Гарет пожал плечами:
— Кровожадным варваром был Диллон. Теперь он мертв. Не жди, что я стану его оплакивать.
— И не жду. Но я никак не думала, что мой сын возведет в герои человека вроде Йона Шэнноу. Ну да ты странный мальчик, Гарет. Почему, получив образование в современном мире, ты пожелал жить в подобном месте?
— Здесь не соскучишься.
Она с бессильной досадой покачала головой и повернула лошадь.
— Времени мало, — сказала она. — Надо поторопиться.
Они галопом въехали в каменный круг. Амазига подняла камешек, и вокруг них вспыхнуло фиолетовое сияние.
Впереди возник дом, и они направили лошадей к загону. На изгороди сидел Шэнноу. Он поднял голову и кивнул в знак приветствия.
Амазига спрыгнула с седла и открыла ворота загона.
— Расседлай лошадей, — велела она Гарету. — Я нагружу джип.
— Никакого джипа, — сказал Шэнноу, слезая с изгороди.
— Что?
— Мы поедем на лошадях.
— Джип способен двигаться втрое быстрее лошадей. В мире Кровь-Камня ничто не сможет его догнать.
— И все-таки мы его не возьмем, — сказал Иерусалимец.
Ярость Амазиги вырвалась наружу.
— Да кем ты себя вообразил, черт побери? Здесь командую я, и ты будешь делать то, что скажу я! Шэнноу покачал головой.
— Нет, — сказал он мягко, — вы здесь не командуете. Если вы хотите, чтобы я вас сопровождал, седлайте свежих лошадей. Или будьте любезны вернуть меня в мир, который я знаю.
Амазига проглотила гневную отповедь. Меньше все-то ее можно было обвинить в глупости, и, услышав сталь в его голосе, она сразу переменила тактику.
— Послушайте, Шэнноу, я знаю, вы не понимаете, как движется… этот экипаж, но доверьтесь мне. С ним мы будем в гораздо большей безопасности, чем разъезжая верхом. А наша цель слишком важна, чтобы допускать ненужный риск.
Шэнноу шагнул к ней и пристально посмотрел в ее темно-карие глаза.
— Вся эта затея — ненужный риск, — холодно сказал он, — и не будь я связан словом, то без всяких колебаний предоставил бы вам действовать в одиночку. Но пойми одно, женщина, руководить буду я, а ты и твой сын будете следовать за мной. Будете подчиняться безоговорочно… и с этой минуты. Выберите лошадей.
Прежде чем Амазига успела ответить, заговорил Гарет:
— Если можно, я бы хотел оставить себе эту кобылу, она очень вынослива и еще не успела устать. Шэнноу оглядел ее и кивнул.
— Как хотите, — сказал он, повернулся и зашагал в сторону пустыни.
Амазига набросилась на сына:
— Как ты мог встать на его сторону?
— Зачем держать собаку, если ты будешь лаять сама? — ответил Гарет, спрыгивая на землю. — Ты говоришь, он убийца и кровожадный варвар. Все, что мне известно об Иерусалимце, свидетельствует, что он умеет выходить живым из тяжелейших переделок. Да, он суров и беспощаден, но там, куда мы отправляемся, нам нужен как раз такой человек. Не обижайся, мама. Ты замечательный ученый и несравненная собеседница за столом. Но в данных обстоятельствах я, пожалуй, предпочту подчиняться ему. Амазига подавила гнев и выдавила из себя улыбку.
— Как бы то ни было, а насчет джипа он ошибается.
— Я в любом случае предпочитаю ездить верхом. Амазига сердито ушла в дом и поднялась к себе в комнату. Из стенного шкафа напротив двери она вынула наплечные ремни с прикрепленными к ним серебряной и черной коробочками. Затем подсоединила два проводка к первой коробочке, угнездившейся на ее талии слева. Подсоединив другие концы проводков ко второй коробочке, она пристегнула ее к поясу на спине рядом с кожаным футляром, вместившим четыре обоймы к девятизарядной» беретте»у нее на бедре. Вернувшись в переднюю комнату, она достала еще пару проводков из ящика под компьютером и соединила их сначала с задней стенкой машины, а потом с коробочкой у себя на поясе.
— Ты сердита, — сказал Люкас.
— Батареек хватит дней на пять. По-моему, этого достаточно, — сказала она, пропустив его слова мимо ушей. — Ты готов для перекачки?
— Да. Ты, конечно, понимаешь, что я не могу загрузить все мои файлы в твою портативку? Так что мои возможности будут ограничены.
— Мне нравится твое общество, — ответила она с широкой улыбкой. — Ну, так ты готов?
— Конечно. А ты не подключила микрофон.
— Прямо-таки жизнь с девствующей тетушкой! — сказала Амазига, вешая на шею обруч с наушниками. На перекачку файлов ушло чуть меньше двух минут. Надев наушники, она выщелкнула изогнутый серп микрофона. — Ты меня слышишь?
— Мне не нравится, что я не могу видеть! — Голос Люкаса доносился словно издалека. Амазига добавила громкости.
— Не все сразу, мой хороший, — сказала она. Оптоволоконная камера была встроена в обруч наушников, а ее проводки соединялись с набором миниатюрных батареек на наплечном ремне. Расположив все по своим местам, она включила батарейки.
— Так-то лучше, — сказал Люкас. — Поверни голову вправо и влево. — Амазига повертела головой. — Прекрасно. А теперь скажи мне, почему ты сердишься?
— Зачем мне говорить тебе то, что ты уже знаешь сам?
— Гарет прав, — сказал Люкас. — Шэнноу из тех, кто выживает. Он натренированный ясновидящий. Его дар — осознавать опасность до того, как она материализуется.
— Я знаю о его дарованиях, Люкас. Потому-то я и заручилась его услугами.
— Посмотри вниз, — сказал Люкас.
— Зачем?
— Я хочу посмотреть на твои ноги. Амазига засмеялась и наклонила голову.
— Ага! — сказал Люкас, — Я так, и знал. Кеды! Надень-ка лучше сапоги.
— Я и так уже по бедра в проводах и батареях. Кеды удобны. Ну, еще какие-нибудь пожелания?
— Было бы очень мило, если бы ты дошла до сангуаро, в котором гнездится сова-эльф. С такого расстояния камера на крыше не дает четкого изображения.
— Когда мы вернемся, — пообещала она. — А теперь я хотела бы, чтобы ты сосредоточился на землях Кровь-Камня… если тебя это не слишком затруднит. Тебе следует еще раз продумать путь, место и время переброски. Без джипа все пройдет чертовски медленно.
— Мне джипы никогда не нравились, — объявил Люкас.
Джозия Брум проснулся и увидел, что старик чистит два длинноствольных пистолета. Грудь ему прожгла боль, и он застонал. Джейк обернулся к нему.
— Как бы ты сейчас себя ни чувствовал, ты будешь жить, Джозия, — сказал он.
— Так мне не приснилось? — прошептал Брум.
— Нет. Иерусалимские Конники пытались убить тебя и во время этой попытки застрелили Даниила Кейда. Теперь ты — беглый преступник. Им велено стрелять в тебя без предупреждения. — Брум попытался сесть, но у него отчаянно закружилась голова. — Не напрягайся, Джозия, — предупредил Джейк, — Ты потерял много крови. Ну и не торопись — потихоньку да полегоньку будет куда лучше. Ну-ка! — Джейк отложил пистолеты и снял дымящийся кувшин с раскаленных углей. Налив оловянную кружку до краев, он протянул ее Бруму, который ухватил ее левой рукой, а сам вернулся на свое место, взял пистолет, вынул барабан и зарядил его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
— Кровожадным варваром был Диллон. Теперь он мертв. Не жди, что я стану его оплакивать.
— И не жду. Но я никак не думала, что мой сын возведет в герои человека вроде Йона Шэнноу. Ну да ты странный мальчик, Гарет. Почему, получив образование в современном мире, ты пожелал жить в подобном месте?
— Здесь не соскучишься.
Она с бессильной досадой покачала головой и повернула лошадь.
— Времени мало, — сказала она. — Надо поторопиться.
Они галопом въехали в каменный круг. Амазига подняла камешек, и вокруг них вспыхнуло фиолетовое сияние.
Впереди возник дом, и они направили лошадей к загону. На изгороди сидел Шэнноу. Он поднял голову и кивнул в знак приветствия.
Амазига спрыгнула с седла и открыла ворота загона.
— Расседлай лошадей, — велела она Гарету. — Я нагружу джип.
— Никакого джипа, — сказал Шэнноу, слезая с изгороди.
— Что?
— Мы поедем на лошадях.
— Джип способен двигаться втрое быстрее лошадей. В мире Кровь-Камня ничто не сможет его догнать.
— И все-таки мы его не возьмем, — сказал Иерусалимец.
Ярость Амазиги вырвалась наружу.
— Да кем ты себя вообразил, черт побери? Здесь командую я, и ты будешь делать то, что скажу я! Шэнноу покачал головой.
— Нет, — сказал он мягко, — вы здесь не командуете. Если вы хотите, чтобы я вас сопровождал, седлайте свежих лошадей. Или будьте любезны вернуть меня в мир, который я знаю.
Амазига проглотила гневную отповедь. Меньше все-то ее можно было обвинить в глупости, и, услышав сталь в его голосе, она сразу переменила тактику.
— Послушайте, Шэнноу, я знаю, вы не понимаете, как движется… этот экипаж, но доверьтесь мне. С ним мы будем в гораздо большей безопасности, чем разъезжая верхом. А наша цель слишком важна, чтобы допускать ненужный риск.
Шэнноу шагнул к ней и пристально посмотрел в ее темно-карие глаза.
— Вся эта затея — ненужный риск, — холодно сказал он, — и не будь я связан словом, то без всяких колебаний предоставил бы вам действовать в одиночку. Но пойми одно, женщина, руководить буду я, а ты и твой сын будете следовать за мной. Будете подчиняться безоговорочно… и с этой минуты. Выберите лошадей.
Прежде чем Амазига успела ответить, заговорил Гарет:
— Если можно, я бы хотел оставить себе эту кобылу, она очень вынослива и еще не успела устать. Шэнноу оглядел ее и кивнул.
— Как хотите, — сказал он, повернулся и зашагал в сторону пустыни.
Амазига набросилась на сына:
— Как ты мог встать на его сторону?
— Зачем держать собаку, если ты будешь лаять сама? — ответил Гарет, спрыгивая на землю. — Ты говоришь, он убийца и кровожадный варвар. Все, что мне известно об Иерусалимце, свидетельствует, что он умеет выходить живым из тяжелейших переделок. Да, он суров и беспощаден, но там, куда мы отправляемся, нам нужен как раз такой человек. Не обижайся, мама. Ты замечательный ученый и несравненная собеседница за столом. Но в данных обстоятельствах я, пожалуй, предпочту подчиняться ему. Амазига подавила гнев и выдавила из себя улыбку.
— Как бы то ни было, а насчет джипа он ошибается.
— Я в любом случае предпочитаю ездить верхом. Амазига сердито ушла в дом и поднялась к себе в комнату. Из стенного шкафа напротив двери она вынула наплечные ремни с прикрепленными к ним серебряной и черной коробочками. Затем подсоединила два проводка к первой коробочке, угнездившейся на ее талии слева. Подсоединив другие концы проводков ко второй коробочке, она пристегнула ее к поясу на спине рядом с кожаным футляром, вместившим четыре обоймы к девятизарядной» беретте»у нее на бедре. Вернувшись в переднюю комнату, она достала еще пару проводков из ящика под компьютером и соединила их сначала с задней стенкой машины, а потом с коробочкой у себя на поясе.
— Ты сердита, — сказал Люкас.
— Батареек хватит дней на пять. По-моему, этого достаточно, — сказала она, пропустив его слова мимо ушей. — Ты готов для перекачки?
— Да. Ты, конечно, понимаешь, что я не могу загрузить все мои файлы в твою портативку? Так что мои возможности будут ограничены.
— Мне нравится твое общество, — ответила она с широкой улыбкой. — Ну, так ты готов?
— Конечно. А ты не подключила микрофон.
— Прямо-таки жизнь с девствующей тетушкой! — сказала Амазига, вешая на шею обруч с наушниками. На перекачку файлов ушло чуть меньше двух минут. Надев наушники, она выщелкнула изогнутый серп микрофона. — Ты меня слышишь?
— Мне не нравится, что я не могу видеть! — Голос Люкаса доносился словно издалека. Амазига добавила громкости.
— Не все сразу, мой хороший, — сказала она. Оптоволоконная камера была встроена в обруч наушников, а ее проводки соединялись с набором миниатюрных батареек на наплечном ремне. Расположив все по своим местам, она включила батарейки.
— Так-то лучше, — сказал Люкас. — Поверни голову вправо и влево. — Амазига повертела головой. — Прекрасно. А теперь скажи мне, почему ты сердишься?
— Зачем мне говорить тебе то, что ты уже знаешь сам?
— Гарет прав, — сказал Люкас. — Шэнноу из тех, кто выживает. Он натренированный ясновидящий. Его дар — осознавать опасность до того, как она материализуется.
— Я знаю о его дарованиях, Люкас. Потому-то я и заручилась его услугами.
— Посмотри вниз, — сказал Люкас.
— Зачем?
— Я хочу посмотреть на твои ноги. Амазига засмеялась и наклонила голову.
— Ага! — сказал Люкас, — Я так, и знал. Кеды! Надень-ка лучше сапоги.
— Я и так уже по бедра в проводах и батареях. Кеды удобны. Ну, еще какие-нибудь пожелания?
— Было бы очень мило, если бы ты дошла до сангуаро, в котором гнездится сова-эльф. С такого расстояния камера на крыше не дает четкого изображения.
— Когда мы вернемся, — пообещала она. — А теперь я хотела бы, чтобы ты сосредоточился на землях Кровь-Камня… если тебя это не слишком затруднит. Тебе следует еще раз продумать путь, место и время переброски. Без джипа все пройдет чертовски медленно.
— Мне джипы никогда не нравились, — объявил Люкас.
Джозия Брум проснулся и увидел, что старик чистит два длинноствольных пистолета. Грудь ему прожгла боль, и он застонал. Джейк обернулся к нему.
— Как бы ты сейчас себя ни чувствовал, ты будешь жить, Джозия, — сказал он.
— Так мне не приснилось? — прошептал Брум.
— Нет. Иерусалимские Конники пытались убить тебя и во время этой попытки застрелили Даниила Кейда. Теперь ты — беглый преступник. Им велено стрелять в тебя без предупреждения. — Брум попытался сесть, но у него отчаянно закружилась голова. — Не напрягайся, Джозия, — предупредил Джейк, — Ты потерял много крови. Ну и не торопись — потихоньку да полегоньку будет куда лучше. Ну-ка! — Джейк отложил пистолеты и снял дымящийся кувшин с раскаленных углей. Налив оловянную кружку до краев, он протянул ее Бруму, который ухватил ее левой рукой, а сам вернулся на свое место, взял пистолет, вынул барабан и зарядил его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86