Что касается отъезда – это весьма сложная проблема. Самый близкий населенный пункт в тридцати милях отсюда, если не считать деревушку охотников ведда на склоне Калутары. А они не имеют ни малейшего представления о женщине Angrezi, вроде тебя. Не думаю, что ты смогла бы с ними договориться, если ты меня понимаешь. – Его горящий взгляд уперся ей в грудь, где она сжимала нижнюю юбку напряженными пальцами. – Нет, я уверен, что тебе будет намного удобнее здесь. – Его голос стал хрипловатым. – Со мной.
Как он смеет! Ярость вскипела в ее крови. Он не мог обращаться с ней так грубо, даже если он спас ее от... От чего? Она хмурилась, пытаясь привести в порядок свои мысли.
– Вы и есть виконт Сент-Сир?
Лицо мужчины стало еще более замкнутым.
– Что привело тебя к этой мысли?
– Я просто предполагала...
– Я сказал, что ты гостья здесь. Гостья Сент-Сира. Но виконт слишком занят, чтобы интересоваться полуутонувшей нарушительницей границ его владений. Нет, я Деверил Пэйджен, управляющий виконта. И именно мне вы будете отвечать, мисс... – Он снова высокомерно поднял черную бровь. – Не помню, чтобы я имел удовольствие быть представленным.
Она хмурилась, перебирая пальцами нижнюю юбку и машинально выдергивая нитки из кружев.
– Я задал вопрос.
– Мое имя?
Что с ней произошло?
Горячие темно-красные пятна окрасили ее щеки. Она сильнее прижала нижнюю юбку к груди дрожащими пальцами.
– Я жду.
Она напряглась под его испытующим взглядом. Что из того, что он спас ее? Что из того, что он заставляет ее сердце биться так резко? Если бы только она могла отыскать виконта Сент-Сира, его хозяина! Конечно, он помог бы ей, если бы она объяснила свое затруднительное положение.
А пока она решила преподать его высокомерному управляющему урок. Ее подбородок вызывающе поднялся.
– Вы можете ждать, пока ад не замерзнет, мистер Пэйджен, но я не скажу вам ничего.
Его немигающий глаз цвета обсидиана дразнил ее.
– Возможно, я должен называть тебя Циннамон.
– Почему вы так решили?
– Ты упомянула это название во сне. Циннамон-Хилл – помнишь?
Она широко раскрыла глаза. Так он был здесь, пока она спала? Боже, чем еще он мог заниматься, кроме подслушивания?
Его рот искривился в циничной улыбке, как будто он прочитал ее мысли.
– Да, это было довольно сильное искушение. Но я предпочитаю, чтобы мои женщины не спали, когда я пробуждаю их страсть. И когда они делают то же самое со мной.
Она задохнулась от возмущения.
– Ты подлый, презренный...
– Осторожнее, моя дорогая. Ты показываешь свое истинное лицо.
– Противный, неотесанный мужик... – продолжала она, как будто он и не прерывал ее. Внезапно ее темно-голубые глаза сузились. – Что ты подразумеваешь под истинным лицом?
– Почему бы тебе самой не сообщить мне?
– Ты говоришь загадками, червяк! – Она негодующе расправила плечи. – Я приказываю, чтобы ты оставил мою комнату.
– Я так и сделаю, когда получу ответы. Для начала кто или что заставило тебя появиться здесь?
Женщина нахмурила брови. Где-то вдалеке она услышала хриплый крик птицы. Звук был необычным и совершенно незнакомым. Ее голова начала болеть, и она прикусила губу. Боже, почему он не уходит? Она схватилась дрожащей рукой за висок, пытаясь разобраться в своих мыслях.
– Вся эта инсценировка очень интригует, но мне все же хотелось бы услышать твое имя.
Она едва слышала его слова. Страх встал в ее горле как комок ваты. Ничего. Никакого следа хоть чего-нибудь знакомого. Никакого прошлого, никакого настоящего, никакого будущего. Только бескрайняя темнота. Только беспокойная пустота, похожая на пустой дом или раму без картины. Все исчезло. Не осталось ни одного проблеска.
Оцепеневшая женщина на кровати смотрела через окно на яркий незнакомый пейзаж, видя его впервые. Маленькая серая обезьянка вскарабкалась на кокосовую пальму. Поблизости, на тростниковом навесе, пара попугаев с темно-красными хохолками громко тараторила между собой. Чужое, все вокруг чужое. С пепельно-бледным от ужаса лицом она рывком поднялась на колени, прижимая нижнюю юбку к груди. Но не получила ни одного ответа, способного осветить черноту в ее сознании. Только боль ответила на ее усилие, взорвавшись фейерверком в голове, спине и плечах. Губы сжались в напряженную линию. Я не буду плакать, сказала она себе.
«Я не буду плакать. Я не буду!»
– Говори, Циннамон. Говори, если ты не хочешь, чтобы я подумал о других способах убедить тебя. Некоторые из них могут тебе не понравиться.
– Оставь меня одну! – резко сказала она, ее глаза потемнели от страха. – Неужели ты ничего не видишь? Неужели ты слепой и глухой? – Сдавленное рыдание сорвалось с ее губ. – Боже, я не знаю, почему я оказалась здесь. Все исчезло, ты понимаешь? Все исчезло...
Женщина без имени прерывисто дышала, слеза скатилась из уголка ее глаза.
– Боже, помоги мне, у меня ничего не осталось, – шептала она. – Ни моего прошлого... Ни даже звука моего собственного имени.
Они все отняли у нее.
Глава 15
Пэйджен разразился проклятиями. Он схватил ее тонкие запястья.
– Прекрати свою дьявольскую игру! Ракели оказался более умным, чем я ожидал, но даже женщина с такой привлекательной внешностью не сможет достать то, чего он хочет. Вот так-то, моя дорогая. Лучше пойми, что ты теперь находишься в моей власти. Я волен сделать с тобой все, что мне угодно. В любое время и в любом месте. Потому что ты находишься на земле Виндхэвена, и здесь Ракели не в силах помочь тебе. – Он еще сильнее сжал ее руки. – А теперь я хочу знать правду! Как ты добралась сюда? Есть ли у Ракели сообщники на берегу?
Его пленница снова испустила стон, пытаясь освободиться от его железных пальцев.
– Я не знаю, будь ты проклят! Ты можешь понять английский язык? Или слова, состоящие больше чем из двух слогов, слишком сложны для тебя? Если так, читай по губам.
Она изобразила пантомиму для глухонемых: «Я – ничего – не помню!»
Напряженная улыбка появилась на губах Пэйджена.
– О, я слышу тебя достаточно хорошо, Циннамон, но я ни на минуту не поверил в твою историю. И не сомневайся, у меня достаточно возможностей выяснить то, что я должен знать. – Его глаза стали похожи на узкие щели. – Возможно, небольшое количество опиума могло бы тебе помочь. Очень распространенное средство в этой части мира, как тебе известно. Оно производит очень любопытный эффект. Мысли совершенно выходят из-под контроля, а тело в это время испытывает неописуемые удовольствия. Как тебе нравится такой способ освежить память?
Женщина ожесточенно пыталась вырваться из его рук, но ее слабые усилия не могли даже сравниться с мощью этого мужчины. Через несколько секунд она без сил откинулась на кровать. Но гордость заставила ее скрыть боль и посмотреть на своего мучителя с дерзким вызовом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
Как он смеет! Ярость вскипела в ее крови. Он не мог обращаться с ней так грубо, даже если он спас ее от... От чего? Она хмурилась, пытаясь привести в порядок свои мысли.
– Вы и есть виконт Сент-Сир?
Лицо мужчины стало еще более замкнутым.
– Что привело тебя к этой мысли?
– Я просто предполагала...
– Я сказал, что ты гостья здесь. Гостья Сент-Сира. Но виконт слишком занят, чтобы интересоваться полуутонувшей нарушительницей границ его владений. Нет, я Деверил Пэйджен, управляющий виконта. И именно мне вы будете отвечать, мисс... – Он снова высокомерно поднял черную бровь. – Не помню, чтобы я имел удовольствие быть представленным.
Она хмурилась, перебирая пальцами нижнюю юбку и машинально выдергивая нитки из кружев.
– Я задал вопрос.
– Мое имя?
Что с ней произошло?
Горячие темно-красные пятна окрасили ее щеки. Она сильнее прижала нижнюю юбку к груди дрожащими пальцами.
– Я жду.
Она напряглась под его испытующим взглядом. Что из того, что он спас ее? Что из того, что он заставляет ее сердце биться так резко? Если бы только она могла отыскать виконта Сент-Сира, его хозяина! Конечно, он помог бы ей, если бы она объяснила свое затруднительное положение.
А пока она решила преподать его высокомерному управляющему урок. Ее подбородок вызывающе поднялся.
– Вы можете ждать, пока ад не замерзнет, мистер Пэйджен, но я не скажу вам ничего.
Его немигающий глаз цвета обсидиана дразнил ее.
– Возможно, я должен называть тебя Циннамон.
– Почему вы так решили?
– Ты упомянула это название во сне. Циннамон-Хилл – помнишь?
Она широко раскрыла глаза. Так он был здесь, пока она спала? Боже, чем еще он мог заниматься, кроме подслушивания?
Его рот искривился в циничной улыбке, как будто он прочитал ее мысли.
– Да, это было довольно сильное искушение. Но я предпочитаю, чтобы мои женщины не спали, когда я пробуждаю их страсть. И когда они делают то же самое со мной.
Она задохнулась от возмущения.
– Ты подлый, презренный...
– Осторожнее, моя дорогая. Ты показываешь свое истинное лицо.
– Противный, неотесанный мужик... – продолжала она, как будто он и не прерывал ее. Внезапно ее темно-голубые глаза сузились. – Что ты подразумеваешь под истинным лицом?
– Почему бы тебе самой не сообщить мне?
– Ты говоришь загадками, червяк! – Она негодующе расправила плечи. – Я приказываю, чтобы ты оставил мою комнату.
– Я так и сделаю, когда получу ответы. Для начала кто или что заставило тебя появиться здесь?
Женщина нахмурила брови. Где-то вдалеке она услышала хриплый крик птицы. Звук был необычным и совершенно незнакомым. Ее голова начала болеть, и она прикусила губу. Боже, почему он не уходит? Она схватилась дрожащей рукой за висок, пытаясь разобраться в своих мыслях.
– Вся эта инсценировка очень интригует, но мне все же хотелось бы услышать твое имя.
Она едва слышала его слова. Страх встал в ее горле как комок ваты. Ничего. Никакого следа хоть чего-нибудь знакомого. Никакого прошлого, никакого настоящего, никакого будущего. Только бескрайняя темнота. Только беспокойная пустота, похожая на пустой дом или раму без картины. Все исчезло. Не осталось ни одного проблеска.
Оцепеневшая женщина на кровати смотрела через окно на яркий незнакомый пейзаж, видя его впервые. Маленькая серая обезьянка вскарабкалась на кокосовую пальму. Поблизости, на тростниковом навесе, пара попугаев с темно-красными хохолками громко тараторила между собой. Чужое, все вокруг чужое. С пепельно-бледным от ужаса лицом она рывком поднялась на колени, прижимая нижнюю юбку к груди. Но не получила ни одного ответа, способного осветить черноту в ее сознании. Только боль ответила на ее усилие, взорвавшись фейерверком в голове, спине и плечах. Губы сжались в напряженную линию. Я не буду плакать, сказала она себе.
«Я не буду плакать. Я не буду!»
– Говори, Циннамон. Говори, если ты не хочешь, чтобы я подумал о других способах убедить тебя. Некоторые из них могут тебе не понравиться.
– Оставь меня одну! – резко сказала она, ее глаза потемнели от страха. – Неужели ты ничего не видишь? Неужели ты слепой и глухой? – Сдавленное рыдание сорвалось с ее губ. – Боже, я не знаю, почему я оказалась здесь. Все исчезло, ты понимаешь? Все исчезло...
Женщина без имени прерывисто дышала, слеза скатилась из уголка ее глаза.
– Боже, помоги мне, у меня ничего не осталось, – шептала она. – Ни моего прошлого... Ни даже звука моего собственного имени.
Они все отняли у нее.
Глава 15
Пэйджен разразился проклятиями. Он схватил ее тонкие запястья.
– Прекрати свою дьявольскую игру! Ракели оказался более умным, чем я ожидал, но даже женщина с такой привлекательной внешностью не сможет достать то, чего он хочет. Вот так-то, моя дорогая. Лучше пойми, что ты теперь находишься в моей власти. Я волен сделать с тобой все, что мне угодно. В любое время и в любом месте. Потому что ты находишься на земле Виндхэвена, и здесь Ракели не в силах помочь тебе. – Он еще сильнее сжал ее руки. – А теперь я хочу знать правду! Как ты добралась сюда? Есть ли у Ракели сообщники на берегу?
Его пленница снова испустила стон, пытаясь освободиться от его железных пальцев.
– Я не знаю, будь ты проклят! Ты можешь понять английский язык? Или слова, состоящие больше чем из двух слогов, слишком сложны для тебя? Если так, читай по губам.
Она изобразила пантомиму для глухонемых: «Я – ничего – не помню!»
Напряженная улыбка появилась на губах Пэйджена.
– О, я слышу тебя достаточно хорошо, Циннамон, но я ни на минуту не поверил в твою историю. И не сомневайся, у меня достаточно возможностей выяснить то, что я должен знать. – Его глаза стали похожи на узкие щели. – Возможно, небольшое количество опиума могло бы тебе помочь. Очень распространенное средство в этой части мира, как тебе известно. Оно производит очень любопытный эффект. Мысли совершенно выходят из-под контроля, а тело в это время испытывает неописуемые удовольствия. Как тебе нравится такой способ освежить память?
Женщина ожесточенно пыталась вырваться из его рук, но ее слабые усилия не могли даже сравниться с мощью этого мужчины. Через несколько секунд она без сил откинулась на кровать. Но гордость заставила ее скрыть боль и посмотреть на своего мучителя с дерзким вызовом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129