— Возможно, вы правы. Но мои отец и мать не собирались умирать. Их убила не долгая болезнь. Их убили нарцы.
— Нарцы? Извините за мой вопрос, но как такое могло случиться? Этот остров кажется таким безопасным!
— Война с Наром была очень долгой, король Вэнтран.
— Ричиус.
Джелена улыбнулась:
— Хорошо. Ричиус. Война длилась десять лет. И к ее концу для защиты Лисса нужны были все люди. Даже мои родители. Когда мой отец был моложе, он был капитаном шхуны, как Пракна. Он вывел корабль против нарской армады. Моя мать поплыла с ним. Как и все, кто служил в замке. Против Нара сражался весь Лисе, Ричиус. И почти все погибли. Как мои родители.
— Боже правый! — простонал Ричиус. — Вот видите? Я же говорил вам, что я глупец, Джелена. Похоже, ваш отец был великим человеком. А ваша мать — великой женщиной.
— Они были великими, — подтвердила юная королева. — И теперь я за них отомщу.
Они посмотрели друг на друга — и Ричиус снова увидел зеркальное отражение из далекого прошлого. Он увидел в этой девушке себя — итог всей ненависти, которую он когда-то испытывал.
— Джелена, — осторожно проговорил он, — то, что вы говорите, — это неправильно. Оплакивать родителей — это хорошо. Но кровную месть вам следовало бы предоставить другим.
— Почему? — спросила девушка с нескрываемым удивлением. — Долг королевы — защищать своих подданных. А мой дочерний долг — отомстить за родителей. По крайней мере так принято у нас в Лиссе.
— Тогда вы правы, — сказал Ричиус. — Мы с вами мало чем друг от друга отличаемся. Но вам следует подумать о том, что я потерял, от чего отказался и что оставил позади. У меня в Люсел-Лоре остались жена и ребенок. Я оставил их, чтобы приехать сюда, и если я не вернусь, у них больше не будет меня. Они останутся совсем одни. — Он взял ее за подбородок, чтобы заставить себя выслушать. — Вот что с человеком делает месть, Джелена. Старайтесь от нее уберечься. Вы слишком молоды для подобной ненависти.
— Мне семнадцать! — упрямо заявила она. — Я достаточно взрослая, чтобы отличать праведное от неправедного. Неправедное — это то, что Нар творил с Лиссом. Праведное — это то, что мы собираемся сделать теперь с ним.
— Тогда не просите у меня советов, которым вы не намерены следовать, — проворчал Ричиус.
— Мне нужны ваши советы о том, как править, Ричиус, — взмолилась Джелена. Его гнев ее озадачил. — Я знаю, что вы можете мне помочь. Как вы поможете нашей армии.
— Армии? Кого вы мне дадите, Джелена? Детей? Я плыл через океан не для того, чтобы вести на бойню горстку детишек. Если вы задумали это, то забудьте.
— Вы получите лучших людей, кого может предложить Лисе, — ответила Джелена. Она схватила его за руку и трепетно ее пожала. — Я ведь сказала вам: вы можете требовать себе все, что только есть на Лиссе. Просите меня о чем угодно, и я позабочусь о том, чтобы вы это получили. Сыновья и дочери Лисса — в вашем распоряжении.
— Дочери? О нет, Джелена. Никаких женщин. В армии под моим командованием женщин не будет! Юная королева возмутилась.
— На Лиссе женщины сражаются! — заявила она. — Может, в Наре их и считают игрушками, но здесь это не так! Мы защищали нашу родину в течение десяти лет. А теперь мы будем за нее мстить.
— Тогда делайте это без меня! Боже, вы просите от меня невозможного, девочка! Я не поведу женщин на заклание. У меня и так на совести столько, что не искупить всей жизнью. И этого мне не надо.
Он повернулся к ней спиной и стал смотреть в аквариум. Сквозь стекло на него глядел харан, с любопытством качая головой. Ричиус почувствовал, как Джелена подошла к нему сзади, как ему на плечи легли ее руки. Он опустил глаза и увидел, как ее унизанные кольцами пальцы ласкают его.
— Ричиус, — печально прошептала она, — без вас ничего не получится. Юноши и девушки — и, может быть, небольшое количество людей постарше — это все, что мы можем вам предложить. Но вы сможете превратить их в армию. Я знаю, что сможете.
— А если не смогу?
— Если вы этого не сделаете, то Лисе так и не будет отомщен. Окажется, что мои родители погибли бесцельно. А Нар будет существовать по-прежнему, отнимая все, что пожелает, у таких стран, как Арамур.
Ричиус закрыл глаза.
— Арамур…
— Да. И Бьяджио останется на свободе. Он не будет наказан за свои преступления или за то, что он убил вашу первую жену.
— Что?! — ахнул Ричиус, резко поворачиваясь к ней.
— Да, мне известно о Сабрине. Это на нее я похожа, Ричиус? Я напоминаю вам о ней?
Вопросы Джелены были безжалостно расчетливы. Она уже была лучшей правительницей, чем сама думала.
— Да, — признался Ричиус. — Напоминаете.
— Я этому рада. И когда вы на меня смотрите, вспоминайте о ней. Вспомните ее голову в ящике — а потом попробуйте сказать мне, что не станете во главе моей армии! Думаете, у вас получится?
Ричиус ничего не ответил. Его молчание заставило королеву удовлетворенно кивнуть.
— Вы это сделаете, — заявила Джелена. — Пракна был в этом уверен, и теперь я тоже в этом уверена. — Подойдя к Ричиусу, она положила голову ему на грудь и ласково его обняла. От этого поступка Ричиусу стало страшно неловко. — Спасибо вам, — прошептала она. — Спасибо вам, Шакал, за то, что вы нам помогаете.
Ричиус поднял руку, секунду неуверенно подержал ее в воздухе, а потом осторожно погладил ее золотые волосы. Укорять юную королеву было слишком поздно. Она уже погибла. Мщение поглотило ее, как поглотило оно Пракну, Маруса и всех людей этого древнего народа. Ричиус понял, что ему никак не спасти Джелену от нее самой. И, сам не зная почему, он поцеловал ее в макушку.
— Я сделаю для вас все, что смогу, — мягко сказал он. — Это я вам обещаю.
Юная королева лежала у него на груди.
— Я в этом уверена. Вы — герой, Пракна в вас не ошибся.
24
Возвращение домой
Когда Пракна наконец добрался до своего родного поселка Чадцрис, снегопад почти прекратился, только падали отдельные хлопья. Было довольно поздно, и солнце уже садилось. На водных улицах и между домами легли тени. Небольшое суденышко Пракны скользило по каналу Баларо, неся его к дому. По привычке он стоял в джарле, не сев на банку. Гребец гнал джарл по каналу веслом. Банки — они для детей и старух. Мужчины в джарле всегда стоят. А канал Баларо, как всегда, был полон джарлов. Они были повсюду — стояли у причалов, качались на воде… Чалдрис был старинным районом Лисса, густонаселенным и часто посещаемым. Пракна здесь родился. Именно здесь он проводил свою жизнь, когда не находился в плавании, и всякий раз при виде поселка на его лице появлялась задумчивая улыбка.
Как и весь Лисе, Чалдрис представлял собой тысячу крошечных островков, пронизанных каналами и скрепленных сетью мостов, переброшенных поверху. Стоя в джарле, надо было не зевать: часто мосты строились низко, и высоким мужчинам, таким как Пракна, постоянно приходилось нагибаться, чтобы не расшибить голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203