- Ты не ранена? - нарушил молчание Халид.
- Нет, а ты? - спросила Хедер.
- К несчастью для тебя, со мной все в порядке. - Перевернув ее на спину, Халид вгляделся в ее лицо, закрытое куфией, и добавил: - Лис Пустынь, я полагаю.
- Очень смешно.
Принц сорвал куфию с лица Хедер.
- Ты снова пыталась сбежать, мой Дикий Цветок.
- Я не пыталась, я сбежала, - поправила его Хедер. - И если бы не проклятый идиот...
- Если бы не армянин, тебя не было бы в живых, - перебил ее Халид. - Скажи спасибо, что Касабианы сразу поняли, что ты дорога мне.
- Ты хочешь сказать, он с самого начала знал, что я... Халид рассмеялся ей в лицо:
- Ты правда полагаешь, что можешь изображать из себя мужчину?
- У меня бы все получилось, - упрямо возразила Хедер. Чмокнув ее в кончик носа, Халид внимательно вгляделся в обезоруживающие зеленые глаза девушки.
- Куда ты направлялась?
- Домой.
И снова Халид рассмеялся ей в лицо.
- Что здесь смешного? - осведомилась Хедер.
- Касабианы едут на восток, в Армению, - поведал ей Халид. - Англия находится далеко на западе.
- Я все равно доехала бы туда. Халид изумленно повел бровью.
- Земля круглая, - сказала Хедер, - так что, путешествуя на восток, я рано или поздно приеду на запад.
- Вполне возможно, любовь моя, только домой ты вернешься седовласой старухой.
«Любовь моя»? Это ласковое обращение потрясло Хедер. Как он мог продать ее в рабство, а потом называть своей любовью? Решив сменить тему, она спросила:
- Как поживает Омар?
- Хорошо, насколько это возможно в его положении. Благодаря тому, что Петри Касабиан вовремя приехал в Стамбул, я пощадил его жизнь, - сказал Халид. - Помимо сломанного носа и двух синяков под глазами, которые ты ему поставила, он здоров и ожидает тебя в резиденции моей матери.
- Я отказываюсь быть рабыней твоей матери, - сказала Хедер.
- В самом деле? - Халид приблизил свое лицо к лицу девушки.
- Да, и еще...
Воспользовавшись тем, что она открыла рот, Халид завладел ее губами в долгом чувственном поцелуе. Завороженная, Хедер покорилась и ответила на его поцелуй. А потом еще раз.
«Я люблю его», - подумала Хедер. Чтобы скрыть смущение, которое охватило ее после поцелуя, она сказала:
- Я что, змея, чтобы совокупляться на пыльной дороге?
- Ты так же соблазнительна, как Ева в садах Эдема, - сказал Халид.
- Такие язычники, как ты, не знают ничего о рае.
- Неужели? - Скользнув рукой по телу Хедер, он погладил ее между ног. - Рай здесь, моя принцесса.
- Я не принцесса, - возразила она, покраснев до корней волос.
Халид встал. Протянув руку, он помог Хедер подняться и свистом подозвал свою лошадь. Жеребец вернулся с пастбища, где он щипал траву. Позади него бежала кобыла Хедер.
- Как кобыла следует за жеребцом, ты будешь повсюду следовать за мной, - хрипло проговорил Халид.
Хедер покраснела еще сильнее, если это вообще было возможно, и опустила глаза. От его слов по низу живота у нее разлилось странное тепло.
- Ты довольна своим приключением, красавица моя? - прошептала Хедер, поглаживая кобылу по шее. - Как ее зовут?
- Я назвал ее специально для тебя, - сказал Халид, слегка улыбнувшись. Надвинув куфию на лицо девушки, он посмотрел на нее долгим проницательным взглядом. - Безрассудное Наслаждение.
Прежде чем Хедер успела ответить, Халид поднял ее к себе в седло и сел сзади. Ведя за собой кобылу, они молча вернулись в караван-сарай.
Когда они въехали на двор, люди принца и Касабианы по-прежнему были там. Двое слуг принца тут же подошли, чтобы забрать лошадей, и Халид, сняв девушку с жеребца и крепко взяв ее за руку, направился к Коко.
- Большое спасибо за помощь, - сказал Халид армянину. - Когда снова будешь в Стамбуле, привози свои ковры в Невестин замок.
- Ты слишком великодушен, принц Халид, - ответил Коко, мысленно потирая руки в предвкушении удачной сделки. - Вы отрубите ей пальцы сейчас же?
- Проклятый мерзавец! - взвизгнула Хедер, сорвав с лица куфию.
Халид спокойно, но решительно вернул куфию на место.
- Зачем мне это делать? - осведомился он.
- Эта женщина украла твою лошадь.
- Эта женщина - моя жена, и лошадь я подарил ей на свадьбу, - заявил Халид, удивив всех, кроме Абдула. - Она ничего не крала.
- Твоя жена! - воскликнул Коко.
- Твоя жена? - эхом отозвалась Хедер, приспустив куфию, чтобы получше рассмотреть принца.
- Никто не должен видеть лицо жены принца, - сказал Халид, снова закрыв ей лицо. Затем он обратился к Коко: - Семейство Касабиан в полном составе приглашается сегодня вечером на свадебный пир.
- Это большая честь для нас, мой принц, - отозвался Коко.
Халид наклонил голову, давая понять Коко, что тот свободен, и, держа Хедер за руку, повел ее в караван-сарай. В общем зале принц остановился, чтобы переговорить с держателем постоялого двора.
- Вы сделали все, что я приказывал? - спросил он.
- Да, мой принц.
- Ванну приготовили?
- Ароматная дымящаяся ванна ждет вас в вашем шатре, - отозвался хозяин.
- Отлично! - Халид вручил ему небольшой мешочек с монетами. - Пусть кто-нибудь из слуг принесет еду для моей жены, и не жалейте ничего для сегодняшнего торжества.
- Да, мой принц, - сказал хозяин и кивнул.
Халид провел Хедер в сад, где она спала прошлой ночью. За один короткий день сад изменился до неузнаваемости. Казалось, шатер принца заполнил его весь. Повсюду стояли охранники.
- Зачем ты солгал? - спросила Хедер, как только они остались одни. - Ведь ты же не собирался отрубать мне...
- Я не соврал, - возразил Халид. - Снимай эту одежду. От тебя воняет.
Хедер проигнорировала оскорбление.
- Ты же сказал, что мы женаты.
- Это правда.
- Я что-то не припоминаю свадьбы и вообще не верю тебе.
- Твое присутствие было не обязательно, - отозвался Халид. - Мне нужно было только позволение твоего попечителя. А теперь быстро снимай эту вонючую одежду и залезай в ванну.
- Моего попечителя? Халид хищно улыбнулся:
- Я твой попечитель и сам себе разрешил жениться на тебе.
- Я не произносила никаких обетов.
- Я же сказал, это не обязательно.
- Ушам своим не верю.
Что за глупости, в самом деле?
Халид обреченно вздохнул и достал документ, который протянул Хедер:
- Вот наше свидетельство о браке.
- Я не могу этого прочитать, - сказала Хедер, вернув ему документ. - И потом, зачем тебе жениться на мне? Я же тебе не нравлюсь.
«Я люблю тебя», - подумал Халид, но вслух произнес:
- Раздевайся и лезь в ванну, пока вода не остыла. В отсутствие Омара я буду играть роль евнуха.
- Надеюсь, - отозвалась Хедер, вызвав у принца улыбку.
Не будь она такой грязной, усталой и голодной, Хедер поспорила бы. Но сейчас она могла мечтать лишь о том, чтобы набить желудок, полежать в ароматной теплой воде и проспать месяц или два. С надменным принцем она разберется потом.
Не смущаясь, Хедер разделась и залезла в ванну. Это было такое блаженство, что она невольно застонала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75