И не позволяет
им себя опережать. Когда достигнете нашего возраста, сможете для перемены
оценить и такого героя. Эй, а что же мы стоим в прихожей? Входите, мистер
Фаулер. - Он направился в гостиную. В ней пахло трубочным табаком.
- Приятно слышать, что моих героев ценят. - Фаулер подошел к окну. -
Какой прекрасный вид на залив. Вы уверены, что не можете нам помочь с
Боденхаузеном?
Лоб управляющего сморщился.
- Черт возьми, я бы хотел помочь. Но я его не знал.
- Вы говорите, что он хорошо присматривал за квартирой, - сказал
Гаррет. - Звучит так, будто вы бывали в ней.
- Да, время от времени, когда нужно было что-нибудь починить.
- Кто-нибудь еще там бывал? Или, может, вы знаете его друзей среди
жильцов.
Морщины на лбу углубились.
- Кейн Манзаро, мне кажется. Однажды, когда я был в его квартире, он
рассказывал жене о том, что разыгрывал с Боденхаузеном одно из сражений
гражданской войны.
- Боденхаузен был любитель военных игр? - спросил Фаулер.
- Больше того. - Катао улыбнулся. - Его комната, в которой он
разложил на полу военные карты, выглядела как музей. На стенах мушкеты, и
шпаги, и ружья времен гражданской войны. Даже мундиры у него были - времен
революции и гражданской войны. Он мне говорил, что получил их от предков.
Вероятно, Боденхаузен сам их носил когда-то, подумал Гаррет.
- У него было письмо; он говорил, что оно подписано Джорджем
Вашингтоном; в нем давалась свобода его предку, который был рабом в Маунт
Верноне. Не знаю, можно ли этому верить, но звучит здорово!
Письмо, подписанное Джорджем Вашингтоном! Гаррет затаил дыхание.
Письмо и другие реликвии - бесценное наследие. К кому перешло имущество
Боденхаузена? К другу, который может оценить его? Может, другому вампиру?
- Мистер Катао, а что стало с имуществом Боденхаузена после его
смерти?
Катао мигнул.
- Забрали его душеприказчики, разумеется.
- Душеприказчики? А кто они?
- Не помню. - Он закатил глаза, а Гаррет нахмурился. - Боже, вы
думаете, у меня фотографическая память? Я видел это название шесть лет
назад, когда тот парень показал мне подписанное Боденхаузеном письмо.
Какой-то музей или что-то был его душеприказчиком.
- Музей? - Гаррет нахмурился. - Местный?
- Не знаю. Вероятно, нет. Я не узнал название. Эй, да я на него не
обратил внимания. Все было по закону, я отдал вещи Боденхаузена и забыл об
этом.
У Гаррета заболела голова.
- Естественно, - устало сказал он. Не знает. Не помнит. Не обратил
внимания. Забыл. Все снова и снова те же преграды. - Но хоть что-нибудь вы
помните? На кого был похож этот человек? Что было на его машине?
- Я помню его машину.
- Что помните?
Катао улыбнулся.
- На табличке с номером было название музея. Я еще подумал, что
музей, должно быть, неплохо платит, потому что парень ездил на BMW.
Волосы на всем теле Гаррета встали дыбом. _У_д_а_ч_а_, _с_у_к_а_, я
т_е_б_я _л_ю_б_л_ю_!
- Этот парень - лет сорока, среднего роста и веса, седеющие волосы,
усы, очки?
- Насчет усов и очков я не уверен. - Управляющий сморщил лоб в
усилиях припомнить. - Но остальное верно. Как...
- Спасибо, мистер Катао. - Гаррет направился к выходу. - Простите,
что побеспокоили вас. Добрый день.
У машины он нетерпеливо ждал, пока подойдет Фаулер. За имуществом
Боденхаузена приходил Холл. Сколько человек в Сан-Франциско ездят на BMW с
табличкой, которую можно принять за название музея? Фонд Фило. Получается,
что уже четыре человека связаны с этой организацией: Ирина, Холл,
Боденхаузен и Коринна Барлоу... двое из них связаны с убийством, трое -
вампиры. Слишком много для совпадения. Следует заняться этим фондом Фило.
Фаулер открыл дверцу.
- Привет, привет. Что-то из его слов поставило на место часть
головоломки?
Рано или поздно писателю придется что-то сказать, но не сейчас.
- Может быть. - Гаррет сел в машину и откинулся, на несколько минут
сдавшись давлению дневного света.
- Может быть? - повторил Фаулер. - Вы прекрасно знаете, что да. Вы
описали Холла. Ну, так какая же связь?
Может, стоит побольше довериться Фаулеру?
- Это был Холл. Связь - фонд Фило. Но так как Гарри и компания тоже
рано или поздно придут к этому, знакомясь с адресной книгой Холла, мы не
можем прямо отправляться туда. - Гаррет закрыл глаза. - Поезжайте на
Юнион-стрит. Придумаем что-нибудь по пути.
7
От соседних викторианских домов здание фонда отличали только занавеси
на окнах вместо коммерческих витрин и скромная медная табличка у двери, к
которой вела небольшая кирпичная лестница. На табличке надпись "Фонд
Фило". Ниже - "Звонить!"
Гаррет нажал кнопку звонка.
Минуту спустя дверь отворила стройная молодая женщина; модное платье
и пышная прическа делали ее похожей на манекенщицу. Вместе с нею из дома
вырвался смешанный запах корицы и гвоздики.
- Добрый день. Чем я могу... Она смолкла, глядя мимо писателя на
Гаррета.
Желудок у него свело. Она узнала, кто он! Если что-нибудь скажет в
присутствии Фаулера...
Но она сказала только:
- Пожалуйста, входите.
Гаррет пошел вслед за ней и Фаулером, чувствуя, будто идет по минному
полю.
Судя по внутреннему убранству дома, фонд Фило, несмотря на свой
некоммерческий статус, не испытывает недостатка в средствах. Гаррет
невольно сравнивал дешевую мебель и плакаты на стенах кризис-центра, в
котором работает Строда, с толстыми коврами, кожаными креслами,
современными скульптурами и оригиналами картин в приемной фонда. Острый
запах стал еще заметней, он совершенно перекрыл запах крови.
Молодая женщина села за стол, отделанный хромом и стеклом. На
табличке гравировка: Мереса Ранни.
- Чем могу быть полезна, мистер?..
Фаулер улыбнулся ей.
- Уорвик. Ричард Уорвик. Несколько лет назад в вашей организации
работала моя знакомая. Я оказался в вашем городе и решил разыскать ее.
Коринна Барлоу.
Пока Фаулер разговаривал с дежурной, Гаррет принялся бродить по
комнате, стараясь выглядеть просто любопытствующим, постоял у окна,
коснулся скульптуры, рассматривал картины и все время украдкой изучал дом.
- Коринна Барлоу? - Дежурная нахмурилась. - Простите, но я ее не
знаю. А что она здесь делала?
В задней стене большой камин и дверь рядом с ним. Ничто не
показывало, что может находиться за дверью. Гаррет вспомнил двойные
скользящие двери в прихожей. Вероятно, ведут в то же помещение, что и эта
дверь. Что там, за ней? Административные помещения?
- Коринна работает с компьютерами, - сказал Фаулер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
им себя опережать. Когда достигнете нашего возраста, сможете для перемены
оценить и такого героя. Эй, а что же мы стоим в прихожей? Входите, мистер
Фаулер. - Он направился в гостиную. В ней пахло трубочным табаком.
- Приятно слышать, что моих героев ценят. - Фаулер подошел к окну. -
Какой прекрасный вид на залив. Вы уверены, что не можете нам помочь с
Боденхаузеном?
Лоб управляющего сморщился.
- Черт возьми, я бы хотел помочь. Но я его не знал.
- Вы говорите, что он хорошо присматривал за квартирой, - сказал
Гаррет. - Звучит так, будто вы бывали в ней.
- Да, время от времени, когда нужно было что-нибудь починить.
- Кто-нибудь еще там бывал? Или, может, вы знаете его друзей среди
жильцов.
Морщины на лбу углубились.
- Кейн Манзаро, мне кажется. Однажды, когда я был в его квартире, он
рассказывал жене о том, что разыгрывал с Боденхаузеном одно из сражений
гражданской войны.
- Боденхаузен был любитель военных игр? - спросил Фаулер.
- Больше того. - Катао улыбнулся. - Его комната, в которой он
разложил на полу военные карты, выглядела как музей. На стенах мушкеты, и
шпаги, и ружья времен гражданской войны. Даже мундиры у него были - времен
революции и гражданской войны. Он мне говорил, что получил их от предков.
Вероятно, Боденхаузен сам их носил когда-то, подумал Гаррет.
- У него было письмо; он говорил, что оно подписано Джорджем
Вашингтоном; в нем давалась свобода его предку, который был рабом в Маунт
Верноне. Не знаю, можно ли этому верить, но звучит здорово!
Письмо, подписанное Джорджем Вашингтоном! Гаррет затаил дыхание.
Письмо и другие реликвии - бесценное наследие. К кому перешло имущество
Боденхаузена? К другу, который может оценить его? Может, другому вампиру?
- Мистер Катао, а что стало с имуществом Боденхаузена после его
смерти?
Катао мигнул.
- Забрали его душеприказчики, разумеется.
- Душеприказчики? А кто они?
- Не помню. - Он закатил глаза, а Гаррет нахмурился. - Боже, вы
думаете, у меня фотографическая память? Я видел это название шесть лет
назад, когда тот парень показал мне подписанное Боденхаузеном письмо.
Какой-то музей или что-то был его душеприказчиком.
- Музей? - Гаррет нахмурился. - Местный?
- Не знаю. Вероятно, нет. Я не узнал название. Эй, да я на него не
обратил внимания. Все было по закону, я отдал вещи Боденхаузена и забыл об
этом.
У Гаррета заболела голова.
- Естественно, - устало сказал он. Не знает. Не помнит. Не обратил
внимания. Забыл. Все снова и снова те же преграды. - Но хоть что-нибудь вы
помните? На кого был похож этот человек? Что было на его машине?
- Я помню его машину.
- Что помните?
Катао улыбнулся.
- На табличке с номером было название музея. Я еще подумал, что
музей, должно быть, неплохо платит, потому что парень ездил на BMW.
Волосы на всем теле Гаррета встали дыбом. _У_д_а_ч_а_, _с_у_к_а_, я
т_е_б_я _л_ю_б_л_ю_!
- Этот парень - лет сорока, среднего роста и веса, седеющие волосы,
усы, очки?
- Насчет усов и очков я не уверен. - Управляющий сморщил лоб в
усилиях припомнить. - Но остальное верно. Как...
- Спасибо, мистер Катао. - Гаррет направился к выходу. - Простите,
что побеспокоили вас. Добрый день.
У машины он нетерпеливо ждал, пока подойдет Фаулер. За имуществом
Боденхаузена приходил Холл. Сколько человек в Сан-Франциско ездят на BMW с
табличкой, которую можно принять за название музея? Фонд Фило. Получается,
что уже четыре человека связаны с этой организацией: Ирина, Холл,
Боденхаузен и Коринна Барлоу... двое из них связаны с убийством, трое -
вампиры. Слишком много для совпадения. Следует заняться этим фондом Фило.
Фаулер открыл дверцу.
- Привет, привет. Что-то из его слов поставило на место часть
головоломки?
Рано или поздно писателю придется что-то сказать, но не сейчас.
- Может быть. - Гаррет сел в машину и откинулся, на несколько минут
сдавшись давлению дневного света.
- Может быть? - повторил Фаулер. - Вы прекрасно знаете, что да. Вы
описали Холла. Ну, так какая же связь?
Может, стоит побольше довериться Фаулеру?
- Это был Холл. Связь - фонд Фило. Но так как Гарри и компания тоже
рано или поздно придут к этому, знакомясь с адресной книгой Холла, мы не
можем прямо отправляться туда. - Гаррет закрыл глаза. - Поезжайте на
Юнион-стрит. Придумаем что-нибудь по пути.
7
От соседних викторианских домов здание фонда отличали только занавеси
на окнах вместо коммерческих витрин и скромная медная табличка у двери, к
которой вела небольшая кирпичная лестница. На табличке надпись "Фонд
Фило". Ниже - "Звонить!"
Гаррет нажал кнопку звонка.
Минуту спустя дверь отворила стройная молодая женщина; модное платье
и пышная прическа делали ее похожей на манекенщицу. Вместе с нею из дома
вырвался смешанный запах корицы и гвоздики.
- Добрый день. Чем я могу... Она смолкла, глядя мимо писателя на
Гаррета.
Желудок у него свело. Она узнала, кто он! Если что-нибудь скажет в
присутствии Фаулера...
Но она сказала только:
- Пожалуйста, входите.
Гаррет пошел вслед за ней и Фаулером, чувствуя, будто идет по минному
полю.
Судя по внутреннему убранству дома, фонд Фило, несмотря на свой
некоммерческий статус, не испытывает недостатка в средствах. Гаррет
невольно сравнивал дешевую мебель и плакаты на стенах кризис-центра, в
котором работает Строда, с толстыми коврами, кожаными креслами,
современными скульптурами и оригиналами картин в приемной фонда. Острый
запах стал еще заметней, он совершенно перекрыл запах крови.
Молодая женщина села за стол, отделанный хромом и стеклом. На
табличке гравировка: Мереса Ранни.
- Чем могу быть полезна, мистер?..
Фаулер улыбнулся ей.
- Уорвик. Ричард Уорвик. Несколько лет назад в вашей организации
работала моя знакомая. Я оказался в вашем городе и решил разыскать ее.
Коринна Барлоу.
Пока Фаулер разговаривал с дежурной, Гаррет принялся бродить по
комнате, стараясь выглядеть просто любопытствующим, постоял у окна,
коснулся скульптуры, рассматривал картины и все время украдкой изучал дом.
- Коринна Барлоу? - Дежурная нахмурилась. - Простите, но я ее не
знаю. А что она здесь делала?
В задней стене большой камин и дверь рядом с ним. Ничто не
показывало, что может находиться за дверью. Гаррет вспомнил двойные
скользящие двери в прихожей. Вероятно, ведут в то же помещение, что и эта
дверь. Что там, за ней? Административные помещения?
- Коринна работает с компьютерами, - сказал Фаулер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67