ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тела искалеченных пилотов находились в кабине.
К середине дня аварийная команда закончила обследование места происшествия и вернулась на базу Мартелло.
- Ну что тут сказать, полковник? По всей видимости, одновременно вышли из строя все репульсары, - сообщил Мередиту старший офицер аварийной службы. - Мы привезли аппаратуру, так что, когда электронщики осмотрят ее, что-то прояснится.
Мередит кивнул, глядя через его плечо на огромный ангар, куда вкатывали «цессну». Он вернулся на базу раньше - с телами погибших и с медиками, - понимая, что аварийная команда справится и без него, и надеясь поработать в то время, пока эксперты копаются в обломках. Тактика сработала лишь наполовину: по вполне понятным причинам он не мог сосредоточиться на инвентарных списках.
- Но у вас есть хоть какие-то соображения о причинах поломки репульсаров?
- Никаких, сэр. Напротив, я бы сказал, что этого произойти просто не могло - они подключены к трем независимым системам.
- Радар показал, что, когда это случилось, репульсары работали очень медленно. А если бы вышли из строя только боковые репульсары, у них хватило бы времени перейти на вертикальный полет?
- Хватило бы - они находились на приличной высоте, и такой маневр заложен в программу бортовых приборов. Но, если предположить, что они так и сделали и, чтобы вывернуться, им просто не хватило скорости, тогда они должны были бы удариться о землю с гораздо большей силой.
Капитан покачал головой.
- Ну ладно, - спустя мгновение сказал Мередит. - Займитесь анализом. Пока не выясните, что там произошло, другие флайеры не будут допущены к полетам.
- Есть, сэр. Мне очень жаль, полковник. Отдав честь, капитан направился к ангару. «Мне тоже очень жаль», - подумал Мередит.
Он уже шел в сторону доков. Первый день на Астре, а двоих ребят уже нет в живых. «Вот мы и посрамили зубоскалов. Браво, Мередит! А на бис прострели-ка себе ногу!»
Возле пристани лениво покачивались на воде три катера. Мередит прошел мимо, отдав предпочтение небольшой моторке. Он отплыл от берега и, сворачивая к узкому входу в Косолапую бухту, в сердцах крутанул руль. В Юни его ждет терминал с бланками свидетельств о смерти. Он представил, как будет заполнять их, и на душе снова стало муторно. Он никак не мог научиться философски относиться к гибели своих парней - даже будучи офицером действующей армии во времена гондурасского конфликта, а ведь тогда сталкиваться со смертью приходилось ежедневно. Значит, годы кабинетной работы ничего не изменили: люди так и не превратились для него в безликие цифры потерь.
Моторка огибала полузатопленные рифы. «Проклятый ктенкри! - думал он, вцепившись в руль. - Если окажется, что двигатель был неисправен, я сверну ему дурью башку».
Он уже въехал в пятикилометровый залив, ведущий к Юни, когда зазвонил наручный телефон.
- Мередит слушает, - сказал он.
- Полковник, говорит майор Данлоп. - Голос звонившего был едва слышен из-за тарахтения мотора. - Кажется, у нас в Цересе назревает бунт.
Мередит дернул на себя рычаг.
- Давайте поподробнее.
- Около сотни латиносов из полевых рабочих устроили базар перед зданием администрации: несут какую-то околесицу об улучшении жилищных условий, о том, что нет ни баров, ни клубов... Я поднял своих ребят, но, если запахнет жареным, боюсь, мне их не хватит. Вы не могли бы прислать солдат - человек тридцать хотя бы?
- А вы не пытались просто поговорить с ними? - поинтересовался Мередит.
- Сэр, стоит мне открыть дверь, они тут же ворвутся внутрь.
Мередит поморщился, хотя такой ответ не был для него неожиданностью. Данлоп - неплохой администратор, но не имеет ни малейшего представления об искусстве дипломатии и компромисса. Майор мог эффектно расстрелять толпу, но как раз в этом Мередит нуждался сейчас меньше всего.
- Значит, так: ничего не предпринимайте, - распорядился он. - Я в нескольких минутах от Юни. Там меня ждут. Как только приеду, будет оказана помощь. До моего появления никаких телодвижений. Никаких мер против бунтовщиков не принимать - если не будет угрозы для жизни. Вы меня поняли?
- Понял, сэр. Советую вам поспешить с подкреплением.
- Заметано. Все, ждите.
Бешеным движением Мередит отвел рычаг до упора. Мотор заработал на полную мощность. «Ишь чего захотел, подкрепление ему подавай, - подумал он, когда лодка рванулась вперед. Никакого насилия не будет, нужны только переговоры. Нужны люди, которые сносно говорят по-испански. Именно такую команду он возьмет с собой в Церес. - Сначала флайер разбился, теперь это. Чертовщина какая-то!»
Подняв руку, он набрал нужный номер и начал инструктировать лейтенанта Эндрюса.

- По трое, по четверо в доме! - зычным басом, перекрывая гул толпы и отдельные выкрики, ревел Матро Родригес.
Стоя в сторонке, Кристобаль Перес внимательно рассматривал внушительное здание административного корпуса и собравшихся перед ним людей. В окнах здания не было ни души, но Перес знал, что за ними наблюдают. Раньше или позже чинушам придется сделать выбор: или длительная осада, или решительные действия. «Идиоты, - подумал он, переводя взгляд на толпу и замечая, что некоторые уже начали потрясать сжатыми кулаками и энергично жестикулировать, - они добьются-таки своего: майор разозлится и даст им прикурить». У них нет ни экономической поддержки, ни политического веса. Правда, их много и они способны к насилию. Но такие вещи срабатывают только тогда, когда власти не решаются открыть стрельбу. Перес не сомневался, что у военных подобных колебаний не будет.
Вдруг он заметил, как в одном из темных окон мелькнул луч фонарика. Значит, внутри кто-то все же передвигается, видимо, солдаты занимают огневые позиции возле окон. Ругнувшись сквозь зубы, Перес сделал шаг вперед и стал решительно проталкиваться сквозь разгоряченную толпу. Он-то надеялся, что Данлоп какое-то время будет выжидать, давая народу время выпустить пар. Тогда все могло бы закончиться миром. Продвижение солдат к окнам означало только одно: Данлоп переходит к решительным действиям.
Пока Перес проталкивался в передние ряды, никто, казалось, не обращал на него внимания. Он занял место рядом с Родригесом, как раз напротив входа в административный корпус. Когда он поднял руку, требуя тишины, несколько человек вопросительно посмотрели на него.
- Друзья! - крикнул он, но какое там... разве мог его голос сравниться с мощью баса Родригеса? Он сделал глубокий вдох, готовясь ко второй попытке, и тут, словно повинуясь его желанию, гвалт внезапно сменился гробовой тишиной.
Обернувшись, он нос к носу столкнулся с майором Данлопом. Майор открыл было рот, чтобы заговорить, но Переса всегда отличала быстрота реакции, и ему удалось первому вступить в диалог.
- День добрый, майор, - сказал он, стараясь вложить в голос ноты почтения и справедливого негодования.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91