ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Но как вы узнали обо всем?
- Я присутствовал на суде над Кастамбангом и слышал об-
винение. Гази рассказала мне о чеке, разорванном на три час-
ти, и я сопоставил сведения.
- Кончайте болтовню! - сказала Гази, ставя лампу на
стол. - Вы сможете разделить золото или свести счеты в другом
месте. Но город на краю гибели, и у нас нет времени на ссоры.
- Конечно, моя практичная маленькая возлюбленная, - ска-
зал Феллон и вновь обратился к Вагнеру. - Вы настоящий свя-
той! И не останавливаетесь перед убийством, умыкаете женщину
- и все это во имя святого Бога...
- Вы ничего не понимаете в этом, - угрюмо сказал Вагнер.
- Я не делаю ничего аморального, не то что вы. Меня с Гази
связывают лишь духовные отношения. Она моя сестра...
В этот момент Вагнер с кошачьей ловкостью шагнул вперед,
взмахнув шпагой. Феллон с трудом парировал неожиданный выпад.
Вагнер с легкостью повторил выпад. Лезвия сверкнули в полуть-
ме: дзинь-дзинь-дзинь.
Помещение было слишком тесным для маневра, к тому же
Феллона очень стесняла та лампа, которую он держал в левой
руке. У Вагнера оказалась крепкая рука, и он был искусным
фехтовальщиком.
Феллон уже собирался запустить лампу в строгое фанатич-
ное лицо Вагнера, когда Гази с криком "Перкратите, негодяи!"
потянула его сзади за куртку обеими руками. Ноги Феллона пос-
кользнулись. Вагнер сделал выпад.
Феллон видел, как к нему приближается кончик рапиры мис-
сионера. Он пытался отразить удар, но кончик вдруг исчез из
вида, и тело Феллона пронзила острая боль.
Вагнер отдернул лезвие и отступил, все еще настороже.
Феллон сквозь гул в ушах слышал звон своей рапиры, выпавшей
из его ослабевших рук на пол. Колени его подогнулись, и он
упал.
В полубессознательном состоянии он слышал стук упавшей
лампы, вскрик Гази, чувствовал, как Вагнер обыскивает его и
забирает третью часть чека, и наконец услышал удаляющиеся ша-
ги Вагнера и Гази. Все смолкло и наступила тьма.
Феллон не знал, сколько времени он был без сознания. Че-
рез некоторое время он пришел в себя и однаружил, что лежит
на полу, куртка его в крови, рана жжет, как огнем, и это под-
земелье показалось ему неподходящим местом для смерти.
Он начал ползти к двери. Даже в таком состоянии он не
мог ошибиться в направлении. Но через несколько метров он по-
чувствовал себя полностью истощенным.
Немного погодя он прополз еще несколько метров. Попытал-
ся нащупать свой пульс, но не смог.
Еще один отдых, и опять несколько метров. И еще раз. И
еще. Он слабел, и каждое передвижение становилось все короче.
Через много часов, как ему показалось, он добрался до
лестницы. Как же он взберется наверх, если он с трудом доб-
рался и по горизонтальному пути?
Но он так просто не отдаст свою жизнь.

Глава 20
Энтони Феллон пришел в себя в чистой постели в незнако-
мой комнате. Когда он смог различать окружающее, он узнал
доктора Нанга.
- Вам лучше? - спросил Нанг и затем проделал все манипу-
ляции, которые выполняют врачи, осматривая больного. Феллон
понял, что находится в доме консула. Немного позже доктор
ушел и в комнату вошли два землянина: Перси Мжипа и худой вы-
сокий белый человек.
Мжипа сказал:
- Феллон, это Эдем Дейли, один из моих пропавших землян.
Теперь все они найдены.
Убедившись, что он может говорить, Феллон спросил:
- Что случилось? Как я здесь оказался?
- Камуран увидел вас во время своего триумфального шест-
вия в королевский дворец. Вы лежали в придорожной канаве. Он
велел слугам похоронить вас вместе в другими погибшими. К
счастью для вас, там находился и я. Вы были в нескольких ша-
гах от смерти, но я доставил вас сюда и предоставил заботам
доктора Нанга.
- Кваасцы взяли Занид?
- Город сдался на определенных условиях. Я согласовывал
эти условия, убеждая Гхуура, что занидцы будут сражаться нас-
мерть и что я сам встану за воротами Джеклан, если он попыта-
ется разбить их стенобитными машинами. Вы знаете, эти туземцы
уважают упорство, когда сталкиваются с ним, к тому же, Гхуур
далеко не глуп и не захотел осложнять отношения с Новоресифе.
Я не собирался вмешиваться, но я не мог видеть того, как вар-
вары превращают в руины прекрасный город.
- Каковы же условия?
- Балхиб сохраняет местную автономию под руководством
Чиндора, как пандра. Он - предательская свинья, но другого
выбора не было. В городе остается не более двух тысяч кваас-
цев, Гхуур обязуется не допускать никаких грабежей и убийств.
- И Гхуур сдержал слово?
- Да. Он, как и большинство туземцев, умеет держать сло-
во. Кроме того, мне кажется,что он слегка боится меня. Он ни-
когда не видел землян с таким цветом кожи и в глубине души,
видимо, считает меня каким-то демоном.
- Понятно, - пробормотал Феллон. - А как насчет исчез-
нувших землян?
- Их похитили люди Гхуура, это тоже организовал ваш ста-
рый приятель Квейс. Камуран скрыл их в Мадхике, где создавал
свое оружие.
- Но ведь они были под псевдогипнозом...
- Камуран нашел противоядие. У него есть ученый, который
учился в Вене много лет назад, еще до того, как технологичес-
кая блокада окончательно окрепла. Этот ученый разработал ме-
тод снятия псевдогипноза Сан-Реми. Он испробовал свой метод
на этих троих - расскажите сами, мистер Дейли.
Эден Дейли прочистил горло:
- Камуран велел нам разработать оружие, чтобы разбить
Балхиб. Не было смысла говорить, что мы не умеем, не знаем и
так далее. У него даже был другой землянин - мы никогда его
не видели.
Мы думали о ружьях, но никто из нас не сумел изготовить
порох. Но у нас было достаточно практических инженерных поз-
наний, чтобы создать действующую паровую машину, так как, к
нашему удивлению, у Камурана нашлось какое-то количество за-
пасных частей разных двигателей. Мы изготовили танк и покрыли
его листами дерева конг и вооружили катапультой. Первые два
образца не действовали, но третий уже мог служить моделью для
массового производства.
Камуран приказал изготовить двадцать пять танков и изо
всех сил подгонял нас; но из-за недостатка материалов мы
смогли изготовить лишь семнадцать, а из-за различных поломок
в битве приняли участие лишь три танка. Я слышал о мушкетерах
армии Балхиба: по-видимому, балхибцы пошли тем же путем.
- Да, - сказал Феллон, - но в этом случае они все изоб-
рели сами. Прощай, техническая блокада. Я уже предвижу день,
когда рапира здесь станет такой же бесполезной, как и на Зем-
ле. Зря я столько времени изучал фехтование. Кстати, Перси, а
что случилось с Сафком?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43