И носившийся в траве пес вдруг столкнулся с ним нос к носу, вздрогнул, отскочил и сконфузился. Потом он рванулся вперед, и улепетывавшая Аусла услышала яростный генеральский вопль:
- Вернитесь, болваны! Собаки не опасны! Вернитесь! Надо драться!
48.
DEUS EX MACHINA
И я был зелен, беззаботен и знаменит в амбарах
За фермерским двором, я пел, и я был дома
Под солнцем молодым…
Дилан Томас. «Ферн-Хилл»
Люси проснулась, когда в комнате стало уже светло. Шторы были раздвинуты, а в оконном стекле отражался солнечный луч, который то пропадал, то снова вспыхивал, если Люси поворачивала на подушке голову. На вязах ворковал лесной голубь. Но Люси знала, что ее разбудил какой-то другой звук, - сначала звук снился, а потом, стоило ей открыть глаза, ускользнул, как вода из раковины. Может быть, это лаял пес. Но сейчас стояла тишина, а солнечный зайчик на стекле и воркование голубя были словно первые мазки кисти на большом чистом листе бумаги, когда еще сам не знаешь, что за картинка выйдет. Утро прекрасное. Может быть, уже есть грибы. Не пора ли встать и не сбегать ли за ними в поле? Но погода стоит все время жаркая и сухая - для грибов не слишком удачная. Грибам, как и чернике, нужен хороший дождь. Скоро по утрам будет сыро, в изгородях забегают огромные пауки - такие, с белыми крестиками на спине. Джейн Пококк принесла однажды одного в спичечной коробке в школьный автобус - показать мисс Тэллант.
Паучок, паучок,
Мчится Дженни со всех ног
Паучку читать урок.
Солнечный зайчик пропал. Солнце передвинулось. Какой будет день? Сегодня среда - базарный день в Ньюбери. Папа, конечно, уедет. Придет доктор осматривать маму. У доктора на носу смешные очки. Их можно цеплять на нос хоть одной стороной, хоть другой. А доктор, если не торопится, обязательно остановится поболтать с Люси. Всем незнакомым доктор и сам кажется чуточку смешным, а все знакомые знают, что он очень добрый.
Вдруг она снова услышала резкий вскрик. Он нарушил тишину раннего утра, как пятно - чистоту свежевымытого пола. Кто-то кричал от страха и от отчаяния. Люси выпрыгнула из постели и подбежала к окну. Крик шел со двора. Девочка легла животом на подоконник и высунулась наружу, так что ноги повисли в воздухе. Рядом с конурой Люси заметила Тэбби. Кошка кого-то поймала. Может, это крыса гак кричит?
- Тэб! - громко крикнула Люси. - Тэбби! Что там у тебя?
Услышав голос хозяйки, кошка бросила в ее сторону быстрый взгляд и снова склонилась над своей жертвой. Это была не крыса. За собачьей конурой на боку лежал кролик. Вид у него был отчаянный. Он совсем обессилел. И закричал снова.
Люси прямо в ночной рубашке сбежала по ступенькам и распахнула дверь. Бежать босиком по гравию было больно, и она перепрыгнула на цветочную клумбу. Кошка глянула на Люси и, не отпуская кроличьей шеи, зашипела.
- Брысь, Тэб! - приказала Люси. - Какая ты жестокая! Отпусти его!
Она отпихнула кошку, а та, прижав уши, попыталась вцепиться ей в руку. Люси замахнулась, кошка опять зашипела, отбежала на несколько ярдов и в бессильной ярости смотрела оттуда, как девочка подняла кролика на руки. Он было дернулся, но Люси держала крепко, и кролик затих.
- Сиди тихо, - сказала Люси. - Я не сделаю тебе ничего плохого.
И с кроликом на руках она вернулась в дом.
- Чего это ты там делала? - спросил ее отец, когда она вытирала у порога подошвы. - Ну-ка глянь на свои ноги. Я ж тебе говорил… Кто это у тебя?
- Кролик, - виновато сказала Люси.
- В ночной рубашке можно застудиться насмерть. А что ты с ним делать-то будешь?
- Пусть поживет у меня.
- Нет.
- Но, папочка! Он такой славный!
- Кролик тебе за это спасибо не скажет. Если ты посадишь его в клетку, он умрет. Диких кроликов в неволе не держат. А если отпустишь, он нам тут все перепортит.
- Но он ранен. В него кошка вцепилась.
- Кошка делает, что ей положено. Нечего было отбирать у нее добычу.
- А я хочу показать его доктору.
- У доктора хватает забот и без диких кроликов. Брось его.
Люси заплакала. Люси всю жизнь прожила на ферме и знала, что раз отец что-то сказал, значит, так оно и есть. Но хладнокровно обречь кролика на гибель девочка не могла. Она и впрямь не знала, что с ним делать. И сейчас ей хотелось лишь показать его доктору. Доктор считает ее настоящей фермерской девочкой, сельской девочкой. А когда она показывала ему свои находки - щеглиное яйцо, бабочку в банке из-под варенья и древесный гриб, который был точь-в-точь как корка от апельсина, - он отнесся к ее трофеям совершенно серьезно и разговаривал с ней как со взрослой. Теперь же Люси - как взрослая! - хочет спросить его совета, что делать с раненым кроликом. А может, за это время и отец передумает и разрешит его оставить.
- Я только хочу показать его доктору, папочка. Я не дам ему ничего попортить. Я просто поговорю с доктором, и все.
Отец Люси гордился тем, как его дочь умела поговорить с доктором, хоть никогда и не признался бы в этом. Она очень смышленый ребенок, и говорят, что, вполне возможно, Люси даже возьмут в грамматическую школу. Раза два доктор назвал Люси очень разумной девочкой. Чтоб ему пусто было, этому кролику. Пусть сажает его в клетку, вреда не будет.
- Чем болтаться тут да трещать, как сорока, сделала бы что-нибудь путное, - проворчал он. - Пойди, надень платье, а кролика посади в свою старую клетку. Где у тебя сидели твои лохматики.
Люси перестала плакать и поднялась по лестнице, не выпуская добычу из рук. Она посадила его в ящик комода, оделась и пошла в сарайчик. По дороге Люси прихватила из конуры соломы. Отец выглянул из амбара:
- Ты не видела Боба?
- Не-а, - ответила Люси. - А что?
- Перегрыз веревку. Веревка, конечно, старая, но вот не думал, что он сможет ее так разгрызть. Я сегодня еду в Ньюбери. Если Боб вернется без меня, привяжи сама его покрепче.
- Все будет в порядке, папочка, - сказала Люси. - А сейчас я иду завтракать с мамой.
- Вот хорошая девочка. Мама завтра уже поднимется.
Часов около десяти приехал доктор Адамс. Люси как раз застелила постель и убирала свою комнату - чуть позже, чем обычно; она услышала, как машина остановилась у вязов, и выбежала навстречу, недоумевая, почему это доктор не подъехал, как всегда, прямо к дому. Доктор Адаме стоял, заложив руки за спину, и смотрел на лужайку, а заметив Люси, окликнул ее как-то коротко, странно - не так, как она привыкла:
- Эй, Люси!
Девочка подбежала ближе. Доктор снял пенсне, положил в жилетный карман.
- Это ваша собака?
По лужайке к дому спешил усталый лабрадор, а на шее болталась оборванная веревка.
- Он оторвался, доктор. Мы очень о нем беспокоились.
Лабрадор обнюхал ботинки доктора Адамса.
- Похоже, он с кем-то подрался, - сказал доктор Адамс. - На носу глубокая царапина, нога прокушена.
- Как вы думаете, доктор, кто бы это мог быть?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
- Вернитесь, болваны! Собаки не опасны! Вернитесь! Надо драться!
48.
DEUS EX MACHINA
И я был зелен, беззаботен и знаменит в амбарах
За фермерским двором, я пел, и я был дома
Под солнцем молодым…
Дилан Томас. «Ферн-Хилл»
Люси проснулась, когда в комнате стало уже светло. Шторы были раздвинуты, а в оконном стекле отражался солнечный луч, который то пропадал, то снова вспыхивал, если Люси поворачивала на подушке голову. На вязах ворковал лесной голубь. Но Люси знала, что ее разбудил какой-то другой звук, - сначала звук снился, а потом, стоило ей открыть глаза, ускользнул, как вода из раковины. Может быть, это лаял пес. Но сейчас стояла тишина, а солнечный зайчик на стекле и воркование голубя были словно первые мазки кисти на большом чистом листе бумаги, когда еще сам не знаешь, что за картинка выйдет. Утро прекрасное. Может быть, уже есть грибы. Не пора ли встать и не сбегать ли за ними в поле? Но погода стоит все время жаркая и сухая - для грибов не слишком удачная. Грибам, как и чернике, нужен хороший дождь. Скоро по утрам будет сыро, в изгородях забегают огромные пауки - такие, с белыми крестиками на спине. Джейн Пококк принесла однажды одного в спичечной коробке в школьный автобус - показать мисс Тэллант.
Паучок, паучок,
Мчится Дженни со всех ног
Паучку читать урок.
Солнечный зайчик пропал. Солнце передвинулось. Какой будет день? Сегодня среда - базарный день в Ньюбери. Папа, конечно, уедет. Придет доктор осматривать маму. У доктора на носу смешные очки. Их можно цеплять на нос хоть одной стороной, хоть другой. А доктор, если не торопится, обязательно остановится поболтать с Люси. Всем незнакомым доктор и сам кажется чуточку смешным, а все знакомые знают, что он очень добрый.
Вдруг она снова услышала резкий вскрик. Он нарушил тишину раннего утра, как пятно - чистоту свежевымытого пола. Кто-то кричал от страха и от отчаяния. Люси выпрыгнула из постели и подбежала к окну. Крик шел со двора. Девочка легла животом на подоконник и высунулась наружу, так что ноги повисли в воздухе. Рядом с конурой Люси заметила Тэбби. Кошка кого-то поймала. Может, это крыса гак кричит?
- Тэб! - громко крикнула Люси. - Тэбби! Что там у тебя?
Услышав голос хозяйки, кошка бросила в ее сторону быстрый взгляд и снова склонилась над своей жертвой. Это была не крыса. За собачьей конурой на боку лежал кролик. Вид у него был отчаянный. Он совсем обессилел. И закричал снова.
Люси прямо в ночной рубашке сбежала по ступенькам и распахнула дверь. Бежать босиком по гравию было больно, и она перепрыгнула на цветочную клумбу. Кошка глянула на Люси и, не отпуская кроличьей шеи, зашипела.
- Брысь, Тэб! - приказала Люси. - Какая ты жестокая! Отпусти его!
Она отпихнула кошку, а та, прижав уши, попыталась вцепиться ей в руку. Люси замахнулась, кошка опять зашипела, отбежала на несколько ярдов и в бессильной ярости смотрела оттуда, как девочка подняла кролика на руки. Он было дернулся, но Люси держала крепко, и кролик затих.
- Сиди тихо, - сказала Люси. - Я не сделаю тебе ничего плохого.
И с кроликом на руках она вернулась в дом.
- Чего это ты там делала? - спросил ее отец, когда она вытирала у порога подошвы. - Ну-ка глянь на свои ноги. Я ж тебе говорил… Кто это у тебя?
- Кролик, - виновато сказала Люси.
- В ночной рубашке можно застудиться насмерть. А что ты с ним делать-то будешь?
- Пусть поживет у меня.
- Нет.
- Но, папочка! Он такой славный!
- Кролик тебе за это спасибо не скажет. Если ты посадишь его в клетку, он умрет. Диких кроликов в неволе не держат. А если отпустишь, он нам тут все перепортит.
- Но он ранен. В него кошка вцепилась.
- Кошка делает, что ей положено. Нечего было отбирать у нее добычу.
- А я хочу показать его доктору.
- У доктора хватает забот и без диких кроликов. Брось его.
Люси заплакала. Люси всю жизнь прожила на ферме и знала, что раз отец что-то сказал, значит, так оно и есть. Но хладнокровно обречь кролика на гибель девочка не могла. Она и впрямь не знала, что с ним делать. И сейчас ей хотелось лишь показать его доктору. Доктор считает ее настоящей фермерской девочкой, сельской девочкой. А когда она показывала ему свои находки - щеглиное яйцо, бабочку в банке из-под варенья и древесный гриб, который был точь-в-точь как корка от апельсина, - он отнесся к ее трофеям совершенно серьезно и разговаривал с ней как со взрослой. Теперь же Люси - как взрослая! - хочет спросить его совета, что делать с раненым кроликом. А может, за это время и отец передумает и разрешит его оставить.
- Я только хочу показать его доктору, папочка. Я не дам ему ничего попортить. Я просто поговорю с доктором, и все.
Отец Люси гордился тем, как его дочь умела поговорить с доктором, хоть никогда и не признался бы в этом. Она очень смышленый ребенок, и говорят, что, вполне возможно, Люси даже возьмут в грамматическую школу. Раза два доктор назвал Люси очень разумной девочкой. Чтоб ему пусто было, этому кролику. Пусть сажает его в клетку, вреда не будет.
- Чем болтаться тут да трещать, как сорока, сделала бы что-нибудь путное, - проворчал он. - Пойди, надень платье, а кролика посади в свою старую клетку. Где у тебя сидели твои лохматики.
Люси перестала плакать и поднялась по лестнице, не выпуская добычу из рук. Она посадила его в ящик комода, оделась и пошла в сарайчик. По дороге Люси прихватила из конуры соломы. Отец выглянул из амбара:
- Ты не видела Боба?
- Не-а, - ответила Люси. - А что?
- Перегрыз веревку. Веревка, конечно, старая, но вот не думал, что он сможет ее так разгрызть. Я сегодня еду в Ньюбери. Если Боб вернется без меня, привяжи сама его покрепче.
- Все будет в порядке, папочка, - сказала Люси. - А сейчас я иду завтракать с мамой.
- Вот хорошая девочка. Мама завтра уже поднимется.
Часов около десяти приехал доктор Адамс. Люси как раз застелила постель и убирала свою комнату - чуть позже, чем обычно; она услышала, как машина остановилась у вязов, и выбежала навстречу, недоумевая, почему это доктор не подъехал, как всегда, прямо к дому. Доктор Адаме стоял, заложив руки за спину, и смотрел на лужайку, а заметив Люси, окликнул ее как-то коротко, странно - не так, как она привыкла:
- Эй, Люси!
Девочка подбежала ближе. Доктор снял пенсне, положил в жилетный карман.
- Это ваша собака?
По лужайке к дому спешил усталый лабрадор, а на шее болталась оборванная веревка.
- Он оторвался, доктор. Мы очень о нем беспокоились.
Лабрадор обнюхал ботинки доктора Адамса.
- Похоже, он с кем-то подрался, - сказал доктор Адамс. - На носу глубокая царапина, нога прокушена.
- Как вы думаете, доктор, кто бы это мог быть?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119