ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надо разыскать
еду, я совсем ослабел.
Кастелл поднялся, размял свои затекшие ноги, добрался до Питера, об-
нял его здоровой рукой, и таким образом они добрались до кормы, где, как
думал Кастелл, должна была находиться кают-компания. Они нашли ее и про-
никли внутрь. Это оказалось маленькое, но богато обставленное помещение,
к задней стенке его было привинчено резное распятие. На полу валялись
кусок солонины и несколько черствых пшеничных лепешек, которыми обычно
питаются матросы. Очевидно, все это упало со стола. В сетке над столом
висели бутыли с вином и водой. Кастелл разыскал кружку, наполнил ее ви-
ном и подал Питеру. Тот с жадностью выпил и вернул ее Кастеллу, который,
в свою очередь, отпил глоток. После этого они отрезали с помощью своих
ножей по куску мяса и съели, хотя Питеру было очень трудно жевать из-за
ран на голове и шее. Затем они выпили еще вина и, несколько подкрепив-
шись, покинули каюту.
Туман был все еще такой густой, что ничего не было видно, и они прош-
ли в разбитую каюту, в которой жили Маргарет и Бетти, уселись на их кой-
ках и стали ждать. Питер обратил внимание на то, что каюта была роскошно
обставлена, как будто в ней должна была обитать знатная дама. Даже посу-
да здесь была серебряная, а в приоткрывшемся шкафу виднелись роскошные
платья. Были здесь и рукописные книги. В одной из них Маргарет сделала
кое-какие пометки и написала молитву собственного сочинения, в которой
она просила небо защитить се, молила, чтобы Питер и ее отец остались жи-
вы и узнали правду о том, что произошло. Маргарет молила святых помочь
ей спастись и соединиться с отцом и Питером. Эту книгу Питер спрятал под
куртку, чтобы на досуге просмотреть внимательно.
Из-за гор, окаймлявших бухту, взошло солнце. Оставив каюту, Питер и
Кастелл влезли на полубак и огляделись. Они обнаружили, что находятся в
закрытой со всех сторон бухте, не более чем в ста ярдах от берега. При-
вязав к веревке кусок железа, они опустили его за борт и убедились, что
судно сидит на мели и что глубина воды под носом каравеллы не превышает
четырех футов. Выяснив это, они решили добираться до берега.
Предварительно они вернулись в каюту и наполнили найденный там кожа-
ный мешок сдой и вином. Затем им пришло в голову разыскать каюту д'Агви-
лара. Они нашли ее между палубами. В каюте обнаружили запертый ящик,
крышку которого они взломали железной палкой. Здесь оказалось большое
количество золота - по всей видимости, для выплаты команде - и драгоцен-
ности. Драгоценности они не тронули, а деньги разделили пополам и спря-
тали на себе, для того, чтобы воспользоваться ими, если удастся доб-
раться до берега. Затем они промыли и перевязали друг другу раны, спус-
тились по веревочному трапу того борта, где испанцы спасались с корабля,
и распростились с "Сан Антонио".
Ветер к тому времени стих, и солнце ярко сияло, разогревая застывшую
кровь. Море совершенно успокоилось, и вода доходила им только до пояса;
дно было ровное, песчаное.
Когда Питер и Кастелл уже подходили к берегу, они увидели собравшихся
там людей и решили, что это, наверно, жители маленького городка Мотриля,
расположенного на берегу реки, впадающей в залив. Кроме того, они заме-
тили на берегу шлюпку с "Сан Антонио" и обрадовались: шлюпка лежала на
киле, и на дне ее было совсем немного воды, - значит, она благополучно
добралась до берега. Поблизости лежало пять или шесть трупов, - по всей
вероятности, это были матросы, поплывшие за шлюпкой или уцепившиеся за
ее борта, но среди утонувших не было женщин.
Когда Питер и Кастелл выбрались на берег, здесь оставалось совсем ма-
ло людей; большинство отправилось грабить корабль, часть людей готовила
лодки для той же цели. Их встретили лишь женщины, дети, трое стариков и
священник. Этот последний, человек с жадным взглядом и хитрой, лицемер-
ной физиономией, пошел им навстречу, вежливо поздоровался и сказал, что
они должны благодарить бога за свое спасение.
- Это мы, конечно, сделаем, - ответил Кастелл, - но скажите нам,
отец, где наши спутники?
- Вот некоторые из них, - сказал священник, указывая на трупы, - ос-
тальные вместе с двумя дамами два часа назад уехали в Гранаду. Маркиз
Морелла, который дал мне этот приход, сказал нам, что корабль утонул и
никого больше не осталось в живых, а так как в тумане ничего не было
видно, мы поверили ему. Вот почему мы не пришли сюда раньше, ибо, - мно-
гозначительно добавил он, - мы люди бедные и святые редко посылают нам
кораблекрушения.
- Как они отправились в Гранаду, отец? - перебил его Кастелл. - Пеш-
ком?
- Нет, сеньор, они силой забрали всех лошадей и мулов в деревне, хотя
маркиз и обещал вернуть их и заплатить нам потом. Мы доверяем ему, пото-
му что у нас нет другого выхода. Обе дамы плакали и умоляли нас приютить
их, но маркиз не позволил, хотя они выглядели такими печальными и утом-
ленными. Бог даст, нам вернут наших лошадей, - благочестиво закончил он.
- А для пас лошадей не найдется? У нас есть немного денег, и мы может
заплатить, если это будет не очень дорого.
- Ни одной, сеньор, ни одной, забрали всех. К тому же вы сейчас вряд
ли сумеете ехать - вы так много перенесли, - и он указал на раненую го-
лову Питера и перевязанную руку Кастелла. - Почему бы вам не остаться
здесь и не отдохнуть?
- Потому что я отец одной из этих дам, и она, конечно, уверена, что я
утонул. А этот сеньор - ее жених.
- Ага, - произнес священник, с интересом разглядывая их, - тогда ка-
кое же отношение имеет к ней маркиз? Но я лучше не буду задавать вопро-
сов, здесь не исповедь, не так ли? Я понимаю ваше беспокойство - ведь
этот гранд пользуется репутацией весьма веселого мужчины. Прекрасный сын
церкви, но, без сомнения, очень веселый. - И священник, улыбаясь, пока-
чал своей бритой головой. - Однако, сеньоры, пройдемте в деревню, вы там
сможете отдохнуть и перевязать свои раны. А потом мы поговорим.
- Нам лучше пойти, - обратился Кастелл поанглийски к Питеру, - здесь
на берегу нет лошадей, а мы не можем в таком состоянии идти пешком в
Гранаду.
Питер кивнул, и священник, которого, как они выяснили, звали отец Эн-
рике, повел их.
На вершине холма, в нескольких сотнях шагов от берега, они обернулись
и увидели, что теперь уже все здоровые жители деревни были заняты грабе-
жом каравеллы.
- Они хотят вознаградить себя за своих лошадей и мулов, - пожав пле-
чами, заметил отец Энрике.
- Это я вижу, - отозвался Кастелл, - но вы...
- О, за меня не бойтесь, - с хитрой улыбкой ответил священник: - цер-
ковь не занимается грабежом, но в конце концов она получает свою долю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83