Затем она резко втянула воздух.
– Нет, его нет. Он ушел. Я вызвала «Скорую» сама.
Сара взглянула на часы. Половина первого ночи. Какого черта Джозеф ушел из дома, если жена в любую минуту должна родить? Но Сара давно перестала спрашивать, что происходит между Кейти и Джозефом. Когда бы она ни пыталась заговорить на эту тему, Кейти отвечала, что беременность превратила ее в ведьму и Джозеф, видимо, предпочитает держаться подальше. Сара ни на минуту не могла поверить в эту версию.
– А-а-а-ах! – выдохнула Кейти.
– Кейти! Кейти! Как ты? – Сара с трудом сдерживала панику. – Постарайся расслабиться и глубоко дыши. «Скорая» вот-вот приедет.
– Иди прямо… а-а-а, мой Бог, это невыносимо, – Кейти разрыдалась. – Прямо в родильную палату…
Сара снова натянула футболку, схватила пальто и выбежала из квартиры. Будто на автопилоте она вела машину по полупустым улицам северного Лондона к больнице королевы Марии в Паддингтоне, стараясь не думать о том, как переживет эту ночь, не разбив свое сердце.
Сара долго металась по коридорам больницы, пока не нашла родильное отделение.
– Где Кейти Маккейб? – задыхаясь, спросила она.
– В палате номер четыре, – ответила медсестра, показывая на дверь напротив.
Сара постучалась и вошла. Ее подруга, в больничной рубашке, сгорбившись, сидела на высокой кровати.
– Кейти, как ты? Держишься?
Сара бросила пальто и сумку на пол и подошла к подруге.
Кейти вцепилась в ее руку и ответила не сразу.
– Я так рада, что ты здесь. Спасибо… за… О-о-о…
– Дыши, Кейти. Все будет хорошо.
– Вы будете ей помогать? Я думала, что муж…
Сара удивленно подняла глаза. Она не заметила, что в комнате, кроме них, кто-то есть.
– Нет… э… да. Да, я, раз его здесь нет.
– Я – Люси, акушерка, – улыбнулась женщина.
– Пожалуйста, дайте мне кислород, – взмолилась Кейти.
– Хорошо, дорогая. – Акушерка подала Кейти маску. – Дыши глубже. Мне нужно посмотреть, насколько расширилась матка. Пожалуйста, постарайся не дергаться.
Сара убрала влажные волосы с лица Кейти.
– Все будет хорошо, – снова прошептала она.
– Ну, Кейти, девять сантиметров, ждать осталось недолго. Ты молодец, – подбодрила Люси.
Кейти снова вдохнула газ и взвизгнула.
– Я больше не могу. Где мой чертов муж?
– Все будет хорошо, скоро все кончится, – успокаивала Сара, чувствуя себя совершенно бесполезной. Страшно было смотреть, как мучается дорогой ей человек, но в глубине души она знала, что сотни раз вытерпела бы эту боль ради собственного ребенка.
– О, черт, я тужусь.
– Хорошо, хорошо. Отдай маску.
Кейти неохотно отдала маску Саре и заорала во все горло.
– Сильнее, – сказала Люси. – Упрись ногами в меня, а попой в кровать.
Кейти выполнила приказ, Сара ободряюще улыбнулась и поднесла к запекшимся губам Кейти стакан воды. Они обе обильно потели в душной палате.
– Показалась головка, не волнуйся, все идет хорошо.
– Угу, – проворчала Кейти. – Я рожаю футбольный мяч. – Она взвизгнула. – С бунзеновской горелкой.
Сара засмеялась.
– Вот это сила духа. Молодец!
Сара уже видела синеватую макушку, и, когда головка начала поворачиваться, у нее комок встал в горле. В этом чуде ей навсегда уготована роль наблюдателя.
– Перестань тужиться, – приказала акушерка. – Просто дыши, пока я проверю пуповину. Хорошо, еще разок толкни.
Вдруг ребенок выскользнул, сделал первый вдох и заплакал. Одним быстрым движением акушерка положила ребенка на живот Кейти.
– Кто это? – расплакавшись, спросила Кейти.
– Девочка, красивая маленькая девочка, – воскликнула Сара.
Кейти притянула дочку к груди и сквозь слезы прошептала:
– Добро пожаловать в мир, Бетти Сара Маккейб.
Через некоторое время Кейти спросила Сару:
– Хочешь подержать?
Сара взяла ребенка, и слезы потекли по ее щекам. Девочка была такая крохотная, такая беззащитная. На долю секунды Сара представила, что это ее ребенок, ее и Билла, и чуть не разрыдалась.
– Я займусь ребенком, – сказала Люси, осторожно забирая девочку.
Кейти молча сжала руку Сары. Слова были не нужны.
Вскоре Люси отдала Бетти матери.
– Славная девчушка, весит семь фунтов две унции.
– Джозеф пришел?
Сара отрицательно покачала головой.
– Как он мог пропустить этот момент? – жалобно спросила Кейти.
Сара ушла только, когда наконец появился Джозеф. Кейти просила ее остаться, но Сара понимала, что для нее нет места в этом тесном семейном кругу. Она долго сидела в машине, глядя в окно. Она была счастлива за Кейти, но собственная боль казалась невыносимой.
Сара положила голову на руль и рыдала от жалости к себе, пока не выплакала все слезы.
В конце концов она завела мотор и выехала с автостоянки. И продолжала кружить по Лондону, потеряв всякое представление о времени.
Вероятно, прошло несколько часов, прежде чем она заметила, что находится недалеко от служебной квартиры Стюарта. Мысль о нем согрела ее. Ей захотелось его увидеть.
– Сара, что случилось? – спросил он, впуская ее в квартиру. – Еще нет шести утра.
– Извините, Стюарт, я не представляла, сколько сейчас времени. Я пойду…
Сара повернула назад к парадной двери.
– Глупости. Я рано встаю. Не только наш бывший премьер-министр может обходиться четырехчасовым сном. Я просто испугался за тебя.
– Не о чем беспокоиться, со мной все в порядке. Я всю ночь провела в больнице: Кейти родила дочь. Мне необходимо было с кем-то поговорить, и вы показались самым подходящим человеком.
– Не могу выразить словами, как я счастлив это слышать. Теперь присядь, а я поставлю чайник. Потом мы поговорим.
Сара молча следила, как Стюарт готовил чай, потом с благодарностью приняла у него чашку.
– Теперь рассказывай.
– Стюарт, вы не все знаете о той аварии. Мне было больно говорить об этом… до сих пор… – Несколько секунд Сара тщетно пыталась проглотить слезы, но они все же потекли по ее щекам, и она выпалила – Я была беременна от Билла. Я потеряла нашего ребенка, и у меня никогда не будет другого.
– Почему? Ты еще молода, полюбишь и…
– Нет, вы не понимаете. Им пришлось удалить мою… мне… матку. Я не могу иметь детей.
– Бедная девочка, как мне тебя жаль. Поплачь, тебе станет легче, – сказал Стюарт, прижимая ее к себе и ласково гладя ее волосы. – Никто не заслуживает такой боли, какая выпала на твою долю. Но это все, Сара. Ты больше не будешь страдать.
– Я хочу вам верить, но не могу. Чего мне ждать? На что надеяться? Впереди только одиночество. Мне кажется, что я все время делаю шаг вперед, а потом на два шага отступаю.
– Не надо поддаваться отчаянию. Никто не знает, что ждет его впереди – этим и прекрасна жизнь. Разве мог я предвидеть, что встречу тебя и буду от этого счастлив? Не списывай себя со счетов, Сара. Жизнь умеет преподносить изумительные сюрпризы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
– Нет, его нет. Он ушел. Я вызвала «Скорую» сама.
Сара взглянула на часы. Половина первого ночи. Какого черта Джозеф ушел из дома, если жена в любую минуту должна родить? Но Сара давно перестала спрашивать, что происходит между Кейти и Джозефом. Когда бы она ни пыталась заговорить на эту тему, Кейти отвечала, что беременность превратила ее в ведьму и Джозеф, видимо, предпочитает держаться подальше. Сара ни на минуту не могла поверить в эту версию.
– А-а-а-ах! – выдохнула Кейти.
– Кейти! Кейти! Как ты? – Сара с трудом сдерживала панику. – Постарайся расслабиться и глубоко дыши. «Скорая» вот-вот приедет.
– Иди прямо… а-а-а, мой Бог, это невыносимо, – Кейти разрыдалась. – Прямо в родильную палату…
Сара снова натянула футболку, схватила пальто и выбежала из квартиры. Будто на автопилоте она вела машину по полупустым улицам северного Лондона к больнице королевы Марии в Паддингтоне, стараясь не думать о том, как переживет эту ночь, не разбив свое сердце.
Сара долго металась по коридорам больницы, пока не нашла родильное отделение.
– Где Кейти Маккейб? – задыхаясь, спросила она.
– В палате номер четыре, – ответила медсестра, показывая на дверь напротив.
Сара постучалась и вошла. Ее подруга, в больничной рубашке, сгорбившись, сидела на высокой кровати.
– Кейти, как ты? Держишься?
Сара бросила пальто и сумку на пол и подошла к подруге.
Кейти вцепилась в ее руку и ответила не сразу.
– Я так рада, что ты здесь. Спасибо… за… О-о-о…
– Дыши, Кейти. Все будет хорошо.
– Вы будете ей помогать? Я думала, что муж…
Сара удивленно подняла глаза. Она не заметила, что в комнате, кроме них, кто-то есть.
– Нет… э… да. Да, я, раз его здесь нет.
– Я – Люси, акушерка, – улыбнулась женщина.
– Пожалуйста, дайте мне кислород, – взмолилась Кейти.
– Хорошо, дорогая. – Акушерка подала Кейти маску. – Дыши глубже. Мне нужно посмотреть, насколько расширилась матка. Пожалуйста, постарайся не дергаться.
Сара убрала влажные волосы с лица Кейти.
– Все будет хорошо, – снова прошептала она.
– Ну, Кейти, девять сантиметров, ждать осталось недолго. Ты молодец, – подбодрила Люси.
Кейти снова вдохнула газ и взвизгнула.
– Я больше не могу. Где мой чертов муж?
– Все будет хорошо, скоро все кончится, – успокаивала Сара, чувствуя себя совершенно бесполезной. Страшно было смотреть, как мучается дорогой ей человек, но в глубине души она знала, что сотни раз вытерпела бы эту боль ради собственного ребенка.
– О, черт, я тужусь.
– Хорошо, хорошо. Отдай маску.
Кейти неохотно отдала маску Саре и заорала во все горло.
– Сильнее, – сказала Люси. – Упрись ногами в меня, а попой в кровать.
Кейти выполнила приказ, Сара ободряюще улыбнулась и поднесла к запекшимся губам Кейти стакан воды. Они обе обильно потели в душной палате.
– Показалась головка, не волнуйся, все идет хорошо.
– Угу, – проворчала Кейти. – Я рожаю футбольный мяч. – Она взвизгнула. – С бунзеновской горелкой.
Сара засмеялась.
– Вот это сила духа. Молодец!
Сара уже видела синеватую макушку, и, когда головка начала поворачиваться, у нее комок встал в горле. В этом чуде ей навсегда уготована роль наблюдателя.
– Перестань тужиться, – приказала акушерка. – Просто дыши, пока я проверю пуповину. Хорошо, еще разок толкни.
Вдруг ребенок выскользнул, сделал первый вдох и заплакал. Одним быстрым движением акушерка положила ребенка на живот Кейти.
– Кто это? – расплакавшись, спросила Кейти.
– Девочка, красивая маленькая девочка, – воскликнула Сара.
Кейти притянула дочку к груди и сквозь слезы прошептала:
– Добро пожаловать в мир, Бетти Сара Маккейб.
Через некоторое время Кейти спросила Сару:
– Хочешь подержать?
Сара взяла ребенка, и слезы потекли по ее щекам. Девочка была такая крохотная, такая беззащитная. На долю секунды Сара представила, что это ее ребенок, ее и Билла, и чуть не разрыдалась.
– Я займусь ребенком, – сказала Люси, осторожно забирая девочку.
Кейти молча сжала руку Сары. Слова были не нужны.
Вскоре Люси отдала Бетти матери.
– Славная девчушка, весит семь фунтов две унции.
– Джозеф пришел?
Сара отрицательно покачала головой.
– Как он мог пропустить этот момент? – жалобно спросила Кейти.
Сара ушла только, когда наконец появился Джозеф. Кейти просила ее остаться, но Сара понимала, что для нее нет места в этом тесном семейном кругу. Она долго сидела в машине, глядя в окно. Она была счастлива за Кейти, но собственная боль казалась невыносимой.
Сара положила голову на руль и рыдала от жалости к себе, пока не выплакала все слезы.
В конце концов она завела мотор и выехала с автостоянки. И продолжала кружить по Лондону, потеряв всякое представление о времени.
Вероятно, прошло несколько часов, прежде чем она заметила, что находится недалеко от служебной квартиры Стюарта. Мысль о нем согрела ее. Ей захотелось его увидеть.
– Сара, что случилось? – спросил он, впуская ее в квартиру. – Еще нет шести утра.
– Извините, Стюарт, я не представляла, сколько сейчас времени. Я пойду…
Сара повернула назад к парадной двери.
– Глупости. Я рано встаю. Не только наш бывший премьер-министр может обходиться четырехчасовым сном. Я просто испугался за тебя.
– Не о чем беспокоиться, со мной все в порядке. Я всю ночь провела в больнице: Кейти родила дочь. Мне необходимо было с кем-то поговорить, и вы показались самым подходящим человеком.
– Не могу выразить словами, как я счастлив это слышать. Теперь присядь, а я поставлю чайник. Потом мы поговорим.
Сара молча следила, как Стюарт готовил чай, потом с благодарностью приняла у него чашку.
– Теперь рассказывай.
– Стюарт, вы не все знаете о той аварии. Мне было больно говорить об этом… до сих пор… – Несколько секунд Сара тщетно пыталась проглотить слезы, но они все же потекли по ее щекам, и она выпалила – Я была беременна от Билла. Я потеряла нашего ребенка, и у меня никогда не будет другого.
– Почему? Ты еще молода, полюбишь и…
– Нет, вы не понимаете. Им пришлось удалить мою… мне… матку. Я не могу иметь детей.
– Бедная девочка, как мне тебя жаль. Поплачь, тебе станет легче, – сказал Стюарт, прижимая ее к себе и ласково гладя ее волосы. – Никто не заслуживает такой боли, какая выпала на твою долю. Но это все, Сара. Ты больше не будешь страдать.
– Я хочу вам верить, но не могу. Чего мне ждать? На что надеяться? Впереди только одиночество. Мне кажется, что я все время делаю шаг вперед, а потом на два шага отступаю.
– Не надо поддаваться отчаянию. Никто не знает, что ждет его впереди – этим и прекрасна жизнь. Разве мог я предвидеть, что встречу тебя и буду от этого счастлив? Не списывай себя со счетов, Сара. Жизнь умеет преподносить изумительные сюрпризы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109