..
- А вы?
- Я смотрю на это с другой точки зрения. Пока у нас,
кришнанцев, не будет точно такого же мощного оружия, как у
землян, мы ничего не сможем противопоставить угрозам.
- Но кто же вам угрожает?
- Пока никто, сэр. До сих пор вы проявляли образцовую
скромность. Но вы, земляне, изменчивы и непостоянны. С одной
стороны, вы снабжаете нас разными полезными вещами, например,
мылом. С другой стороны, среди вас встречаются явные мошенни-
ки. Ваши методы выбора тех, кто прилетает на нашу планету,
ставят нас в тупик. С одной сторонй, вы не разрешаете вашим
ученым передавать нам ваши знания - боитесь, что мы подорвем
ваше превосходство. С другой стороны, вы посылаете на нас рой
беспокойных мессионеров и новообращенных из сотен враждующих
религиозных сект, чьи учения немного лучше абсурдных утверж-
дений наших культов.
Феллон открыл рот, собираясь возразить, но Сэйнэйн прер-
вал его:
- Вы, как я уже говорил, очень изменчивы. Среди вас нет
двух похожих. Мы только приспособимся к одному из вас, как на
его место является другой, с совершенно другим характером.
Возьмите, например, мастеров Кеннеди и Абру - оба образован-
ные и полноправные представители своих наций. Они вернулись в
Новоресифе, а заменили их отупевшие от пьянства варвары Глу-
мелин и Горчаков. Вообще же вы относитесь к нам как добрый и
заботливый хозяин к слугам, который не будет с ними бессмыс-
ленно груб и жесток, но который, в случае необходимости, су-
меет заставить их повиноваться. Вот, например, этот консул в
Заниде - как же его зовут...
- Я знаю Перси Мжипу, - сказал Феллон. - Но разве вы не
боитесь, что эти ружья вам принесут ужасные разрушения? Или
вы надеетесь, что из-за них все ваши народы объединятся?
- На первое я отвечу, что человек, застреленный из
ружья, так же мертв, как и убитый дубиной. А на второе - мы
нуждаемся в едином правительстве. Во-первых, оно нам нужно
для того, чтобы вступить в ваш надменный Межпланетный Союз.
Во-вторых, оно даст нам преимущество в отношениях с вами.
- Но разве такое единое правительство не может появиться
в результате добровольного соглашения всех наций? - Феллон
улыбнулся, подумав, что он, циничный авантюрист, проповедует
земной политический идеализм, в то время как Сэйнэйн, ученый
с другой планеты, защищает макиавеллиевский реализм.
- Добровольного согласия при нынешнем уровне нашей куль-
туры никогда не будет, и вы, земляне, это отлично знаете. Да-
же если наши ближайшие небесные соседи с планеты Кордиор -
как вы на Земле называете ее?
- Вишну, - сказал Феллон.
- Да, я вспомнил, по имени какого-то земного божества.
Так вот, я говорю: если эти свирепые дикари нападут на нас -
допустим, их доставят космические корабли землян (земляне
пойдут на это по каким-нибудь недоступным для нашего понима-
ния причинам), - как вы думаете, заставит эта угроза объеди-
ниться наши народы? Нет. Гозаштанд попытается отомстить Мика-
рданду за захват Меозида. Сурия и Даукия попытаются
избавиться от ига Квааса, а затем каждая попытается уничто-
жить противника при помощи инопланетных захватчиков, не думая
о своей грядущей судьбе.
Если бы мы имели впереди еще тысячу лет естественного
развития своей культуры, то это другое дело. Но этого времени
у нас нет. И если я верно помню земную историю, вы сами чуть
не взорвали свою планету, до того как смогли достичь согла-
сия. А ведь уровень вашей культуры намного превосходил наш.
Поэтому, говорю я, мы должны создать единое правительство так
и только так...
- Простите, - сказал Феллон, - но мне пора уходить, пока
не сменился мой друг-охранник.
Он погасил сигару, встал и открыл дверь. Фредро за ней
не было.
- Бакх! - воскликнул Феллон. - Либо этот дурак отправил-
ся самостоятельно осматривать подземелье, либо его схватила
стража. Идемте, Сэйнэйн, помогите мне отсыкать его.
Глава 16
Сэйнэйн вел Феллона через коридоры и комнаты подземелья.
Феллон шел за ним, бросая из-под своего капюшона взгляды нап-
раво и налево.
Сэйнэйн объяснял:
- Здесь после окончания работы и проверки хранятся
ружья... В этом помещении шлифуются стволы после ковки... А
здесь делают приклады. Поглядите, как они режут и полируют
дерево болкис; Чабариан приманивает резчиков по дереву из Су-
русканда; в нашей безлесной местности искусство резьбы по де-
реву развито слабо... Здесь изготовляют порох...
- Подождите, сказал Феллон, глядя на процесс изготовле-
ния пороха.
В центре комнаты у котла, под которым горела масляная
горелка, стоял хвостатый колофтианин. В котле находилось ве-
щество, похожее на расплавленный асфальт. Колофтианин помеши-
вал его черпаком и добавлял в котел еще материалы из двух со-
судов, полных беловатого порошка, похожего на чистый речной
песок. Одной рукой он непрерывно помешивал содержимое котла.
- Осторожно! - сказал Сэйнэйн. - Не беспокойте его, ина-
че мы все можем разлететься на кусочки.
Но Феллон подошел к котлу, сунул палец в один из сосудов
с порошком и попробовал его. Сахар!
Хотя Феллон не был химиком, но за свою долгую жизнь он
кое-что узнал и предположил, что во втором сосуде находится
селитра. За колофтианином находились литейные формы, где со-
держимое котла должно было застыть в виде небольших брикетов.
Но ждать окончания всего процесса он не мог.
Они обошли множество помещений; некоторые из них исполь-
зовались для жилья, другие - для хранения материалов, третьи
же пустовали. В одном месте лабиринта они оказались у запер-
той двери, перед которой стоял королевский гвардеец.
- Что там? - спросил Феллон.
- Там туннель, ведущий под площадью героя Кварара в храм
Ешта. Раньше по нему сюда доставляли продукты и воду. Но с
тех пор, как правительство арендовало помещение подземелий
Сафка, этот подземный ход закрыт.
Во время дальнейших поисков Феллон услышал отдаленный
звук трубы. Донесся лязг оружия.
- Смена охраны, - сказал Сэйнэйн. - Это вас тревожит?
- Конечно, клянусь Хишкаком! - ответил Феллон. - Теперь
мы сможем уйти только после полудня завтра. А до тех пор вы
нас спрячьте.
- Что? Но, дорогой коллега, это значит, что я рискую
своей головой...
- Вы рискуете своей головой в любом случае, так как вы-
дали уже мне тайны этого подземелья.
- Но в таком случае будет естественно, я потребую воз-
награждения; вы должны разработать какой-нибудь план моего
бегства отсюда.
- Значит, вы хотите бежать?
= Конечно!
- Но тогда вы потеряете право на вознаграждение, обещан-
ное правительством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
- А вы?
- Я смотрю на это с другой точки зрения. Пока у нас,
кришнанцев, не будет точно такого же мощного оружия, как у
землян, мы ничего не сможем противопоставить угрозам.
- Но кто же вам угрожает?
- Пока никто, сэр. До сих пор вы проявляли образцовую
скромность. Но вы, земляне, изменчивы и непостоянны. С одной
стороны, вы снабжаете нас разными полезными вещами, например,
мылом. С другой стороны, среди вас встречаются явные мошенни-
ки. Ваши методы выбора тех, кто прилетает на нашу планету,
ставят нас в тупик. С одной сторонй, вы не разрешаете вашим
ученым передавать нам ваши знания - боитесь, что мы подорвем
ваше превосходство. С другой стороны, вы посылаете на нас рой
беспокойных мессионеров и новообращенных из сотен враждующих
религиозных сект, чьи учения немного лучше абсурдных утверж-
дений наших культов.
Феллон открыл рот, собираясь возразить, но Сэйнэйн прер-
вал его:
- Вы, как я уже говорил, очень изменчивы. Среди вас нет
двух похожих. Мы только приспособимся к одному из вас, как на
его место является другой, с совершенно другим характером.
Возьмите, например, мастеров Кеннеди и Абру - оба образован-
ные и полноправные представители своих наций. Они вернулись в
Новоресифе, а заменили их отупевшие от пьянства варвары Глу-
мелин и Горчаков. Вообще же вы относитесь к нам как добрый и
заботливый хозяин к слугам, который не будет с ними бессмыс-
ленно груб и жесток, но который, в случае необходимости, су-
меет заставить их повиноваться. Вот, например, этот консул в
Заниде - как же его зовут...
- Я знаю Перси Мжипу, - сказал Феллон. - Но разве вы не
боитесь, что эти ружья вам принесут ужасные разрушения? Или
вы надеетесь, что из-за них все ваши народы объединятся?
- На первое я отвечу, что человек, застреленный из
ружья, так же мертв, как и убитый дубиной. А на второе - мы
нуждаемся в едином правительстве. Во-первых, оно нам нужно
для того, чтобы вступить в ваш надменный Межпланетный Союз.
Во-вторых, оно даст нам преимущество в отношениях с вами.
- Но разве такое единое правительство не может появиться
в результате добровольного соглашения всех наций? - Феллон
улыбнулся, подумав, что он, циничный авантюрист, проповедует
земной политический идеализм, в то время как Сэйнэйн, ученый
с другой планеты, защищает макиавеллиевский реализм.
- Добровольного согласия при нынешнем уровне нашей куль-
туры никогда не будет, и вы, земляне, это отлично знаете. Да-
же если наши ближайшие небесные соседи с планеты Кордиор -
как вы на Земле называете ее?
- Вишну, - сказал Феллон.
- Да, я вспомнил, по имени какого-то земного божества.
Так вот, я говорю: если эти свирепые дикари нападут на нас -
допустим, их доставят космические корабли землян (земляне
пойдут на это по каким-нибудь недоступным для нашего понима-
ния причинам), - как вы думаете, заставит эта угроза объеди-
ниться наши народы? Нет. Гозаштанд попытается отомстить Мика-
рданду за захват Меозида. Сурия и Даукия попытаются
избавиться от ига Квааса, а затем каждая попытается уничто-
жить противника при помощи инопланетных захватчиков, не думая
о своей грядущей судьбе.
Если бы мы имели впереди еще тысячу лет естественного
развития своей культуры, то это другое дело. Но этого времени
у нас нет. И если я верно помню земную историю, вы сами чуть
не взорвали свою планету, до того как смогли достичь согла-
сия. А ведь уровень вашей культуры намного превосходил наш.
Поэтому, говорю я, мы должны создать единое правительство так
и только так...
- Простите, - сказал Феллон, - но мне пора уходить, пока
не сменился мой друг-охранник.
Он погасил сигару, встал и открыл дверь. Фредро за ней
не было.
- Бакх! - воскликнул Феллон. - Либо этот дурак отправил-
ся самостоятельно осматривать подземелье, либо его схватила
стража. Идемте, Сэйнэйн, помогите мне отсыкать его.
Глава 16
Сэйнэйн вел Феллона через коридоры и комнаты подземелья.
Феллон шел за ним, бросая из-под своего капюшона взгляды нап-
раво и налево.
Сэйнэйн объяснял:
- Здесь после окончания работы и проверки хранятся
ружья... В этом помещении шлифуются стволы после ковки... А
здесь делают приклады. Поглядите, как они режут и полируют
дерево болкис; Чабариан приманивает резчиков по дереву из Су-
русканда; в нашей безлесной местности искусство резьбы по де-
реву развито слабо... Здесь изготовляют порох...
- Подождите, сказал Феллон, глядя на процесс изготовле-
ния пороха.
В центре комнаты у котла, под которым горела масляная
горелка, стоял хвостатый колофтианин. В котле находилось ве-
щество, похожее на расплавленный асфальт. Колофтианин помеши-
вал его черпаком и добавлял в котел еще материалы из двух со-
судов, полных беловатого порошка, похожего на чистый речной
песок. Одной рукой он непрерывно помешивал содержимое котла.
- Осторожно! - сказал Сэйнэйн. - Не беспокойте его, ина-
че мы все можем разлететься на кусочки.
Но Феллон подошел к котлу, сунул палец в один из сосудов
с порошком и попробовал его. Сахар!
Хотя Феллон не был химиком, но за свою долгую жизнь он
кое-что узнал и предположил, что во втором сосуде находится
селитра. За колофтианином находились литейные формы, где со-
держимое котла должно было застыть в виде небольших брикетов.
Но ждать окончания всего процесса он не мог.
Они обошли множество помещений; некоторые из них исполь-
зовались для жилья, другие - для хранения материалов, третьи
же пустовали. В одном месте лабиринта они оказались у запер-
той двери, перед которой стоял королевский гвардеец.
- Что там? - спросил Феллон.
- Там туннель, ведущий под площадью героя Кварара в храм
Ешта. Раньше по нему сюда доставляли продукты и воду. Но с
тех пор, как правительство арендовало помещение подземелий
Сафка, этот подземный ход закрыт.
Во время дальнейших поисков Феллон услышал отдаленный
звук трубы. Донесся лязг оружия.
- Смена охраны, - сказал Сэйнэйн. - Это вас тревожит?
- Конечно, клянусь Хишкаком! - ответил Феллон. - Теперь
мы сможем уйти только после полудня завтра. А до тех пор вы
нас спрячьте.
- Что? Но, дорогой коллега, это значит, что я рискую
своей головой...
- Вы рискуете своей головой в любом случае, так как вы-
дали уже мне тайны этого подземелья.
- Но в таком случае будет естественно, я потребую воз-
награждения; вы должны разработать какой-нибудь план моего
бегства отсюда.
- Значит, вы хотите бежать?
= Конечно!
- Но тогда вы потеряете право на вознаграждение, обещан-
ное правительством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43