ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Заголовок гласил: «Модная одежда от Ру – потрясающа!»
– Пусть все это у него будет, дорогая, – вздохнул Уэйленд. – Белый «роллс» и вилла, и пентхауз. Но через обеденный стол ему придется смотреть на Жозефину – ух! Боже, когда они здесь были, мы с Корал с трудом сдерживались, чтобы тотчас же не удавить ее.
Майя посмотрела на него.
– Ты бы лучше рассказал мне все о его визите, – сказала она.
Филипп Ру прилетел в конце августа. Ему была организована шумная встреча. Самая шумная «со времен Диора», клялась Корал. Двенадцать страниц в «Дивайн», посвященных его моделям, обеспечили ему звание «Модельер шестидесятых», он затмил даже Мэри Квант и Ив Сен Лорана. Пресса решила, что все новое в моде принадлежит ему. Было проще чествовать одного человека: Филипп стал модной знаменитостью. Многие газеты рекламировали его модели.
Нью-Йорк заказывал одежду из Парижа. Многие известные дамы фотографировались в комплектах одежды от Ру. Женщинам всех возрастов нравились его платья, фотомодели упрашивали Корал взять их на презентацию коллекции Ру в Нью-Йорке, которую она запланировала.
Корал была постоянно занята своим лицом. Она перебрала всех художников по макияжу и парикмахеров, которые помогли бы ей отвлечь внимание от шрама. Для встречи с Ру она выбрала черный берет из ангоры, который приколола к своим коротким волосам. В комплекте с новым серым платьем и жакетом от Ру он придавал ей свежесть и молодость. Через час после того, как Ру прибыл, они встретились.
Филипп, ожидавший в баре, издали заметил ее и вышел в фойе, чтобы встретить. Она почувствовала, что у нее перехватило дыхание при его приближении.
– Филипп! – закричала она. – Дорогой! – Она обвила его руками и запечатлела поцелуй – поцелуй в воздух со стороны каждой щеки. Филипп стоял прямо, на его губах играла легкая улыбка. Он провел ее в бар, поддерживая под локоть.
– Я не хочу пить, дорогой, – сказала она. – Давай пойдем прямо в твой номер – нам так много нужно обсудить.
– Мы в баре, Корал, – ответил он, продолжая вести ее дальше.
– Мы? – переспросила она.
Он провел ее к столу, где сидела серьезная темноволосая женщина.
– Моя помощница Жозефина, – представил он. Улыбка Корал на мгновение застыла, потом расцвела еще ярче.
– Добро пожаловать в Нью-Йорк! – Она легонько пожала руку Жозефины, когда та встала, чтобы приветствовать ее.
– Enchante, – ответила Жозефина. Корал села между ними, глядя на Филиппа.
– Какой очаровательный сюрприз, Филипп! – ясно сказала она.
– Жозефине очень хотелось посмотреть Нью-Йорк, – ответил Филипп.
– Поздравляю с потрясающим успехом! – воскликнула Корал. – Вы видели афиши по дороге сюда? Все они из Нью-Йоркского балета, ни больше, ни меньше!
– Я очень многим обязан вам, – Филипп склонил голову.
– А мои двенадцать страниц? – Корал старалась казаться скромной. – Это своего рода рекорд, я думаю…
Крошечный бар был темным и уютным. К ним подошел официант.
– Мартини! – заказала Корал.
Жозефина наблюдала за происходившим темными недоверчивыми глазами. Странная смесь неловкости и уверенности, решила Корал. Она вела себя так, как будто Филипп принадлежал ей.
– Э… Voulez-vous voir на небоскреб «Эмпайт-стейт билдинг»? – спросила Корал.
– Je veux bien, madame! – глаза Жозефины широко распахнулись. – Quand est-ce que vous pouvez l'arranger?
– Je… – Корал нахмурилась, затем разразилась смехом. – Это странно. C'est ridicule! Филипп, я действительно плохо знаю французский – тебе придется переводить! – Она поправила берет. Прежде, чем он успел ответить, она продолжила: – У нас намечена программа. В понедельник состоится показ одежды, там мы вручим вам первую премию «Дивайн». Интервью. Фотографировать будет Ирвин Пенн!
– Да, «Вог» и «Базар» – они тоже фотографировали меня. Почему ко мне такой интерес? Им следует фотографировать одежду.
Она рассмеялась.
– Мы в Америке любим личности. И сейчас это вы, Филипп. Советую пораньше лечь спать во вторник. Чтобы глаза не были красными перед тем, как фотографироваться у Пенна! Кто-нибудь может занять вашу… ассистентку?
Филипп нахмурился.
– Я не понимаю…
Корал бросила на него значительный взгляд.
– Чтобы мы могли провести время вдвоем, вы и я! – Принесли напитки, Корал подняла бокал и, глядя в глаза Филиппу, произнесла:
– За вас!
Жозефина смотрела на нее во все глаза.
Корал отпила вина. Она умела не обращать внимания на людей, которые находились рядом с ней: она научилась этому в Париже и Нью-Йорке, когда сидела плечом к плечу с врагами на показах коллекций, глядя в пространство. В конце концов, она перевела взгляд на Жозефину:
– Я договорюсь о том, чтобы ей сделали макияж, – пообещала она Филиппу. – На тот случай, если она окажется перед объективом фотографа.
Филипп запротестовал:
– Нам кажется, что американки используют слишком много косметики.
Корал холодно рассмеялась.
– Все дело в том, чтобы употреблять достаточно. Жозефина, по всей видимости, вообще не пользовалась косметикой, и это ужасно раздражало Корал.
Филипп аккуратно переводил время всех встреч, которое называла ему Корал, а Жозефина что-то записывала в крошечную записную книжку. Корал заметила, что на разные дни уже были намечены встречи с журналистами «Вог», «Города и предместья», «Энди Уорхол».
– Главный прием я устрою у себя дома, – сказала она Филиппу. – Во вторник. Я пригласила восьмерых близких друзей – законодателей вкуса в городе. Приезжайте пораньше, Филипп, чтобы мы могли прорепетировать маленькую презентацию…
– Мы будем, – пообещал Филипп, его темные глаза сверкнули.
– Мы? – Она дотронулась до его руки. – Вы продолжаете говорить «мы»? Вы нигде не появляетесь без вашей ассистентки?
Он засмеялся.
– Я буду поддерживать с вами постоянную связь, – пообещала она и опять попыталась поцеловать его. Но он опять так повернул лицо, что она поцеловала воздух.
Она уехала из отеля в ярости. Он не может спать с этой женщиной, просто не может! Сестра она или нет, она крестьянка!
– Думаю, что они ближе, чем тебе кажется, – заметил Уэйленд, когда Корал позвонила ему, чтобы пожаловаться.
– Пусть она не попадается мне на глаза! – сказала Корал.
Вручение наград «Дивайн» устроили со всей пышностью, на которую были способны журнал и магазин. Прием происходил на четвертом этаже магазина, забитом журналистами и фотографами. Корал бегала на цыпочках в толпе, сворачивая шею, чтобы уследить, кто приезжает. Ровный шум иногда нарушался выкриками; воздух был тяжелым от запаха духов и сигарет.
– Вы знаете, что я обожаю в его одежде? – говорила одна светская дама другой. – Его швы! Его замечательные швы!
Уэйленд всем улыбался.
– Я думал, что его одежда не будет продаваться, потому что в ней все выглядят так, как будто они все еще в детском саду, – пробормотал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146