Вы уверены, что это был сердечный приступ?
Джуна сделала шаг вперед.
— Доктор Бейкер, я помогала Анитонен, когда она лечила доктора Ву. Это был инфаркт, без всякого сомнения. Я чувствовала его. Я ощущала вкус его крови.
Как только он убедился, что состояние доктора Ву стабилизировано, Бейкер бегло расспросил Джуну и Анитонен о том, что они делали. Наконец Анитонен положила руку на колено Джуны.
— Я устала и голодна. Может быть, мы поговорим позже?
Джуна только сейчас обнаружила, что у нее тоже от голода кружится голова.
— Извините нас, доктор, но Анитонен надо доставить домой. Она страшно устала, ей надо поесть и отдохнуть. Мне тоже. Врачевание — работа изнурительная.
Доктор Бейкер понимающе кивнул.
— Мне бы очень хотелось еще раз поговорить с Анитонен, когда у нее будет время. Она высказала несколько мыслей, которые следовало бы, возможно, принять к сведению. Может быть, вы приведете ее к нам завтра?
Джуна перевела вопрос.
— Я бы очень хотела, — ответила Анитонен. — Я ведь сегодня узнала много нового. Доктору Ву следует поспать подольше и съесть много белковой пищи. Его тело еще не кончило исцелять себя. Ему нужны отдых и обильная еда на протяжении трех-четырех дней. Мы продолжим переговоры после того, как он окончательно выздоровеет. И, пожалуйста, поблагодарите доктора Ву. Я от него сегодня узнала многое.
— Это мне надо благодарить Анитонен, — сказал доктор Ву с иронической улыбкой, когда Джуна перевела ему слова Анитонен. Он протянул руку и коснулся ее плеча, имитируя жест тенду. — Я обязан тебе жизнью и даже большим, чем жизнь. Спасибо.
Джуна проводила Анитонен до берега, вернулась, съела обильный ужин, рухнула в постель и уснула.
Проснулась она утром, чувствуя себя гораздо лучше, чем во все эти дни. Она долго лежала, глядя на безликий белый потолок комнаты. Переговоры прерваны до выздоровления доктора Ву. Теперь она сможет уделить больше внимания взаимоотношениям на борту.
Она позвонила своей сопровождающей. Лори разговаривала с невероятной почтительностью и даже благоговением.
— Я слышала, ты спасла жизнь доктора Ву?! — прошептала она.
Джуна отрицательно качнула головой.
— Это сделала Анитонен. А я только помогала.
Они пришли в бокс доктора Ву. Он лежал, к нему тянулись провода от многих мониторов.
— Джуна! — воскликнул он при ее появлении. Ву протянул ей руку, с которой свисали провода датчиков. — Как же я рад видеть вас! А они все еще мучают меня исследованиями.
Она взяла его за руку. Пожатие было сильным и долгим.
— Ну и как вы? — спросила она.
— Лучше, чем за все эти годы. Доктора в обалдении. Я тоже. Ведь я-то был уже там. Это чудо. Спасибо, что вы помогли спасти мне жизнь.
Джуна отвернулась. Его восхищение создавало между ними какую-то дистанцию.
Вошла сестра. Она посмотрела на Джуну так, будто ожидала, что та тут же пойдет по морю яко по суху.
Джуна опустила глаза в еще большем смущении.
— Мне пора идти, и я ужасно рада, что у вас все хорошо. Нет никаких аллергических реакций?
Ву покачал головой.
— Отлично. Я приведу Анитонен около полудня, чтобы она вас проверила.
Джуна похлопала его по руке и ушла. Весь средний персонал госпиталя столпился у дверей, тараща на нее глаза. Они расступились перед ней, как море перед Моисеем.
Когда Джуна покидала медицинский сектор, она столкнулась с Патрисией Тангай.
— Как он? — спросила та.
— Очень хорошо. Доктора крутятся вокруг, проводят обследование, а Анитонен придет около полудня и посмотрит, каковы успехи у доктора Ву. А потом ответит на вопросы докторов.
— Как я рада! Весь корабль только и говорит о том, как вы спасли жизнь доктора Ву.
— Это я заметила, — сухо сказала Джуна. — А жизнь доктору Ву спасла Анитонен. Я же только присматривала.
— Джуна, мне же рассказывали, как это было! Вы и туземка схватили руки умиравшего Ву, закрыли глаза и неподвижно сидели около него почти двадцать минут. Когда вы кончили, доктор Ву был здоровее, чем когда-либо за последние годы. Доктора в полном отпаде. Вы помогли совершить чудо.
— Это не чудо, — стояла на своем Джуна. — Анитонен и другие тенду чуть ли не каждый день делают такие вещи. С людьми им работать труднее, так как мы им неизвестны и новы, но все равно это искусство, которым обладают все взрослые тенду.
— Тогда, значит, это искусство, которое творит чудеса!
Все утро Джуна ходила по лабораториям, отвечая на вопросы и давая советы исследователям, которые в них нуждались. Было необычайно приятно снова заниматься работой, которую она так любит. Кроме того, это лишний раз напоминало ученым, каким ценным кладезем знаний является она сама. Утро прошло быстро, и Джуна даже пожалела, когда подошло время отправляться за Анитонен.
Она прошла воздушный шлюз, выбралась из своего неудобного скафандра и надела легкое хлопчатобумажное платье. Временно освободившись от карантинных ограничений, она отворила тяжелую внешнюю дверь и сбежала по трапу на палубу плавучего дока. Брюс уже ждал ее в своей шлюпке. Она улыбнулась, походка ее стала непривычно легкой. Наконец-то она едет на берег одна, без толпы людей, глазеющих по сторонам с открытыми от изумления ртами.
— Привет, чудотворица! — воскликнул Брюс, помогая ей войти в лодку.
— Ох, не надо! — воскликнула Джуна. — Я уж наслышалась этого за утро.
— Еще бы, весь корабль гудит. Команда нашей лоханки такого наслушалась вчера от вернувшихся с берега! А что случилось на самом деле?
Джуна пожала плечами.
— Анитонен и я оказали первую помощь доктору Ву. Это спасло ему жизнь, но вовсе не было чудом. Анитонен сделала лишь то, что умеют и другие тенду. А я всего только страховала Анитонен на случай, если что-то пойдет не так.
— А вы можете сделать то, что сделала Анитонен?
Джуна качнула головой.
— На это я не гожусь. Я могу залечить мелкие повреждения — поверхностные ранения, простые переломы. Возможно, я сумела бы стабилизировать доктора Ву до оказания медицинской помощи, но я не сумела бы очистить его артерии или починить поврежденное сердце.
— А Анитонен все это сделала? — спросил он с недоверием.
— Доктора говорят, что сейчас у него сердце двадцатилетнего, — ответила Джуна.
— Что ж, пусть поскорее подарит его какой-нибудь вертихвостке, — ухмыльнулся Брюс.
Джуна расхохоталась, радуясь, что Брюс обращается с ней не как с разновидностью святой. Брюс был одним из тех, кто сквозь ее туземную кожу видел Джуну такой какая она есть на самом деле.
— У вас милый смех, — заметил он.
Она стала темно-коричневой от смущения и отвернулась.
— Спасибо.
Лодка подошла к берегу, и Джуна выпрыгнула, чтобы помочь вытащить ее на песок.
Анитонен нигде не было видно.
— Где ж она? — спросил Брюс.
— Не знаю, — ответила Джуна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148
Джуна сделала шаг вперед.
— Доктор Бейкер, я помогала Анитонен, когда она лечила доктора Ву. Это был инфаркт, без всякого сомнения. Я чувствовала его. Я ощущала вкус его крови.
Как только он убедился, что состояние доктора Ву стабилизировано, Бейкер бегло расспросил Джуну и Анитонен о том, что они делали. Наконец Анитонен положила руку на колено Джуны.
— Я устала и голодна. Может быть, мы поговорим позже?
Джуна только сейчас обнаружила, что у нее тоже от голода кружится голова.
— Извините нас, доктор, но Анитонен надо доставить домой. Она страшно устала, ей надо поесть и отдохнуть. Мне тоже. Врачевание — работа изнурительная.
Доктор Бейкер понимающе кивнул.
— Мне бы очень хотелось еще раз поговорить с Анитонен, когда у нее будет время. Она высказала несколько мыслей, которые следовало бы, возможно, принять к сведению. Может быть, вы приведете ее к нам завтра?
Джуна перевела вопрос.
— Я бы очень хотела, — ответила Анитонен. — Я ведь сегодня узнала много нового. Доктору Ву следует поспать подольше и съесть много белковой пищи. Его тело еще не кончило исцелять себя. Ему нужны отдых и обильная еда на протяжении трех-четырех дней. Мы продолжим переговоры после того, как он окончательно выздоровеет. И, пожалуйста, поблагодарите доктора Ву. Я от него сегодня узнала многое.
— Это мне надо благодарить Анитонен, — сказал доктор Ву с иронической улыбкой, когда Джуна перевела ему слова Анитонен. Он протянул руку и коснулся ее плеча, имитируя жест тенду. — Я обязан тебе жизнью и даже большим, чем жизнь. Спасибо.
Джуна проводила Анитонен до берега, вернулась, съела обильный ужин, рухнула в постель и уснула.
Проснулась она утром, чувствуя себя гораздо лучше, чем во все эти дни. Она долго лежала, глядя на безликий белый потолок комнаты. Переговоры прерваны до выздоровления доктора Ву. Теперь она сможет уделить больше внимания взаимоотношениям на борту.
Она позвонила своей сопровождающей. Лори разговаривала с невероятной почтительностью и даже благоговением.
— Я слышала, ты спасла жизнь доктора Ву?! — прошептала она.
Джуна отрицательно качнула головой.
— Это сделала Анитонен. А я только помогала.
Они пришли в бокс доктора Ву. Он лежал, к нему тянулись провода от многих мониторов.
— Джуна! — воскликнул он при ее появлении. Ву протянул ей руку, с которой свисали провода датчиков. — Как же я рад видеть вас! А они все еще мучают меня исследованиями.
Она взяла его за руку. Пожатие было сильным и долгим.
— Ну и как вы? — спросила она.
— Лучше, чем за все эти годы. Доктора в обалдении. Я тоже. Ведь я-то был уже там. Это чудо. Спасибо, что вы помогли спасти мне жизнь.
Джуна отвернулась. Его восхищение создавало между ними какую-то дистанцию.
Вошла сестра. Она посмотрела на Джуну так, будто ожидала, что та тут же пойдет по морю яко по суху.
Джуна опустила глаза в еще большем смущении.
— Мне пора идти, и я ужасно рада, что у вас все хорошо. Нет никаких аллергических реакций?
Ву покачал головой.
— Отлично. Я приведу Анитонен около полудня, чтобы она вас проверила.
Джуна похлопала его по руке и ушла. Весь средний персонал госпиталя столпился у дверей, тараща на нее глаза. Они расступились перед ней, как море перед Моисеем.
Когда Джуна покидала медицинский сектор, она столкнулась с Патрисией Тангай.
— Как он? — спросила та.
— Очень хорошо. Доктора крутятся вокруг, проводят обследование, а Анитонен придет около полудня и посмотрит, каковы успехи у доктора Ву. А потом ответит на вопросы докторов.
— Как я рада! Весь корабль только и говорит о том, как вы спасли жизнь доктора Ву.
— Это я заметила, — сухо сказала Джуна. — А жизнь доктору Ву спасла Анитонен. Я же только присматривала.
— Джуна, мне же рассказывали, как это было! Вы и туземка схватили руки умиравшего Ву, закрыли глаза и неподвижно сидели около него почти двадцать минут. Когда вы кончили, доктор Ву был здоровее, чем когда-либо за последние годы. Доктора в полном отпаде. Вы помогли совершить чудо.
— Это не чудо, — стояла на своем Джуна. — Анитонен и другие тенду чуть ли не каждый день делают такие вещи. С людьми им работать труднее, так как мы им неизвестны и новы, но все равно это искусство, которым обладают все взрослые тенду.
— Тогда, значит, это искусство, которое творит чудеса!
Все утро Джуна ходила по лабораториям, отвечая на вопросы и давая советы исследователям, которые в них нуждались. Было необычайно приятно снова заниматься работой, которую она так любит. Кроме того, это лишний раз напоминало ученым, каким ценным кладезем знаний является она сама. Утро прошло быстро, и Джуна даже пожалела, когда подошло время отправляться за Анитонен.
Она прошла воздушный шлюз, выбралась из своего неудобного скафандра и надела легкое хлопчатобумажное платье. Временно освободившись от карантинных ограничений, она отворила тяжелую внешнюю дверь и сбежала по трапу на палубу плавучего дока. Брюс уже ждал ее в своей шлюпке. Она улыбнулась, походка ее стала непривычно легкой. Наконец-то она едет на берег одна, без толпы людей, глазеющих по сторонам с открытыми от изумления ртами.
— Привет, чудотворица! — воскликнул Брюс, помогая ей войти в лодку.
— Ох, не надо! — воскликнула Джуна. — Я уж наслышалась этого за утро.
— Еще бы, весь корабль гудит. Команда нашей лоханки такого наслушалась вчера от вернувшихся с берега! А что случилось на самом деле?
Джуна пожала плечами.
— Анитонен и я оказали первую помощь доктору Ву. Это спасло ему жизнь, но вовсе не было чудом. Анитонен сделала лишь то, что умеют и другие тенду. А я всего только страховала Анитонен на случай, если что-то пойдет не так.
— А вы можете сделать то, что сделала Анитонен?
Джуна качнула головой.
— На это я не гожусь. Я могу залечить мелкие повреждения — поверхностные ранения, простые переломы. Возможно, я сумела бы стабилизировать доктора Ву до оказания медицинской помощи, но я не сумела бы очистить его артерии или починить поврежденное сердце.
— А Анитонен все это сделала? — спросил он с недоверием.
— Доктора говорят, что сейчас у него сердце двадцатилетнего, — ответила Джуна.
— Что ж, пусть поскорее подарит его какой-нибудь вертихвостке, — ухмыльнулся Брюс.
Джуна расхохоталась, радуясь, что Брюс обращается с ней не как с разновидностью святой. Брюс был одним из тех, кто сквозь ее туземную кожу видел Джуну такой какая она есть на самом деле.
— У вас милый смех, — заметил он.
Она стала темно-коричневой от смущения и отвернулась.
— Спасибо.
Лодка подошла к берегу, и Джуна выпрыгнула, чтобы помочь вытащить ее на песок.
Анитонен нигде не было видно.
— Где ж она? — спросил Брюс.
— Не знаю, — ответила Джуна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148