ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


ВРАТА ВРЕМЕНИ

Настоящее и прошедшее
Существуют в будущем,
Как будущее существует в прошедшем.
Т.С.Элиот. Четыре квартета.

БЕРНТ НОРТОН, I
Врата времени - сверхсекретный отдел, тщательно оберегаемый Томом и
Кэлом Линструмами. Врата были пропускным пунктом человечества в прошлое и
будущее Земли. Но в грязных, нечестных руках этот объект мог стать самым
могущественным оружием из всех, когда-либо созданных. И такая угроза
однажды возникла - некий безумец сделал попытку нарушить поток времени.
Путешествуя по разным этапам истории человечества, Тому, Кэлу и их друзьям
пришлось предпринять поиски врага, чтобы схватить его до того, как
исчезнет весь мир, а может, и они сами...

1. КРАСНАЯ ДВЕРЬ
- Гавайи, - сказал Том. - Морская биология.
Доктор Кэлвин Линструм положил вилку и внимательно посмотрел через
стол в кафетерии. Его губы чуть тронула недовольная, саркастическая улыбка
человека, осознающего свое старшинство.
- Ты считаешь, что компетентен принимать подобное решение? - спросил
он.
- Не надо насмешек, Кэл. Мне уже восемнадцать. И речь идет о моем
будущем.
- Которое ты хочешь испортить, - добавил Кэл.
Он глянул на часы в стене. Без десяти час. Через десять минут доктор
Гордон Уайт начнет подготовку к отправлению в прошлое.
Потеряв аппетит, Том оттолкнул тарелку. Каждый разговор с Кэлом
заканчивался одним и тем же.
Но Том решил попробовать еще раз:
- Университет считает, что я компетентен. Вчера я получил от них
факс...
- Ты говорил мне.
- Да. Но ты понял главное? Университет принимает меня с нового
учебного семестра.
- Значит, через два месяца ты улетишь в Гонолулу, проболтаешься там
зря четыре года, и только потом задумаешься, поступать ли в аспирантуру?
- Что в этом плохого?
- Очень многое! Образование - слишком важное дело, чтобы пустить его
на самотек. Нам необходимо сесть, выработать полную программу...
- Только если этот план не будет руководством на всю мою оставшуюся
жизнь, и на нем не будет стоять личная печать одобрения доктора Кэлвина
Линструма...
- Так кто из нас насмешничает? Хочу напомнить, что я начал заботиться
о тебе, когда тебе было тринадцать лет.
Том тяжело вздохнул и сказал:
- Кэл, ты не думай, что я не ценю того, что ты сделал для меня после
смерти отца. Но почему все должно быть смоделировано и спланировано - все
до мельчайшей частички? Почему моя жизнь должна идти по какой-то
определенной системе?
- Система - это ключ к науке, Том.
- Но я же не научный эксперимент и не подопытное животное!
- Правильно. Ты мой брат. И я беспокоюсь о твоем будущем.
- Позволь мне самому думать о своем будущем.
- Когда у тебя будет собственный опыт, когда ты достигнешь
зрелости...
Том со злостью сбросил с себя салфетку.
- Ты всегда повторяешь одни и те же фразы, не замечаешь? Да, ты
старше, опытнее, да, у тебя блестящее образование. Но мне уже надоела твоя
постоянная опека и критика, я устал от нее. Можно подумать, тот факт, что
ты продолжаешь дело отца, дает тебе право...
- Но так и есть, - перебил его Кэл. - Думаю, что дает.
Наступило тяжкое молчание.
Том знал, что Кэл желает ему только добра, и что, кроме них двоих, в
семье больше никого нет. Но Тому казалось ужасно обидным, когда на
утонченном, худом лице Кэла появлялось насмешливое выражение, с намеком на
старшинство.
- Почему ты так уверен, что я справлюсь с докторской работой? - резко
спросил Том. - Ты ведь видел результаты тестирования моих способностей.
Они не так уж высоки.
- Каждый из сыновей доктора Виктора Линструма может заниматься любой
наукой, которую изберет. Одно только имя откроет все двери. Вот почему так
важно все взвесить, - Кэл придвинулся ближе. Его непослушные рыжеватые
волосы то и дело падали ему на лоб. - Ты спрашиваешь, почему я так уверен.
А на чем основывается твоя уверенность в том, что твое призвание - морская
биология?
- Мне доставляли удовольствие путешествия по морскому заливу вместе с
классом...
- Летние экскурсии в средней школе? Это не доказательство, - Кэл
встал. - Мы все обсудим в другой раз.
- Давай сделаем это сейчас!
- Нет, Том. Позже. Когда ты не будешь обижаться за то, что я стараюсь
тебе помочь.
- Я могу прислушаться к советам, - хмуро проговорил Том. - Но не
приму приказов!
Кэл собрал свою посуду на поднос и опустил в загрузочное устройство,
которое сразу же проглотило все внутрь стены.
- Я доволен, что ты не задираешь нос и проявляешь исполнительность,
работая в нашем отделе, - сказал он. - Мы бы не потерпели, если бы взятый
на лето неопытный ассистент вдруг начал требовать, чтобы мы управляли
Вратами по его указаниям или вообще перестали работать. Постарайся вести
себя так же разумно и в своих личных делах.
Сказав это, Кэл вышел.
Том чуть ли не швырнул свой поднос с посудой в сборник. Дверцы из
нержавеющей стали со звоном захлопнулись, как только воздух засосал вниз,
в подсобные помещения, использованную посуду и столовые принадлежности.
Почему Кэл никогда не может выслушать до конца?
Бесспорно, он был знаменитым. Конечно, очень редко удается ученому в
тридцать с небольшим возглавлять такое престижное учреждение, как Отдел
239-Т. Но все благодаря тому, - эта мысль назойливо преследовала Тома! -
что Кэл был старшим сыном Виктора Линструма.
Не то, чтобы Кэл не владел всеми тонкостями и сложностями путешествий
во времени. Он был большим специалистом в своем деле. Но высокой научной
квалификации не всегда сопутствует такое же высокое мастерство в
отношениях с другими людьми.
А Том был вторым сыном. И, надо признаться, не таким способным. Тому
не нравилось его положение.
Без одной минуты час. Том поспешил к двери и через окошко показал
охране свое удостоверение. Дверь открылась. Том прошел по глухому
бетонному коридору и приблизился к дежурному солдату у массивной
металлической двери серого цвета. Часовой был в белой каске, а на боку у
него висела кобура с оружием, заряженным нервопарализующими пулями.
Табличка на двери гласила: "ВХОД РАЗРЕШЕН ТОЛЬКО СЛУЖЕБНОМУ ПЕРСОНАЛУ".
После предъявления документа Тома пропустили. Примерно посредине
этого второго, короткого коридора, с левой стороны, была устроена ниша, в
которой находился написанный маслом портрет, освещаемый сверху небольшим
прожектором. С портрета добродушно смотрел голубоглазый человек с большой
окладистой бородой - доктор Виктор Линструм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51