– У меня тут есть пара идей.
– Мы поговорим о них, только выслушайте сначала меня. Во-первых, я собираюсь построить новый спортивный зал. Во-вторых, я знаю, что игроки недовольны сокращением льгот, но – в порядке компенсации – я хочу, чтобы впредь команда останавливалась в лучших отелях и путешествовала на самых комфортабельных автобусах.
Ее заявление потрясло Рега до глубины души.
– Теперь перейдем к более щекотливым вопросам. Я думаю, нам нужен новый второй тренер. Джок Уилсон исчерпал свой потенциал. И нам необходимо несколько новых игроков. Нэвес показал, что может сделать приличный игрок для команды. К несчастью, это означает, что придется кое с кем расстаться. Для начала я хочу выставить на продажу Дика Давенпорта. Я следила за его спортивной формой с прошлого сезона, и она ужасна. И я хочу предупредить Леса Саттона. Сколько можно опаздывать на тренировки и матчи? Теперь, что у вас?
– Вы уже сказали то, что хотел сказать я. Но ваши меры не добавят вам популярности. Парни хорошо относятся к Джоку.
– Я уже привыкла. Как говорят все родители? «Это для их же блага, и они потом будут благодарны».
– Я поработаю над кандидатурами.
– Отлично. Увидимся завтра.
– Господи, вы зря времени не теряете, – восхищенно сказал Рег и, к удивлению Сары, пожал ей руку. – Мы с вами создадим потрясающую команду.
Как только Рег ушел, в кабинет влетела раскрасневшаяся Кейти.
– Я это сделала! Пятьсот тысяч за пять лет. Пивоваренный завод ставит стенд со своей рекламой. И… – Кейти сделала театральную паузу, – я заключила сделку с «Кассерли» на рекламу на спортивной форме. Двести тысяч фунтов вместо сорока, которые платили Стивену его дружки из мебельного бизнеса!
Сара обняла подругу.
– Я знала, что ты победишь.
Кейти начала доставать из кейса какие-то бумаги.
– «Кассерли» просят твоего согласия на…
– Кейти, давай займемся этим попозже, хорошо? Мне необходимо кое с кем встретиться.
Сара отправилась искать Антонио. Она должна была убедиться, что он не вовлечен ни в какие мошенничества.
Команда тренировалась на поле, но бразильца среди игроков не было. Рег не хотел перегружать его в первый день и отправил в раздевалку. Сара вошла в лабиринт подземных переходов, словно в подтверждение того, что это – сугубо мужская территория, пропитанных запахом пота. Не хватало только гомона голосов футболистов, сейчас здесь было тихо, лишь посвистывал ветер.
Поеживаясь от холода, Сара подошла к раздевалке и позвала Антонио по имени. Никто не отозвался, и она приоткрыла дверь.
– Эй, здесь есть кто-нибудь? – крикнула Сара, обводя глазами облицованную белым кафелем комнату.
Ответа не последовало, только звук льющейся в душе воды нарушал тишину. Сара прошла в душевую и застыла на месте. Антонио стоял к ней спиной и мыл голову. Рельефные мускулы перекатывались под смуглой кожей, по обнаженному смуглому телу змеились струйки мыльной пены.
– Прошу прощения.
Антонио резко обернулся и смахнул пену с глаз.
– Сара?
Он даже не попытался прикрыться.
– Я не знала, что здесь кто-то есть, – солгала Сара, пытаясь не опускать взгляд ниже его талии. – Я хотела поговорить с тобой о… твоем трансферте. – Она смущенно уставилась в потолок. – Но это может подождать.
– Я как раз думал о тебе, – сказал Антонио, шагнув к ней из-под тугих струй. Он двигался с уверенностью пантеры и не выглядел в своей наготе уязвимым, как большинство людей.
– Я знаю, что Стивен взял деньги…
– Я представлял, как занимаюсь с тобой любовью, – сказал Антонио, глядя ей в глаза.
– Думаю, мне лучше уйти. Поговорим как-нибудь в другой раз.
– Это было прекрасно.
– Антонио…
Но он уже взял ее за руку и резко притянул к себе. Сара не отводила взгляд, пока он не опустил голову и не прижался губами к ее губам.
– Антонио, это неправильно. – Она попыталась отстраниться. Желание вытеснило из ее головы все другие мысли, все остальное просто перестало существовать.
– Как это может быть неправильно? – прошептал он, снова обнимая ее. Никогда он не испытывал подобных чувств ни к одной другой женщине. Не только ее красота очаровывала его, но и ее сила, такая неожиданная в хрупком теле. Он хотел удержать ее, защищать, сделать все, чтобы ее мир был безопасным. – Я люблю тебя.
– Как ты можешь это говорить? Ты едва меня знаешь. – Но она хотела, чтобы он говорил это снова и снова. – Нужны годы, чтобы полюбить кого-то.
– Иногда час бывает, как целая жизнь.
– Это… – Но губы Антонио заставили ее замолчать, и на мгновение она растворилась в его лихорадочно пылком объятии. – Перестань! – Она заколотила ладонями по его груди: железным мускулам под гладкой влажной кожей.
Его пальцы впились в ее плечи.
– Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не чувствуешь того же.
– Я… я… – Как отвечать, когда близость его тела лишает ее воли и способности мыслить? Пусть возьмет ее. Пусть обладает ею. И это желание было сильнее, чем все, что она знала прежде, но разве это любовь?
– Скажи мне, – потребовал он, сверля ее взглядом.
– Да! Да! Да! – выкрикнула она, уступая зову страсти. – Я люблю тебя.
Антонио распахнул ее блузку, срывая пуговицы, стремясь как можно скорее почувствовать ее обнаженное тело. Сара скинула туфли. Антонио стянул с нее юбку и упал на колени, его жадные губы заметались по ее животу, покрывая его поцелуями. Он медленно стянул с нее трусики и отбросил в сторону, затем откинул голову, впитывая каждый изгиб, каждую линию ее восхитительного тела.
– Ты необыкновенна. – Он поднялся и, оторвав ее от пола, отнес под теплые струйки душа. – Ты так прекрасна.
Сара судорожно вздохнула, ощутив спиной холодную кафельную стену, и взмолилась:
– Я хочу тебя. Сейчас. Немедленно.
Антонио закинул ее ноги себе на талию и повиновался.
Глава 34
Сара беззаботно помахала Луизе, но не дождалась обычного дружелюбного приветствия.
– Что случилось?
– Ничего, – ответила Луиза, однако ее встревоженный взгляд говорил прямо противоположное.
– Ну полно, я же вижу, что что-то случилось. Кто-то расстроил тебя?
Девушка, чуть не плача, протянула экземпляр «Кометы».
– Дело не во мне. Посмотрите, все равно вы скоро узнаете.
«МИЛЛИОНЕРША В СМЕРТЕЛЬНОЙ ГОНКЕ!» Под заголовком – фотография Билла, сделанная за несколько недель до смерти, и ее собственная, совсем недавняя, на фоне только что купленного «Порша-Карреры». Любому сразу становилось ясно, что Сара Мур – любительница скоростных автомобилей.
В статье очень осторожно – во избежание судебного преследования за клевету – намекалось на то, что именно Сара была причиной гибели Билла Ньюмена. Газета даже послала репортера в Америку взять интервью у сестер Билла, а они уж не поскупились в выражениях. Далее приводились слова Мэри о том, что день смерти Билла был одним из самых печальных дней ее жизни, и ни слова о Саре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109