ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Корнуэлл протянул руку и схватил предмет, висевший на крюке.
Он был похож на человека. Клетка образовала голову, тело было цилинд-
рическое, примерно в два фута толщиной и в четыре длиной, снизу торча-
ли три металлических стержня, которые могли служить ногами. Рук не бы-
ло. Хол схватился за один из стержней, а Корнуэлл за другой. Вдвоем
они вытянули этот предмет из отверстия. Новая волна из склепа ударила
в края отверстия и забрызгала землю вокруг.
Они сбежали по ступеням во двор. Джиб с Холом, вытащив предмет во
двор, поставили его на стержни-ноги и отступили. Мгновение тот стоял
неподвижно, потом шагнул, постоял, потом сделал еще шаг, повернулся,
как бы оглядываясь, хотя никаких глаз у него не было видно.
- Он живой,- сказала Мери.
Все смотрели, как зачарованные.
- Вы знаете, что это? - спросил Хол у Снивли.
Тот покачал головой.
- Он на нас не сердится? - спросил Джиб.
- Подождем,- сказал Хол.
Корзинообразная сфера служила головой, и в этой корзине вращался шар,
временами искрящийся. Корзина возвышалась на цилиндрическом теле, в
котором виднелось множество маленьких отверстий, как будто кто-то ис-
тыкал его гвоздем. Передней или задней части у этого создания не было:
оно могло легко двигаться в любом направлении. Оно казалось металли-
ческим, но уверенности в этом не было.
- Сын Зверя Хаоса,- задумчиво сказал Корнуэлл.
- Может быть,- подхватил Хол.- Сын. или дух? Кто знает?
- Жители замка должны это знать,- предположила Мери.
Но их по-прежнему не было видно.


Глава 30.

Они вымылись, выстирали одежду, приготовили и съели ужин. Со стороны
склепа временами доносился слабый запах, но в остальном все было спо-
койно. Лошади меланхолично жевали сено, грудой сваленное в углу двора.
Тут и там продолжали рыться свиньи, но куры перестали кудахтать и отп-
равились на насест.
Жители замка все еще не показывались.
- Я начинаю беспокоиться о них,- сказал Корнуэлл.- С ними, видимо,
что-то случилось.
- Они просто прячутся,- сказал Снивли.- Они заключили договор, хотя
заранее знали, что не сумеют его выполнить. Теперь они ждут, пока мы
уйдем. Они хотят перехитрить нас.
- Вы думаете, что они не помогут нам против церберов? - спросила Мери.
- И никогда так не думал,- сказал Снивли.
- Вокруг по-прежнему полно церберов,- сказал Джиб.- Я перед самым за-
ходом поднялся на укрепление. Они ждут.
- Что же нам делать? - спросил Снивли.- Нельзя же оставаться здесь
навсегда.
- Подождем - увидим,- сказал Корнуэлл.- Что-нибудь может произойти. По
крайней мере, ночевать будем здесь.
Взошла луна и наступила ночь. Хол подбросил в костер дров, и пламя
взметнулось высоко вверх. Создание, извлеченное ими из склепа, без ус-
тали ходило по двору. Все остальные собрались у костра.
- Интересно, что у Жестянки на уме? - сказал Хол.- Похоже он нервнича-
ет.
- Он осматривается,- предположил Джиб,- его вытащили в новый мир, и он
еще не уверен в себе.
- Нет, здесь что-то не то,- возразил Хол.- Его действия беспокоят ме-
ня. Может, он знает что-нибудь, чего не знаем мы?
- Если и так, то надеюсь, что он будет держать это при себе,- сказал
Снивли.- Нам хватит своих неприятностей. Мы сидим тут, в этой груде
развалин, и не знаем, что делать. Хозяева где-то прячутся, а вокруг
замка бродят церберы. Они знают, что мы должны выйти, и будут наготове
тут же со своими зубами.
Корнуэлл тяжело вздохнул.
- Я пойду на стену.
- Слева есть лестница,- сказал ему Джиб.- Ступайте осторожней. Камни
ступенек изношены и скользки.
Подъем был долгим и трудным, но наконец он добрался до укрепления. Па-
рапет достигал трех футов высоты, но многие камни обрушились. Когда
Корнуэлл протянул руку, чтобы опереться на стену, небольшой камень вы-
пал из стены и упал в ров.
Местность вокруг замка была вся - сплошные тени, и Корнуэлл понял, что
если там и есть церберы, то рассмотреть их трудно. Несколько раз ему
казалось, что он заметил какое-то движение, но он не был уверен.
С севера подул холодный ветер. Корнуэлл вздрогнул, но тут же сказал
себе, что не только ветер вызвал эту дрожь. Внизу у костра он не соз-
навался в своей озабоченности, но теперь, на верху стены он мог быть
честным с собой. Он знал, что они в ловушке, и что выхода нет. Будет
глупостью пытаться прорваться. Всё их вооружение - это меч, топор и
лук с дюжиной стрел. Конечно, меч волшебный, но уж очень он неуклюжий
воин. Лучник - но что может сделать один лук? Мохнатый владелец топора
очень уж маленький. Первый же натиск церберов опрокинет их.
Где-то в темноте равнины раздался крик ночной птицы и послышалось от-
чаянное хлопанье крыльев. Что-то напугало птицу. Вероятно, на равнине
и сейчас полно церберов.
Потревоженная птица полетела, видимо, прочь от замка, так как крик ее
звучал все слабее. Затем послышался какой-то звук, но настолько сла-
бый, что Корнуэлл вынужден был напрягаться, чтобы слышать его.
Тревожное чувство появилось у Корнуэлла: он уже где-то слышал этот
звук.
Звук усилился, и вдруг Корнуэлл вспомнил: он слышал этот звук перед
тем, как к их костру скатилась мертвая голова.
Звук превратился в вой - как будто какое-то испуганное существо отча-
янно плакало. Звук поднимался и падал, в нем было какое-то безумие -
дикая ужасная музыка, от которой леденела кровь.
"Темный Трубач,- сказал себе Корнуэлл.- Снова Темный Трубач".
Сзади послышался шум: небольшой камень сорвался со стены. Корнуэлл
резко повернулся и увидел, как небольшой, странно светящийся шар под-
нимался снизу. Марк во внезапном испуге отступил и схватился за меч,
но затем все понял: по ступеням лестницы медленно и осторожно подни-
мался Жестянка.
И вот, наконец он на верху укрепления. Его металлическое тело блестело
в свете поднимающейся луны, а шар в голове дружески поблескивал. Кор-
нуэлл заметил, что Жестянка вырастил себе руки, хотя это слово и не
совсем подходило. Просто у него появилось несколько веревкообразных
щупальцев. Они выступали из отверстий на его теле.
Жестянка медленно приближался к Корнуэллу, который продолжал пятиться,
пока не оказался прижатым к парапету. Одно щупальце протянулось и кос-
нулось плеча, другое указывало на равнину за спиной, а затем сложилось
в форме буквы "зет". Это "зет" нетерпеливо раскачивалось.
Звук прекратился, его сменила ужасная тишина. "Зет" продолжало раска-
чиваться и указывать на равнину.
- Ты с ума сошел,- возразил Корнуэлл.- Туда нам идти нельзя.
"Зет" настаивало.
Корнуэлл покачал головой.
- Может я тебя неправильно понял?
Показалось еще одно щупальце и протянулось по направлению ступеней,
ведущих во двор.
- Ладно,- сказал Корнуэлл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48