Имеют ли они представление о том, что такое война? Готовы ли они к ней?
«Нейл, - мысленно воззвал он к брату, - грядет война, будь к ней готов».
Перед отъездом они с Нейлом обсудили, что станут делать, если призыв взяться за оружие придет тогда, когда Джеймс будет в отъезде, и решили встретиться в том месте и в тот час, когда Данди созовет войска. Если потребуется, Нейл привезет вещи Джеймса. Теперь, когда королевское знамя поднято, ждать призыва осталось недолго. Успеет ли он доставить Эллин в Торридон, а потом присоединиться к Данди?
Следующие два дня Джеймс скакал так быстро, как только мог, ел не слезая с лошади, от своих людей требовал того же и никому не позволял долго отдыхать. На третий день он остановился справиться об Эллин на постоялом дворе, очередной из списка, который написал ему Хью, и был вознагражден сообщением о том, что она провела здесь предыдущую ночь. Значит, он ее уже почти догнал. Если она следовала инструкциям Хью, сегодня он ее увидит. Вскочив на лошадь, Джеймс махнул своим людям, призывая следовать за ним.
Было уже поздно, когда они добрались до дома фермера. Дом этот, расположенный на холме над рекой, оказался просторным и чистым. Он был построен из камня, которого было много в этих местах. Фермер со страхом воззрился на нежданных гостей, однако когда Джеймс спросил, не остановилась ли здесь мисс Грэм, кивнул.
- Она здесь, сэр, - ответил он. - Но оба моих ребенка заболели, и у меня хватило времени лишь на то, чтобы показать ей комнату. Я поместил ее вместе с ее людьми в то крыло, которое выходит на реку. Послать за ней?
- Не надо, у вас и так хватает забот, сэр. Если бы вы сказали мне, в какой она комнате, я бы сам ее нашел. - И он протянул хозяину деньги.
Фермер с облегчением вздохнул и показал Джеймсу, куда ему следует направиться.
- Ее люди укажут вам ее комнату, сэр. Сегодня она у нас единственная постоялица.
Поблагодарив его, Джеймс медленно шел по коридору, Чувствуя, как неистово бьется сердце. Через несколько минут он встретится с Эллин. Захочет ли она его видеть? Чем объяснит свой внезапный отъезд? Скоро он все узнает.
Коридор сделал поворот, за которым оказался тускло освещенный зал, посредине которого четверо мужчин играли на ковре в кости. При виде Джеймса они вскочили и схватились за пистолеты. Джеймс поднял руки вверх, чтобы они увидели, что он безоружен.
- Я пришел к мисс Грэм, - пояснил он. - Где она?
- Кто вы такой, сэр? - спросил один из мужчин.
- Маккарри из Торридона. А вы кто?
- Нам даны указания никому не позволять разговаривать с мисс Грэм, сэр.
- Скажите ей, что приехал Джеймс Маккарри и хочет ее видеть, а уж она сама решит, разговаривать со мной или нет.
Мужчины обменялись взглядами, потом один из них пожал плечами и поднялся по лестнице, расположенной с другой стороны зала. Сквозь деревянные перила Джеймсу было видно, как он прошел несколько метров, после чего исчез за углом. Через несколько секунд он появился вновь.
- Она сейчас к вам спустится, мистер Маккарри, - произнес он, и в голосе его слышалось одобрение.
Джеймс кивнул.
Когда в следующее мгновение он поднял голову, наверху, ухватившись за перила, стояла Эллин, ее руки выделялись на темном дереве белым пятном. Лицо ее было бледным, волосы распущены по плечам, она была закутана в плащ.
- Джеймс? - позвала она.
Он вступил в полосу света.
- Я здесь, Эллин.
- Ой! - вскрикнула она, глядя на него широко раскрытыми глазами.
- Мне бы хотелось поговорить с тобой.
- Подожди, - прошептала Эллин. - Я сейчас.
Джеймс повернулся к наблюдавшим за ними мужчинам:
- Оставьте нас.
- Мы не можем это сделать, сэр. Лорд Макдоннелл нам приказал...
- Оставьте нас!
Переглянувшись, охранники взглянули на Эллин:
- Мисс?
Прерывисто вздохнув, она ответила:
- Да, вы можете идти. С мистером Маккарри я буду в безопасности.
Как только они остались одни, Джеймс шагнул вперед:
- Эллин, детка, почему ты уехала?
- Разве ты не получил моего письма?
- В письме ты написала, что беспокоишься за бабушку Би.
- Так оно и есть.
Джеймс догадался, что она писала его второпях, однако его неприятно поразило, что в письме не было ни тепла, ни даже косвенного намека на чувства, которые она к нему испытывала. А что, если он все это придумал, а на самом деле никакой любви между ними и не было?
- Джеймс, зачем ты приехал? - вывел его из задумчивости тихий голос Эллин.
- Я не мог отпустить тебя, не прояснив некоторые вопросы.
- Какие именно, Джеймс? - Голос Эллин стал еще тише.
- Эллин, почему ты уехала?
- Я получила письмо от Би. Я должна была уехать.
- Я побывал у твоих сестер.
- Правда?
- Да. Твои родные никак не хотели мне признаваться, куда ты отправилась. Еле их уговорил.
- Это на них похоже, - улыбнулась Эллин.
- Данди поднял королевское знамя.
- Я об этом слышала.
- Скоро он призовет кланы на войну.
- Джеймс, ты приехал мне сказать, что Джон собирается начать войну?
- Нет. - Он подошел и подножию лестницы. - Я пришел сказать, что люблю тебя.
Она изумленно посмотрела на него.
- Эллин, ты слышишь меня?
- Да, - ответила она так тихо, что ему пришлось напрячься, чтобы ее услышать.
Взбежав по лестнице, Джеймс оказался рядом с ней. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
- Я люблю тебя, детка. Я полюбил тебя с первого дня нашего знакомства и давно должен был сказать тебе об этом. - Он шагнул к ней. - Тебе нечего ответить мне, Эллин?
Она тихо плакала, слезы струились по ее щекам. Джеймс подошел к ней и встал рядом.
- Не плачь, детка, не плачь. Я приехал, чтобы сказать тебе, что я тебя люблю, а не затем, чтобы тебя расстраивать.
- О, Джеймс! - произнесла Эллин, смеясь и плача. - Ты вовсе меня не расстраиваешь. Скажи мне это еще раз.
- Я люблю тебя, Эллин Грэм, - повторил Джеймс и раскрыл объятия.
Она бросилась ему на шею.
Сначала Эллин решила, что все это ей приснилось. Она так часто представляла себе, будто лежит на огромной постели, устланной кружевным бельем, в незнакомой комнате, и вдруг дверь открывается, входит Джеймс и говорит ей, что любит ее и просит стать его женой.
Когда она стояла на верхнем пролете лестницы и всматривалась в тускло освещенный зал, ей сначала показалось, что Джеймс ей приснился: она так часто представляла себе, как он к ней приедет, что теперь не могла поверить в реальность происходящего. Но он был настоящим, из плоти и крови, этот крупный красивый мужчина, который сейчас сжимал ее в объятиях. Обняв его за шею, она прильнула к нему всем телом.
- Джеймс, - прошептала она, - Джеймс, ты приехал за мной?
- Как я мог за тобой не приехать? - ответил он, зарываясь лицом в ее волосы.
Она подняла голову, и Джеймс прильнул к ее губам. Как же она соскучилась по его поцелуям, по его прикосновениям и ласкам! Она приоткрыла губы, предлагая ему себя, язык его скользнул ей в рот, и Джеймс застонал от наслаждения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
«Нейл, - мысленно воззвал он к брату, - грядет война, будь к ней готов».
Перед отъездом они с Нейлом обсудили, что станут делать, если призыв взяться за оружие придет тогда, когда Джеймс будет в отъезде, и решили встретиться в том месте и в тот час, когда Данди созовет войска. Если потребуется, Нейл привезет вещи Джеймса. Теперь, когда королевское знамя поднято, ждать призыва осталось недолго. Успеет ли он доставить Эллин в Торридон, а потом присоединиться к Данди?
Следующие два дня Джеймс скакал так быстро, как только мог, ел не слезая с лошади, от своих людей требовал того же и никому не позволял долго отдыхать. На третий день он остановился справиться об Эллин на постоялом дворе, очередной из списка, который написал ему Хью, и был вознагражден сообщением о том, что она провела здесь предыдущую ночь. Значит, он ее уже почти догнал. Если она следовала инструкциям Хью, сегодня он ее увидит. Вскочив на лошадь, Джеймс махнул своим людям, призывая следовать за ним.
Было уже поздно, когда они добрались до дома фермера. Дом этот, расположенный на холме над рекой, оказался просторным и чистым. Он был построен из камня, которого было много в этих местах. Фермер со страхом воззрился на нежданных гостей, однако когда Джеймс спросил, не остановилась ли здесь мисс Грэм, кивнул.
- Она здесь, сэр, - ответил он. - Но оба моих ребенка заболели, и у меня хватило времени лишь на то, чтобы показать ей комнату. Я поместил ее вместе с ее людьми в то крыло, которое выходит на реку. Послать за ней?
- Не надо, у вас и так хватает забот, сэр. Если бы вы сказали мне, в какой она комнате, я бы сам ее нашел. - И он протянул хозяину деньги.
Фермер с облегчением вздохнул и показал Джеймсу, куда ему следует направиться.
- Ее люди укажут вам ее комнату, сэр. Сегодня она у нас единственная постоялица.
Поблагодарив его, Джеймс медленно шел по коридору, Чувствуя, как неистово бьется сердце. Через несколько минут он встретится с Эллин. Захочет ли она его видеть? Чем объяснит свой внезапный отъезд? Скоро он все узнает.
Коридор сделал поворот, за которым оказался тускло освещенный зал, посредине которого четверо мужчин играли на ковре в кости. При виде Джеймса они вскочили и схватились за пистолеты. Джеймс поднял руки вверх, чтобы они увидели, что он безоружен.
- Я пришел к мисс Грэм, - пояснил он. - Где она?
- Кто вы такой, сэр? - спросил один из мужчин.
- Маккарри из Торридона. А вы кто?
- Нам даны указания никому не позволять разговаривать с мисс Грэм, сэр.
- Скажите ей, что приехал Джеймс Маккарри и хочет ее видеть, а уж она сама решит, разговаривать со мной или нет.
Мужчины обменялись взглядами, потом один из них пожал плечами и поднялся по лестнице, расположенной с другой стороны зала. Сквозь деревянные перила Джеймсу было видно, как он прошел несколько метров, после чего исчез за углом. Через несколько секунд он появился вновь.
- Она сейчас к вам спустится, мистер Маккарри, - произнес он, и в голосе его слышалось одобрение.
Джеймс кивнул.
Когда в следующее мгновение он поднял голову, наверху, ухватившись за перила, стояла Эллин, ее руки выделялись на темном дереве белым пятном. Лицо ее было бледным, волосы распущены по плечам, она была закутана в плащ.
- Джеймс? - позвала она.
Он вступил в полосу света.
- Я здесь, Эллин.
- Ой! - вскрикнула она, глядя на него широко раскрытыми глазами.
- Мне бы хотелось поговорить с тобой.
- Подожди, - прошептала Эллин. - Я сейчас.
Джеймс повернулся к наблюдавшим за ними мужчинам:
- Оставьте нас.
- Мы не можем это сделать, сэр. Лорд Макдоннелл нам приказал...
- Оставьте нас!
Переглянувшись, охранники взглянули на Эллин:
- Мисс?
Прерывисто вздохнув, она ответила:
- Да, вы можете идти. С мистером Маккарри я буду в безопасности.
Как только они остались одни, Джеймс шагнул вперед:
- Эллин, детка, почему ты уехала?
- Разве ты не получил моего письма?
- В письме ты написала, что беспокоишься за бабушку Би.
- Так оно и есть.
Джеймс догадался, что она писала его второпях, однако его неприятно поразило, что в письме не было ни тепла, ни даже косвенного намека на чувства, которые она к нему испытывала. А что, если он все это придумал, а на самом деле никакой любви между ними и не было?
- Джеймс, зачем ты приехал? - вывел его из задумчивости тихий голос Эллин.
- Я не мог отпустить тебя, не прояснив некоторые вопросы.
- Какие именно, Джеймс? - Голос Эллин стал еще тише.
- Эллин, почему ты уехала?
- Я получила письмо от Би. Я должна была уехать.
- Я побывал у твоих сестер.
- Правда?
- Да. Твои родные никак не хотели мне признаваться, куда ты отправилась. Еле их уговорил.
- Это на них похоже, - улыбнулась Эллин.
- Данди поднял королевское знамя.
- Я об этом слышала.
- Скоро он призовет кланы на войну.
- Джеймс, ты приехал мне сказать, что Джон собирается начать войну?
- Нет. - Он подошел и подножию лестницы. - Я пришел сказать, что люблю тебя.
Она изумленно посмотрела на него.
- Эллин, ты слышишь меня?
- Да, - ответила она так тихо, что ему пришлось напрячься, чтобы ее услышать.
Взбежав по лестнице, Джеймс оказался рядом с ней. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
- Я люблю тебя, детка. Я полюбил тебя с первого дня нашего знакомства и давно должен был сказать тебе об этом. - Он шагнул к ней. - Тебе нечего ответить мне, Эллин?
Она тихо плакала, слезы струились по ее щекам. Джеймс подошел к ней и встал рядом.
- Не плачь, детка, не плачь. Я приехал, чтобы сказать тебе, что я тебя люблю, а не затем, чтобы тебя расстраивать.
- О, Джеймс! - произнесла Эллин, смеясь и плача. - Ты вовсе меня не расстраиваешь. Скажи мне это еще раз.
- Я люблю тебя, Эллин Грэм, - повторил Джеймс и раскрыл объятия.
Она бросилась ему на шею.
Сначала Эллин решила, что все это ей приснилось. Она так часто представляла себе, будто лежит на огромной постели, устланной кружевным бельем, в незнакомой комнате, и вдруг дверь открывается, входит Джеймс и говорит ей, что любит ее и просит стать его женой.
Когда она стояла на верхнем пролете лестницы и всматривалась в тускло освещенный зал, ей сначала показалось, что Джеймс ей приснился: она так часто представляла себе, как он к ней приедет, что теперь не могла поверить в реальность происходящего. Но он был настоящим, из плоти и крови, этот крупный красивый мужчина, который сейчас сжимал ее в объятиях. Обняв его за шею, она прильнула к нему всем телом.
- Джеймс, - прошептала она, - Джеймс, ты приехал за мной?
- Как я мог за тобой не приехать? - ответил он, зарываясь лицом в ее волосы.
Она подняла голову, и Джеймс прильнул к ее губам. Как же она соскучилась по его поцелуям, по его прикосновениям и ласкам! Она приоткрыла губы, предлагая ему себя, язык его скользнул ей в рот, и Джеймс застонал от наслаждения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89