ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Уверяю вас, я не знахарь. Я учился в Германии, в Гейдельберге. И с отличием окончил университет.
- Когда? Два дня назад? - с издевкой спросил Корт.
- Это обязательно нужно сделать, - настаивал доктор.
- Нет, это слишком болезненно.
Впервые она согласилась с Кортом, но сказать об этом не смогла.
- Более болезненно, чем отрезать отмирающую чисть тела? - спросил доктор.
Аннелия вздрогнула, Маккаррик умолк.
- Вам придется подержать ее, - сказал доктор. Нет, нет и нет. Они решили все без ее согласия. У нее было такое чувство, будто она провалилась сквозь кровать. Он был за ее спиной? Прижимал ее плечи?
- Только раз, - сердитым тоном проговорил Маккаррик, - сделайте все за один раз.
- Порох мог попасть внутрь... - пытался возражать доктор.
- Один раз, - настаивал Корт.
Ее волосы были забраны со лба. Кто это сделал, Маккаррик? Ей показалось, будто рука запылала огнем. Она вся напряглась и вскрикнула.
Опять кто-то убрал ее волосы.
- Очень мужественная девушка, - прозвучал у нее над ухом тихий голос Маккаррика. - Самое страшное уже позади...
Однако рука снова запылала огнем.
- Нет! - закричала Аннелия.
- Черт возьми, - рассердился Корт, - вы хотите, чтобы я вас убил?
- Там был порох. Если вы желаете ей добра, то позволите мне сделать все необходимое.
- Если вы сделаете это еще раз, я стукну вас так, что вы придете в себя только в старости, когда уже нельзя будет заниматься медицинской практикой.
В голове у нее был туман. Но она старалась не засыпать. Хотела знать, что будет происходить, потому что не доверяла Маккаррику.
- Вы хотите выйти за меня замуж? - удивленно спросил Алекс.
- Да, в обмен на вашу свободу. Он вскочил на ноги.
- Но почему не деньги? Я мог бы...
- А почему бы мне не захотеть выйти за вас замуж? - перебила она его, тоже вставая. - Вы красивы, богаты, у вас есть титул.
Впрочем, это было не самое главное. Просто перечислять эти достоинства было легче, чем объяснять, что она хочет сменить имя. И что он устраивает ее, потому что никогда не обманет, - это она сразу поняла, прониклась к нему доверием.
Алекс провел рукой по волосам.
- Я был женат, Оливия.
- Я знаю всю эту историю.
- Вы знаете, что я поклялся никогда не жениться?
Оливия опустила пистолет в карман.
- Нет, ваша сестра об этом не упоминала. Но разве ваша клятва более важна, чем страх за сестру, попавшую в руки этих диких шотландцев?
Она не собиралась сообщать Лоренте, что эти шотландцы не причинят его сестре зла.
- Конечно, нет. Что я должен сделать?
- Глядя мне в глаза, дайте слово. Взяв ее за локоть, он сказал:
- вам напомнить. Паскаль пошлет за вами погоню. Вы рискуете жизнью.
- Все зависит от вас. Надеюсь, мой риск будет оправдан.
- Почему вы это делаете?
Потому что Паскаль научил ее быть злой и жестокой, не подозревая, что она обратит эту науку против него. Освобождение Лоренте было только началом.
- У меня есть свои мотивы, - спокойно ответила Оливия. - Я нужна вам не меньше, чем вы мне.
Он посмотрел ей в глаза.
- Если вы освободите меня, я на вас женюсь.
Оливия долго не сводила с него глаз. Она знала, что он согласится, но все же почувствовала облегчение.
- Тогда не будем зря тратить время. - Она повернулась к двери. - Нас ожидают две лошади, одна из них принадлежала вашей сестре.
- Вы знаете, куда они увезли Аннелию?
- В последнем сообщении рехасадос говорится, что они направляются на север, во Францию.
Когда они поднимались по лестнице, он спросил:
- А охрана?
- Я позаботилась об этом.
Догнав, он схватил ее за руку и остановил.
- Вы убили их?
- Нет, я не убийца, - она вздохнула, - я их напоила. И обещаю вам, Лоренте, я больше не буду ни убивать, ни калечить людей. - Она высвободила руку и пошла вперед, затем обернулась и добавила: - Если, конечно, меня не заставят.
У доктора, которого им порекомендовали, не было даже признаков бороды. По мнению Корта, необразованного шотландца, хирург должен быть трезвым и прожить долгую жизнь, чтобы попрактиковаться на многих, прежде чем взяться за него, Корта.
С Аннелией на руках он прискакал в маленький французский городок в Пиренеях. В городке были целебные источники, и Корт полагал, что там больше врачей, чем в обычной горной деревушке. И оказался прав.
Он остановился у гостиницы, и был разочарован, когда ему порекомендовали совсем молодого человека в качестве врача. Однако мистер Молине оказался достаточно опытным, несмотря на свой возраст.
Корт внимательно посмотрел на рану. Ее края обгорели, но, к счастью, кость не была повреждена. Иначе Корту пришлось бы спорить с доктором не только о том, как промыть рану.
Корт отъехал довольно далеко от места встречи с рехасадос и надеялся, что его людям удастся их задержать. Однако понимал, что оставаться тут надолго рискованно.
- Когда она придет в сознание? - спросил он.
- Сейчас она просто спит, - ответил доктор. Корт с подозрением посмотрел на него.
- Я мог бы ее разбудить, но не считаю нужным. Корт нахмурился, глядя, как доктор снимает повязку и капает какую-то жидкость на рану.
- А вы не будете зашивать рану?
- Нет, - ответил доктор, - рана кажется глубокой из-за того, что много крови.
- Думаю, ее следует зашить. Так всегда делают.
- Мистер Маккаррик, - терпеливо объяснял доктор, - рана не была глубокой. Обильное кровотечение вас испугало, но кожа повреждена не настолько, чтобы накладывать швы. Я понимаю, вы волнуетесь из-за состояния вашей... миссис Маккаррик, но, уверяю вас, так будет лучше.
- Пулевые ранения надо зашивать, - стоял на своем Корт.
- У вашей жены отменное здоровье. Было бы неразумно накладывать швы на такую нежную кожу. Может появиться опухоль, даже воспаление.
- Моя жена, - ничуть не смущаясь, сказал Корт, - может выглядеть здоровой, но у нее очень хрупкое телосложение. И я бы не хотел, чтобы она ходила с открытой раной на руке.
- Вы давно ее знаете? - спросил доктор.
- Не очень, - неуверенно ответил Корт.
- У вашей жены совсем не хрупкое телосложение. Она наверняка говорила вам, что очень редко болеет.
- Пожалуй, говорила, - согласился Корт, подумав, что за время их знакомства спокойно разговаривал с ней не больше одного раза.
- Мы закроем рану повязкой. Я покажу вам, как наносить лекарство. Главное, чтобы она еще раз не повредила руку. И конечно, желательно, - добавил доктор с улыбкой, - чтобы в нее больше не стреляли.
Корт печально покачал головой.
- У нее может подняться температура?
- Не исключено.
- И что я должен в этом случае делать?
- Положите ей на голову смоченное холодной водой полотенце, но, думаю, температура не поднимется. Если что, зовите меня, но, уверен, она сама со всем этим справится. Она сильная женщина, - сказал молодой мистер Молине, с восхищением посмотрел на Аннелию и оставил ее наедине с Кортом.
Глава 15
Аннелия наконец поверила, что ее брат мертв, и обвинила в его смерти Маккаррика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59