- Это видно.
- Прости, я позабочусь об этом, позже.
- А, ты все равно не умеешь как следует. Не запускай доспехи,
Спархок. Ну, теперь-то я сам все сделаю.
Спархок оглядел своих компаньонов.
- Если кто-нибудь решит посмеяться на этот счет, будет поединок, -
сказал он угрожающе.
- Да мы скорее умрем, чем обидим тебя, сэр Спархок, - совершенно
откровенно, без тени иронии пообещал Бевьер.
- Я буду благодарен вам, - ответил Спархок и тронул Фарэна,
поскрипывая заржавевшими доспехами.
8
Древнее поле битвы у озера Рандера на севере срединного Лэморканда
оказалось еще более пустынным и заброшенным, чем можно было бы
предположить. Это был огромный пустырь с промокшей и перевороченной
землей, превратившейся в грязь. Поле пересекали огромные ямы и траншеи,
наполненные грязной водой. Поле больше походило на необъятной величины
болото.
Келтэн со спины своей лошади безнадежно смотрел на огромную равнину,
раскинувшуюся до самого горизонта.
- И откуда мы начнем? - спросил он обескураженно.
Спархок, казалось, что-то вспомнил.
- Бевьер! - позвал он.
Арсианец подъехал поближе.
- Да, Спархок.
- Ты говорил, что изучал военную историю.
- Да.
- Поскольку это была величайшая битва в истории Эозии, ты, возможно,
уделил ей внимание?
- Конечно.
- Как ты думаешь, где могли сражаться талесианцы?
- Дайте мне немного подумать, - Бевьер выехал немного вперед,
оглядываясь вокруг и пытаясь обнаружить какие-нибудь ориентиры. - Там, -
сказал он наконец, указывая на далекий холм, наполовину скрытый туманной
моросью.
- Там воины короля Арсиума стояли против орд Отта и союзной им
нечисти. Они были тяжело теснимы, но продержались до прихода Рыцарей
Храма, - он задумчиво смотрел в туманную даль. Если мне не изменяет
память, армии короля Талесии Сарека прошли вокруг восточного берега озера
и нанесли врагу удар с фланга. Они сражались много дальше к востоку.
- Ну, это хоть как-то сужает круг наших поисков, - сказал Келтэн. - А
Генидианские Рыцари сражались вместе с армией Сарека?
Бевьер покачал головой.
- Все Рыцари Храма были тогда в Рендоре, подавляя эшандистский мятеж.
Когда до них дошло известие о нападении Отта, они переплыли Внутреннее
море в Каммории и прибыли на поле битвы с юга.
- Спархок, - тихо позвал Телэн. - Там какие-то люди прячутся позади
той огромной кучи земли рядом с пнем.
Спархок, не оборачиваясь, тихо спросил:
- Ты хорошо их видишь?
- Да, но я не могу разобрать, кто они такие, - ответил мальчик. - Они
все покрыты грязью.
- У них есть какое-нибудь оружие?
- Разве только лопаты. Нет, постой, у двоих, кажется, арбалеты.
- Значит лэморкандцы, - сказал Келтэн. - Никто больше не использует
это оружие.
- Кьюрик, - сказал Спархок, - насколько летит стрела из арбалета?
- Шагов на двести прицельно, а больше - как повезет.
Спархок как бы случайно огляделся вокруг. До кучи грязи было шагов
меньше сотни.
- Ну тогда мы отправляемся вот туда, - сказал он голосом достаточно
громким, чтобы быть услышанным спрятавшимися кладоискателями и указал
рукой на восток. - Сколько их Телэн? - тихо спросил он.
- Я видел человек восемь или десять, но может их там и больше.
- Наблюдай за ними, но осторожно, чтобы это не было слишком заметно.
Если кто-то из них попробует поднять арбалет, предупреди нас.
Спархок повел свой отряд умеренной рысью. Шипастые подковы Фарэна
разбрызгивали по сторонам жидкую грязь.
- Не оборачивайтесь назад, - предупредил он остальных.
- Может быть для таких обстоятельств галоп был бы более подходящим? -
напряженно спросил Келтэн.
- Не стоит давать им знать, что мы их увидели.
- Но это очень действует мне на нервы, Спархок, - проворчал Келтэн,
поднимая щит. - У меня какое-то неприятное ощущение промеж лопаток.
- У меня тоже, - согласился Спархок. - Телэн, что они там делают?
- Просто смотрят за нами.
Они продолжали ехать рысью, взрывая мокрую почву.
- Дождь над холмом усилился, так что они уже вряд ли видят нас, -
сказал Телэн.
- Хорошо, - перевел дух Спархок. - Поедем помедленнее. Ясно, что мы
здесь не одни, так что не хотелось бы ни об кого спотыкаться.
- Неспокойно здесь, - прокомментировал Улэф.
- Да уж, - согласился Тиниэн.
- Да тебе-то что беспокоиться, сказал Улэф, поглядывая на массивные
дейранские доспехи Альсионца, - принимая во внимание всю эту сталь,
которой ты обложен со всех сторон.
- Стрела из арбалета на небольшом расстоянии может пробить даже это,
- Тиниэн стукнул кулаком по грудной пластине своих лат. Раздался звенящий
колокольный стук. - Спархок, когда ты в следующий раз будешь разговаривать
с Курией, почему бы тебе не предложить, чтобы они объявили вне закона
арбалеты? Я чувствую себя совершенно обнадеженным перед ними.
- И как ты таскаешь на себе такую тяжесть? - спросил его Келтэн.
- С трудом и страданиями, мой друг. Когда их надели на меня впервые,
я просто упал с ног и мне потребовался целый час, чтобы подняться.
- Будьте настороже, - предупредил Спархок. - Несколько лэморкандцев,
копающихся здесь в грязи - это одно дело, но люди, которых ведет Ищейка -
совсем другое. Если там, у леса нашлись такие люди, то могут найтись и
здесь.
Они продолжали ехать по грязи, которая когда-то была полем, на
восток, настороженно поглядывая по сторонам. Спархок снова сверился с
картой плащом прикрывая ее от дождя.
- Город Рандера стоит на восточном берегу озера, - сказал он. -
Бевьер, ты не помнишь, талесианцы заняли его?
- Эта часть битвы как-то туманно описана в хрониках, которые я читал.
Единственное, что говорится определенно, так это то, что земохи быстро
заняли Рандеру. А что предпринимали там талесианцы, я просто не знаю.
- Вряд ли они что-либо делали, - объявил Улэф. - Талесианцы никогда
не любили осаждать города - у нас не хватает на это терпения. Может армия
Сарека просто обошла его вокруг?
- Все оказывается легче, чем я думал, - проговорил Келтэн. - Круг
наших поисков суживается - теперь нам надо искать между Рандерой и южным
окончанием озера.
- Не заходи в своих надеждах слишком далеко, Келтэн, - посоветовал
Спархок. - И там предостаточно земли, точнее - грязи, - он сквозь туман
посмотрел на озеро. - Берега озера, по моему песчаные, а по сырому песку
ехать лучше, чем по грязи, - сказал он и повернул Фарэна к берегу.
Полоса песка шла по всему южному побережью и его видимо не
перекапывали, как поле. Келтэн огляделся вокруг.
- Интересно, почему они не копают здесь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98