнухов было равносильно смерти.
Здесь нот иных свидетелей, кроме цветов и птиц.
Они приблизились к главной дорожке и медленно пошли по ней. Питер все
еще обнимал Инессу, а ее белая рука поддерживала его. При этом она смот-
рела ему в глаза.
- Наклонитесь ближе ко мне, - прошептала она, - а то у вас лицо, как
у деревянного святого. - Питер повиновался. - Теперь слушайте. Ваша дама
жива и здорова... Поцелуйте меня, пожалуйста, в губы, эта новость стоит
того. Если вы закроете глаза, вы можете вообразить, что это она.
Питер опять повиновался, и с большей готовностью, чем можно было
предполагать.
- Она пленница в этом замке, - продолжала Инесса. - Маркиз сходит с
ума от любви к ней и любыми способами хочет заставить ее стать его же-
ной.
- Будь он проклят! - воскликнул Питер, вновь обнимая Инессу.
- Все это время она была уверена, что вас нет в живых, но теперь она
знает, что вы живы и выздоравливаете. Ее отцу удалось спастись и ук-
рыться у своих друзей. Там его не сумеет разыскать даже Морелла. К тому
же маркиз полагает, что старик бежал из города. Однако Кастелл здесь и,
так как у него много золота, он установил связь со своей дочерью.
Инесса остановилась для того, чтобы с нежностью обнять Питера. Они
прошли под деревьями и вышли к мраморным бассейнам, где, как говорили,
купались летом жены султана. Этот дворец принадлежал раньше королям Гра-
нады, до того как они поселились в Альгамбре. Инесса уселась на скамью и
откинула шарф, окутывавший ее шею.
- Что вы делаете? - со страхом спросил Питер.
- Мне жарко, - ответила Инесса, - ваши руки слишком горячи. Здесь мы
можем посидеть несколько минут.
- Тогда продолжайте свой рассказ.
- Мне не много осталось сказать, друг мой. Если вы хотите ей передать
что-нибудь, я, возможно, сумею это сделать.
- Вы ангел! - воскликнул Питер.
- Это что - другое название для посланца? Продолжайте.
- Скажите ей... что если она что-либо узнает о нашей прогулке, то
пусть не верит.
- По этому поводу она может составить собственное мнение, - возразила
Инесса. - Если бы я была на ее месте, я знаю, какое у меня было бы мне-
ние. Однако не теряйте времени, скоро нам нужно опять идти.
Питер уставился на нее - он ничего не мог понять в этом спектакле.
Однако Инесса спокойно и серьезно сказала:
- Вас удивляет, что все это значит и почему я поступаю таким образом?
Я объясню вам, сеньор, а вы можете мне верить или не верить, как хотите.
Может быть, вы думаете, что я влюблена в вас? Это было бы не так уж уди-
вительно. В старых сказках такие вещи часто случаются - дама лечит хрис-
тианина-рыцаря, влюбляется в него, ну, и так далее.
- Я не предполагаю ничего подобного. Я не столь тщеславен.
- Я знаю это, сеньор, вы слишком хороший человек для того, чтобы быть
тщеславным. Так вот, я делаю все это не из любви к вам или к кому-либо
еще, а из ненависти. Да, из ненависти к Морелла. - И она сжала в кулак
свою маленькую ручку.
- Я понимаю это, - сказал Питер. - Что он сделал вам?
- Не спрашивайте меня, сеньор. Достаточно того, что я любила его.
Проклятый отец Энрике продал меня ему... это было давно, и Морелла погу-
бил меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83