Старик упал в его объятия. На его светлой рубашке Нестор увидел кровь. К ним подбежали еще двое Крестоносцев, и вместе они почти внесли Диакона в дом. Нестор вбежал в комнату.
Первой он увидел Бет. Ее лицо казалось неестественно белым, глаза были широко раскрыты. Прижимая руку ко рту, она смотрела, как они укладывают Диакона на кровать.
— Господи! — шептала она. — Господи Боже ты мой! — Упав на колени рядом с кроватью, она провела рукой по его седым волосам. — Но, Йон, ты… Ты такой старый!
Старик слабо улыбнулся. Его голова лежала на коленях Пэдлока Уилера.
— Долгая история, — сказал он отчужденным голосом.
В комнату вошла черная женщина и нагнулась над Шэнноу.
— Используй камень! — приказала она.
— Силы недостанет.
— Вполне достанет.
— Но не на меня… и Кровь-Камень. Не беспокойтесь, госпожа, я проживу достаточно долго, чтобы сделать то, что нужно сделать. Где Мередит?
— Я здесь, сэр, — сказал молодой врач.
— Отведите меня в заднюю комнату. Осмотрите рану. Перевяжите. Словом, сделайте все, что требуется.
Уилер и Мередит подняли его на руки и унесли. Бет встала и повернулась к черной женщине:
— Давно не виделись, Амазига.
— Более трехсот лет, — сказала Амазига. — Это Сэм, мой муж.
Черный мужчина улыбнулся и протянул ей левую руку — правая была в лубке.
Бет обменялась с ним рукопожатием.
— Вижу, что и вам пришлось сражаться. Амазига кивнула.
— Мы прошли Врата к северу отсюда. Некоторое время ехали, а потом на нас напали исчадия. Их было четверо. Сэму прострелили плечо. А меня царапнуло вот тут. — Она чуть прикоснулась к перевязанному лбу. — Шэнноу перестрелял их. Вот в этом он хорош.
— Он хорош и во многом другом, — сказала Бет, сердито покраснев. — Ну да этого ты никогда понять не могла.
Повернувшись на каблуках, она пошла следом за остальными в заднюю комнату. Шэнноу лежал на кровати, Мередит осматривал рану, а Джозия Брум, сидя слева, держал Шэнноу за руку. Уилер стоял в ногах кровати. Бет подошла к врачу. Пуля пробила мышцы бедра и вышла через бок, оставив рваную дыру. Из нее струилась кровь. Лицо Шэнноу посерело, глаза были закрыты.
— Необходимо остановить кровотечение, — сказал Мередит. — Принесите иглу с ниткой.
В большой комнате Нестор представился Амазиге Арчер, думая, как поразительно она красива, несмотря на белые нити в волосах.
— Он правда Взыскующий Иерусалима? — спрсил Нестор.
— Правда, — ответила Амазига и ушла на кухню. Сэм улыбнулся юноше:
— Живая легенда, Нестор.
— Не могу поверить, что он взял верх над Муном. Не могу! Он же такой старый!
— Полагаю, Муну поверить в это было еще труднее. А теперь извини меня, сынок, но я очень устал и мне необходимо отдохнуть. Тут где-нибудь найдется свободная постель?
— Да, сэр. Наверху. Я покажу вам.
— Не трудись, сынок. Хотя я и ранен, думаю, у меня хватит сил самому отыскать постель.
Когда Сэм отошел, Нестор увидел, что у окна сидят Уоллес и Зера. Рыжий болтал с детьми. Эстер смеялась, а Ос смотрел на Уоллеса с нескрываемым восхищением.
Нестор вышел из дома.
Во дворе Крестоносцы убирали трупы, выволакивали их на луг за изгородью позади дома. С подветренной стороны сарая горели костры, у которых сидели люди, тихо переговариваясь.
Исида у изгороди загона смотрела на горы, облитые лунным светом. Когда Нестор подошел к ней, она взглянула на него и улыбнулась.
— Чудесная ночь, — сказала она.
Нестор посмотрел на мерцающие звезды.
— Да, — согласился он. — Хорошо быть живым.
Бет сидела у постели Шэнноу. Рядом с ней стоял Пэдлок Уилер.
— Ей-богу, Диакон, — сказал он, — вот уж не думал, что услышу, как вы солжете. Но оно того стоило: его как оглушило.
Шэнноу слабо улыбнулся:
— Это не было ложью, Пэд. — Медленно, с трудом он рассказал историю своих странствий, начав с нападения на его церковь. Рассказал про его спасение странниками, стычку с Аароном Крейном и его подручными и, наконец, про свою встречу с Амазигой под Доманго.
— Так тогда в моей церкви это были вы! — воскликнул Уилер. — Клянусь Небом, Диакон, вы не перестаете меня изумлять!
— Это еще не все, Пэд, — сказал Шэнноу. Он закрыл глаза и заговорил о Кровь-Камне, о погубленном мире, из которого тот явился.
— Как же нам справиться с таким зверем? — спросил Пэдлок Уилер.
— У меня есть план, — ответил Шэнноу. — Не очень надежный, правду сказать, но, с Божьего соизволения, он даст нам хотя бы шанс.
В комнату вошла Зера Уилер. Плечо у нее было перевязано, рука прибинтована к груди.
— Дай покой раненому человеку, — сказала она. — И поздоровайся с матерью.
Пэдлок стремительно обернулся, разинув рот.
— Господи, мама! Я и не знал, что ты здесь. И ты ранена! — Он обвил рукой ее плечи.
— Ох-х-х! Медведь! Сорвешь повязку! — Она отбросила его руку. — А теперь пойдем отсюда, дадим ему отдохнуть. И вы тоже, Бет!
— Я сейчас, — негромко сказала Бет, и Зера увела сына из спальни. Джозия Брум встал и погладил Шэнноу по плечу.
— Я очень рад снова увидеться с вами, друг мой, — сказал он и вышел, оставив раненого наедине с Бет. Она взяла руку Шэнноу и вздохнула.
— Почему ты не сказал мне, кто ты? — спросила она.
— Почему ты меня не узнала? — ответил он вопросом на вопрос.
Она пожала плечами:
— Конечно, я должна была тебя узнать. Я столько еще должна была сделать, Йон! А теперь все пропало напрасно и безвозвратно. Видишь ли, я была неспособна принять это. Из человека действия ты превратился в проповедника. Такая невообразимая перемена! Почему так бесповоротно? Так абсолютно?
Он грустно улыбнулся:
— Этого я объяснить не могу, Бет. Только ведь я никогда не шел на компромиссы. Для меня — либо все, либо ничего. И тем не менее, как я ни тщился, я потерпел неудачу во всем. Я не нашел Иерусалима, а как проповедник не сумел остаться миротворцем. — Он вздохнул. — Когда моя церковь горела, я ощутил неистовую ярость. И она поглотила меня. А потом как Диакон… Я думал, что сумею что-то изменить. Принести в мир Бога, установить порядок. И в этом я тоже потерпел неудачу.
— Только история выносит приговор удачам и неудачам, Шэнноу, — произнесла Амазига, входя в комнату.
Бет подняла голову, собираясь сказать ей, чтобы она ушла, но пальцы Шэнноу сжали ее руку, и она увидела, как он качнул головой. Амазига села с внешней стороны кровати.
— Люкас сказал, что у вас есть план, но не объяснил какой.
— Дайте я поговорю с ним.
Амазига протянула ему наушники и портативку. Шэнноу попытался поднять руку и весь сморщился. Амазига наклонилась и надела на него наушники, а потом выдвинула микрофон.
— Оставьте меня одного, — сказал он.
Первой встала Бет. Амазига, казалось, предпочла бы остаться, но все-таки последовала за Бет.
В большой комнате Пэдлок, его брат Сиф и Уоллес сидели с Зерой и детьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Первой он увидел Бет. Ее лицо казалось неестественно белым, глаза были широко раскрыты. Прижимая руку ко рту, она смотрела, как они укладывают Диакона на кровать.
— Господи! — шептала она. — Господи Боже ты мой! — Упав на колени рядом с кроватью, она провела рукой по его седым волосам. — Но, Йон, ты… Ты такой старый!
Старик слабо улыбнулся. Его голова лежала на коленях Пэдлока Уилера.
— Долгая история, — сказал он отчужденным голосом.
В комнату вошла черная женщина и нагнулась над Шэнноу.
— Используй камень! — приказала она.
— Силы недостанет.
— Вполне достанет.
— Но не на меня… и Кровь-Камень. Не беспокойтесь, госпожа, я проживу достаточно долго, чтобы сделать то, что нужно сделать. Где Мередит?
— Я здесь, сэр, — сказал молодой врач.
— Отведите меня в заднюю комнату. Осмотрите рану. Перевяжите. Словом, сделайте все, что требуется.
Уилер и Мередит подняли его на руки и унесли. Бет встала и повернулась к черной женщине:
— Давно не виделись, Амазига.
— Более трехсот лет, — сказала Амазига. — Это Сэм, мой муж.
Черный мужчина улыбнулся и протянул ей левую руку — правая была в лубке.
Бет обменялась с ним рукопожатием.
— Вижу, что и вам пришлось сражаться. Амазига кивнула.
— Мы прошли Врата к северу отсюда. Некоторое время ехали, а потом на нас напали исчадия. Их было четверо. Сэму прострелили плечо. А меня царапнуло вот тут. — Она чуть прикоснулась к перевязанному лбу. — Шэнноу перестрелял их. Вот в этом он хорош.
— Он хорош и во многом другом, — сказала Бет, сердито покраснев. — Ну да этого ты никогда понять не могла.
Повернувшись на каблуках, она пошла следом за остальными в заднюю комнату. Шэнноу лежал на кровати, Мередит осматривал рану, а Джозия Брум, сидя слева, держал Шэнноу за руку. Уилер стоял в ногах кровати. Бет подошла к врачу. Пуля пробила мышцы бедра и вышла через бок, оставив рваную дыру. Из нее струилась кровь. Лицо Шэнноу посерело, глаза были закрыты.
— Необходимо остановить кровотечение, — сказал Мередит. — Принесите иглу с ниткой.
В большой комнате Нестор представился Амазиге Арчер, думая, как поразительно она красива, несмотря на белые нити в волосах.
— Он правда Взыскующий Иерусалима? — спрсил Нестор.
— Правда, — ответила Амазига и ушла на кухню. Сэм улыбнулся юноше:
— Живая легенда, Нестор.
— Не могу поверить, что он взял верх над Муном. Не могу! Он же такой старый!
— Полагаю, Муну поверить в это было еще труднее. А теперь извини меня, сынок, но я очень устал и мне необходимо отдохнуть. Тут где-нибудь найдется свободная постель?
— Да, сэр. Наверху. Я покажу вам.
— Не трудись, сынок. Хотя я и ранен, думаю, у меня хватит сил самому отыскать постель.
Когда Сэм отошел, Нестор увидел, что у окна сидят Уоллес и Зера. Рыжий болтал с детьми. Эстер смеялась, а Ос смотрел на Уоллеса с нескрываемым восхищением.
Нестор вышел из дома.
Во дворе Крестоносцы убирали трупы, выволакивали их на луг за изгородью позади дома. С подветренной стороны сарая горели костры, у которых сидели люди, тихо переговариваясь.
Исида у изгороди загона смотрела на горы, облитые лунным светом. Когда Нестор подошел к ней, она взглянула на него и улыбнулась.
— Чудесная ночь, — сказала она.
Нестор посмотрел на мерцающие звезды.
— Да, — согласился он. — Хорошо быть живым.
Бет сидела у постели Шэнноу. Рядом с ней стоял Пэдлок Уилер.
— Ей-богу, Диакон, — сказал он, — вот уж не думал, что услышу, как вы солжете. Но оно того стоило: его как оглушило.
Шэнноу слабо улыбнулся:
— Это не было ложью, Пэд. — Медленно, с трудом он рассказал историю своих странствий, начав с нападения на его церковь. Рассказал про его спасение странниками, стычку с Аароном Крейном и его подручными и, наконец, про свою встречу с Амазигой под Доманго.
— Так тогда в моей церкви это были вы! — воскликнул Уилер. — Клянусь Небом, Диакон, вы не перестаете меня изумлять!
— Это еще не все, Пэд, — сказал Шэнноу. Он закрыл глаза и заговорил о Кровь-Камне, о погубленном мире, из которого тот явился.
— Как же нам справиться с таким зверем? — спросил Пэдлок Уилер.
— У меня есть план, — ответил Шэнноу. — Не очень надежный, правду сказать, но, с Божьего соизволения, он даст нам хотя бы шанс.
В комнату вошла Зера Уилер. Плечо у нее было перевязано, рука прибинтована к груди.
— Дай покой раненому человеку, — сказала она. — И поздоровайся с матерью.
Пэдлок стремительно обернулся, разинув рот.
— Господи, мама! Я и не знал, что ты здесь. И ты ранена! — Он обвил рукой ее плечи.
— Ох-х-х! Медведь! Сорвешь повязку! — Она отбросила его руку. — А теперь пойдем отсюда, дадим ему отдохнуть. И вы тоже, Бет!
— Я сейчас, — негромко сказала Бет, и Зера увела сына из спальни. Джозия Брум встал и погладил Шэнноу по плечу.
— Я очень рад снова увидеться с вами, друг мой, — сказал он и вышел, оставив раненого наедине с Бет. Она взяла руку Шэнноу и вздохнула.
— Почему ты не сказал мне, кто ты? — спросила она.
— Почему ты меня не узнала? — ответил он вопросом на вопрос.
Она пожала плечами:
— Конечно, я должна была тебя узнать. Я столько еще должна была сделать, Йон! А теперь все пропало напрасно и безвозвратно. Видишь ли, я была неспособна принять это. Из человека действия ты превратился в проповедника. Такая невообразимая перемена! Почему так бесповоротно? Так абсолютно?
Он грустно улыбнулся:
— Этого я объяснить не могу, Бет. Только ведь я никогда не шел на компромиссы. Для меня — либо все, либо ничего. И тем не менее, как я ни тщился, я потерпел неудачу во всем. Я не нашел Иерусалима, а как проповедник не сумел остаться миротворцем. — Он вздохнул. — Когда моя церковь горела, я ощутил неистовую ярость. И она поглотила меня. А потом как Диакон… Я думал, что сумею что-то изменить. Принести в мир Бога, установить порядок. И в этом я тоже потерпел неудачу.
— Только история выносит приговор удачам и неудачам, Шэнноу, — произнесла Амазига, входя в комнату.
Бет подняла голову, собираясь сказать ей, чтобы она ушла, но пальцы Шэнноу сжали ее руку, и она увидела, как он качнул головой. Амазига села с внешней стороны кровати.
— Люкас сказал, что у вас есть план, но не объяснил какой.
— Дайте я поговорю с ним.
Амазига протянула ему наушники и портативку. Шэнноу попытался поднять руку и весь сморщился. Амазига наклонилась и надела на него наушники, а потом выдвинула микрофон.
— Оставьте меня одного, — сказал он.
Первой встала Бет. Амазига, казалось, предпочла бы остаться, но все-таки последовала за Бет.
В большой комнате Пэдлок, его брат Сиф и Уоллес сидели с Зерой и детьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86