- Агарофобия. У меня она по-прежнему есть. Я дрожу на открытом прост-
ранстве и небо над головой угнетает меня. Но я все равно пойду. Я на-
чал это дело в Вайлусинге и не могу повернуть назад на полпути.
- Вы там будете чудаком,- сказал Снивли,- наполовину из Братства, на-
половину нет. Опасность для вас будет реальной, почти такой же, как и
для человека.
- Я знаю это,- сказал Оливер.- И все же я пойду.
- А что это ты должен отнести епископу Башни? - спросил Хол у Джиба.-
Я еще ничего не слышал об этом.
- Я как раз хотел попросить тебя показать дорогу к Башне,- ответил
Джиб.- Я боюсь, одни мы заблудимся. А ты должен знать туда дорогу.
- Я никогда там не был,- сказал Хол,- но знаю те холмы. Так как агент
инквизиции направился туда же, то нам придется идти без дорог и троп.
О Беккете пока ничего не было слышно?
- Если бы они проходили здесь,- ответил Снивли,- я бы знал об этом.
- Если я пойду с вами, то когда мне быть готовым?
- Через несколько дней,- ответил Джиб.- Марк еще должен поправиться,
да и я обещал помочь Друду с дровами.
Снивли покачал головой.
- Мне это не нравится, очень не нравится. Я предчувствую неприятности.
Но если парень пойдет, то у него должен быть меч. Я уже пообещал ему
его, и жалок будет тот день, когда гном не сдержит своего обещания.
Глава 11.
Первые пять дней пути держалась прекрасная осенняя погода. Листва мед-
ленно окрашивалась в горячий золотой, глубокий кроваво-красный, рос-
кошный коричневый и розовый цвета такой красоты, что перехватывало ды-
хание.
Марк Корнуэлл время от времени признавался себе, что за последние
шесть лет он утратил кое-что в жизни. Замуровавшись в холодных стенах
университета, он утратил ощущение цвета и запаха осеннего леса и, что
хуже всего, не подозревал о своей утрате.
Хол вел их большей частью по вершинам холмистых возвышенностей, но
иногда приходилось переходить от одного хребта до другого, чтобы не
попасть на глаза дровосеку или фермеру. Опасности не было, наоборот,
их скорее ждало бы радушие и гостеприимство, но все же они решили, по-
ка возможно, никому не показываться. Известие о такой пестрой компании
разнеслось бы быстро, а это уже было бы опасно.
Спустившись с холмов в глубокие долины, они попали в другой мир. Здесь
деревья росли тесно, были больше, на крутых склонах проступали каме-
нистые обнажения, в руслах быстрых ручьев лежали массивные булыжники.
Высоко над головой на вершинах холмов ветер шумел листвой, но внизу
ветра не было. В тишине густого леса оглушительно звучал шорох обеспо-
коенной ими белки или взрыв крыльев вспугнутой куропатки, которая как
призрак стремительно поднималась в воздух.
В конце дня они спустились в глубокую лощину в поисках места для лаге-
ря. Хол, ушедший вперед, отыскал место, где расщелина в известняковом
склоне давала относительное убежище. Костер был небольшой, но он давал
тепло среди холода ночи и отгонял тьму, создавая маленький участок бе-
зопасности и удобства в лесу, который с наступлением ночи становился
враждебным.
У них всегда было мясо. Хол, отлично знавший лес и прекрасно стреляв-
ший из лука, приносил то белку, то кролика, то куропатку, а однажды
добыл и оленя. Поэтому они не тратили свои запасы продовольствия: ди-
кий рис, копченую рыбу.
Сидя у костра, Корнуэлл вспомнил разочарование миссис Друд, когда она
поняла, что не будет прощального пира с приглашением болотников, гно-
мов и жителей холмов. Это был бы отличный пир, но он разгласил бы их
уход, и все согласились, что об этом лучше молчать.
Пять дней держалась солнечная погода, но утром шестого дня пошел
дождь, вначале мелкий, потом туман, потом все более сильный. Подул ве-
тер с запада, и к ночи дождь совсем разошелся.
Хол тщетно искал убежище. Ничего не давало защиты от бури. Корнуэлл
шел последним, вслед за Енотом, который печально трусил, насквозь про-
мокший. Его хвост с кисточкой волочился по земле.
Перед Енотом шли рядом Джиб и гоблин. Шерсть болотника блестела в
тусклом вечернем свете. Гоблин, усталый и промокший, шел с усилием.
Корнуэлл понял, что для гоблина дорога была наиболее тяжела. На нем
сказался переход от Вайлусинга до дерева Хола и последние шесть дней
пути. Жизнь в стропилах университета не подготовила его к этому пути.
Корнуэлл пошел быстрее и обогнал Енота. Он тронул гоблина за плечо.
- Ко мне за спину. Вы заслужили отдых.
Гоблин взглянул на него.
- Добрый сэр, в этом нет необходимости.
- Я настаиваю,- сказал Корнуэлл.
Он присел, и гоблин забрался к нему на плечи и обхватил руками за шею.
- Я устал,- признался он.
- Вы много путешествовали с того дня, как впервые пришли ко мне,- ска-
зал Корнуэлл.
Гоблин негромко рассмеялся.
- Мы начали длинную цепь событий, и она еще не кончилась. Вы, конечно,
знаете, что я иду с вами в Дикие Земли.
- Я ожидал этого. Добро пожаловать со мной, малыш.
- Страх медленно покидает меня,- сказал Оливер.- Небо больше не пуга-
ет, как было вначале. Боюсь, что я даже привыкну к открытому прост-
ранству. Это было бы ужасно для гоблина.
Они брели, а Хола все не было видно.
В лесу начала сгущаться тьма, "Неужели нам придется идти всю ночь? -
думал Корнуэлл.- Будет ли этому конец?" Буря не прекращалась. Косой
дождь бил ему в лицо. Ветер становился холоднее и резче.
Впереди, как привидение, появился Хол. Все остановились и ждали, когда
он подойдет.
- Я почуял дым,- сказал Хол,- и пошел к нему. Там могли остановиться
на ночь Беккет и его люди, мог быть отряд фермеров. Когда почуешь дым,
нужно установить, откуда он.
- Теперь, когда вы на нас произвели впечатление, скажите, что это за
дым,- сказал Джиб.
- Это гостиница.
- Для нас тут нет ничего хорошего,- заметил Джиб.- Нас не впустят, ни
болотника, ни жителя Холмов, ни гоблина.
- Но впустят Марка,- сказал Хол.- До рассвета можно переждать там.
Никто не узнает.
- Другого убежища нет? - спросил Корнуэлл с надеждой.- Нет ли пещеры?
- Ничего. Придется идти к конюшне.
Глава 12.
В конюшне была только одна лошадь. Она негромко заржала при их появле-
нии.
- Это лошадь хозяина,- пояснил Хол.- Старый мешок с костями.
- Значит, посетителей нет,- пояснил Корнуэлл.
- Нет,- подтвердил Хол.- Я заглядывал в окно. Хозяин пьян, швыряет
стулья и посуду. У него злобный характер. Никого нет, а он вымещает
зло на мебели и посуде.
- В таком случае, вероятно, нам все-таки лучше устроиться в конюшне,-
сказал Джиб.
- Я тоже так думаю,- сказал Корнуэлл.- Сеновал. Может, там есть сено.
Зароемся в него от холода.
Он протянул руку и коснулся лестницы, ведущей на сеновал.
- Она кажется прочной.
Енот уже начал взбираться.
- Он знает, куда идти,- обрадованно заметил Хол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48